S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 - Rasuradora eléctrica PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 PHILIPS en formato PDF.

Page 175
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000

Categoría : Rasuradora eléctrica

Título Detalles
Tipo de producto Razor eléctrico
Serie Aquatech Series 5000
Características técnicas principales Sistema de afeitado de tres cabezales, tecnología de afeitado en seco y húmedo
Alimentación eléctrica Recargable, funcionamiento inalámbrico
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión 100-240 V
Poder 5 W
Dimensiones aproximadas 15,5 x 6,5 x 4,5 cm
Peso 0,2 kg
Funciones principales Afeitado húmedo y seco, cabezal giratorio, indicador de carga
Mantenimiento y limpieza Lavable bajo el agua, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Cartucho de afeitado reemplazable
Seguridad Diseño impermeable, protección contra sobrecargas
Información general útil Garantía de 2 años, adecuado para uso diario

Preguntas frecuentes - S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 PHILIPS

¿Cómo limpiar la afeitadora Philips S5070 S5065 AquaTouch?
Para limpiar su afeitadora, retire las cabezas de afeitado y enjuáguelas con agua caliente. Asegúrese de dejarlas secar completamente antes de volver a colocarlas.
La afeitadora no carga, ¿qué hacer?
Verifique que el cargador esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Si la afeitadora aún no carga, intente con otro cable o adaptador.
¿Cómo obtener un mejor afeitado con el Philips S5070 S5065?
Para un afeitado óptimo, use la afeitadora sobre una piel limpia y seca, realizando movimientos circulares. También puede aplicar un gel o espuma de afeitar para mayor comodidad.
La afeitadora vibra y hace ruido, ¿es normal?
Un ligero ruido y vibraciones son normales durante el afeitado. Sin embargo, si el ruido es excesivo o si la afeitadora parece tener problemas de funcionamiento, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo saber cuándo es el momento de reemplazar las cabezas de afeitado?
Se recomienda reemplazar las cabezas de afeitado cada 2 años. Si nota una disminución en el rendimiento de afeitado o si las cabezas están dañadas, es hora de reemplazarlas.
¿Puedo usar la afeitadora en la ducha?
Sí, el Philips S5070 S5065 AquaTouch está diseñado para ser utilizado bajo el agua, pero asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante para un uso seguro.
¿Cómo reiniciar la afeitadora si persiste un problema?
Para reiniciar la afeitadora, apágala y retírala de su cargador. Espere unos minutos y luego enciéndala nuevamente. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
La afeitadora no funciona incluso después de cargarla, ¿qué hacer?
Verifique que la afeitadora esté encendida y que la batería esté completamente cargada. Si el problema continúa, puede que necesite reparación o reemplazo.

Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 PHILIPS

ESPAÑOL 175 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (fig. 1) A 1 2 3 4 5 6 B 7 8 C D

Pantalla Botón de encendido/apagado de la afeitadora Tapa protectora Unidad de afeitado RQ12 Cortapatillas Botón de encendido/apagado del cortapatillas Accesorio perfilador de barba RQ111 (solo modelos RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265) Selector de longitud de corte Peine-guía del accesorio perfilador de barba Cargador plegable Sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC) Símbolo de “cámara de limpieza vacía” Símbolo de limpieza Símbolo de secado Botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean (sólo modelo RQ1008: botón arriba/abajo para la selección del programa) Botón de liberación de la cámara de limpieza Soporte para la afeitadora Cepillo de limpieza Líquido limpiador HQ200 (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC) Funda Adaptador de corriente

Lea esta información importante con cuidado antes de utilizar la afeitadora, el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC) y el soporte de carga. Guarde este folleto para poder consultarlo en el futuro.

-- Mantenga el adaptador seco. Advertencia -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- La afeitadora, el sistema Jet Clean y el soporte de carga no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de estos aparatos por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con la afeitadora, el sistema Jet Clean ni el soporte de carga. -- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. Precaución -- No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el soporte de carga en agua ni los enjuague bajo el grifo. -- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. -- No utilice la afeitadora, el sistema Jet Clean, el adaptador, el soporte de carga ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre un adaptador, un soporte de carga o una pieza dañados con uno del modelo original. -- Utilice solo el sistema Jet Clean con la solución Jet Clean HQ200 original. -- Coloque siempre el sistema Jet Clean sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame. -- Cuando el sistema Jet Clean esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame. -- El sistema Jet Clean limpia a fondo pero no desinfecta la afeitadora, por lo que no debe compartirla con otras personas. -- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. -- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. Cumplimiento de normas -- Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera o la ducha y se puede limpiar bajo el grifo. Por lo tanto, por motivos de seguridad, la afeitadora solo funciona sin cable. -- La afeitadora y el sistema Jet Clean cumplen los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General -- El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. -- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. -- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)

Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora de la pantalla.

Los modelos de afeitadora tienen pantallas diferentes, tal y como se muestra en las imágenes siguientes. -- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280

-- La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.

-- Mientras la afeitadora se está cargando, la indicación de minutos parpadea. -- Los minutos de afeitado aumentan hasta que la afeitadora está completamente cargada. -- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suficiente energía para un afeitado, la pantalla muestra 5 minutos en rojo. RQ127x, RQ126x, RQ125x Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de carga funcionan del mismo modo.

-- Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente hasta que la afeitadora se carga por completo. -- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suficiente energía para un afeitado, el piloto de carga inferior parpadea alternativamente de color naranja y blanco.

Batería completamente cargada

-- Cuando la batería está completamente cargada, la indicación de minutos se ilumina de forma continua. Después de unos 30 minutos, la pantalla se vuelve a apagar automáticamente. Nota: La afeitadora dispone de un sistema inteligente de autoaprendizaje que vigila el consumo de energía de la afeitadora y convierte la capacidad de la batería restante en minutos de afeitado. El consumo de energía y, por tanto, el número restante de minutos de afeitado dependen de la piel, del tipo de barba y de su forma de afeitarse (por ejemplo, el uso de gel para el afeitado). Es completamente normal que el número de minutos de afeitado sea inferior a 60 cuando la afeitadora está completamente cargada y no significa que la capacidad de la batería de la afeitadora haya disminuido. RQ127x, RQ126x, RQ125x Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de carga funcionan del mismo modo. -- Cuando la batería está completamente cargada, todos los pilotos de carga se iluminan de forma continua. Después de unos 30 minutos, la pantalla se vuelve a apagar automáticamente. Batería baja

MINUTES LEFT RQ129x, RQ128x

-- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), la indicación de minutos comienza a parpadear. -- Al apagar la afeitadora, la indicación de minutos de afeitado continúa parpadeando durante unos segundos. Cuando no quedan más minutos de afeitado se oye un pitido.

RQ127x, RQ126x, RQ125x Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de carga funcionan del mismo modo. -- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color naranja. -- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga inferior sigue parpadeando en naranja durante unos segundos.

Carga disponible en la batería

-- El número de minutos de afeitado que se muestra en la pantalla indica la carga disponible en la batería. RQ127x, RQ126x, RQ125x Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de carga funcionan del mismo modo.

-- Los pilotos de carga parpadeantes indican la carga disponible de la batería.

Limpieza de la afeitadora

Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que limpie la afeitadora después de cada uso.

MINUTES LEFT MINUTES LEFT Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación.

-- El símbolo del grifo parpadea para recordarle que debe limpiar la afeitadora.

ESPAÑOL Sustituya la unidad de afeitado

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años. Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación. MINUTES LEFT

-- Para recordarle que debe reemplazar la unidad de afeitado, el aparato cuenta con un recordatorio de sustitución que se activa automáticamente transcurridos unos dos años. El recordatorio de sustitución se repite cada 9 afeitados sucesivos (solo modelos RQ128x,

RQ127x, RQ126x y RQ125x) o hasta que restablece la afeitadora.

Bloqueo para viajes (solo modelos RQ128x, RQ127x, RQ126x y

RQ125x) Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se encienda accidentalmente. Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación. Activación del bloqueo para viajes 1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. ,, RQ128x: la pantalla comienza la cuenta atrás desde 3. En el 1, el aparato emite un pitido para indicar que está bloqueado. ,, El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Se apaga transcurridos unos segundos. Desactivación del bloqueo para viajes

1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.

,, El motor comienza a funcionar para indicar que se ha desactivado el bloqueo para viajes. La afeitadora está lista para usar de nuevo. Nota: El bloqueo para viajes se desactiva automáticamente al colocar la afeitadora en el cargador o en el sistema Jet Clean si éstos están enchufados. Modo de ahorro de energía (solo modelo RQ129x) El aparato está equipado con un modo de ahorro de energía automático. Cuando la afeitadora está en el modo de ahorro de energía, el piloto del botón de encendido/apagado se apaga para ahorrar energía. -- Cuando el aparato se apaga, pero detecta movimiento durante 5 minutos (por ejemplo, cuando viaja con la afeitadora en su maleta), entra automáticamente en el modo de ahorro de energía. De esta forma se evita que la afeitadora se encienda accidentalmente. ,, El símbolo de bloqueo parpadea en la pantalla para indicar que el aparato está en el modo de ahorro de energía. -- Para desactivar el modo de ahorro de energía, simplemente pulse el botón de encendido/apagado.

Cabezales de afeitado bloqueados Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación. MINUTES LEFT MINUTES LEFT

-- El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de exclamación parpadean cuando los cabezales de afeitado están bloqueados. En ese caso, el motor no funciona porque los cabezales están sucios o dañados.

-- Si esto sucede, deberá limpiar o sustituir la unidad de afeitado. -- El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de exclamación continuarán parpadeando hasta que se desbloqueen los cabezales. Carga La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. RQ129x, RQ128x, RQ127x y RQ126x: una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos. Nota: RQ129x y RQ128x: cuando la batería está completamente cargada, la pantalla muestra los minutos de afeitado que quedan (consulte la sección “Batería completamente cargada” en el capítulo “La pantalla”). RQ125x: una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía (consulte la sección “Batería baja” en el capítulo “La pantalla”). Carga rápida Tras un tiempo de carga de 3 minutos, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. Carga mediante el cargador 1 Inserte la clavija pequeña en el cargador.

2 Despliegue el cargador (“clic”).

3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.

4 Coloque la afeitadora en el cargador. ,, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo “La pantalla”).

Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC,

RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC) 1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte. Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado. Nota: Sólo modelo RQ129x: cuando coloque la afeitadora boca abajo, la indicación de minutos en la pantalla también se invierte para que pueda seguir viendo la carga disponible en la batería. 4 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2). ,, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte la sección “Carga” en el capítulo “La pantalla”).

Utilización de la afeitadora

Afeitado Período de adaptación de la piel Es posible que, las primeras veces que se afeite, no obtenga el resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado. Le aconsejamos que se afeite regularmente (por lo menos 3 veces a la semana) durante un período de 3 semanas para que la piel se adapte a la nueva afeitadora. Durante este período, utilice solo su nueva afeitadora eléctrica; no utilice otros métodos de afeitado. Si lo hace, la piel se adaptará con mayor dificultad al nuevo sistema de afeitado. 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. ,, La pantalla se ilumina durante unos segundos.

2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. -- No haga movimientos rectos. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. ,, La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación muestra la carga disponible en la batería.

También puede usar esta afeitadora con la cara húmeda si incorpora espuma o gel de afeitar. Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga los siguientes pasos: 1 Humedézcase la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel. 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora. Cómo recortar Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla. Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora. 2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. ,, La pantalla se ilumina durante unos segundos. 3 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo. 4 Ya puede comenzar a utilizar el recortador. 5 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo. 6 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. ,, La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación muestra la carga disponible en la batería.

7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado hacia abajo (2) para fijarla a la afeitadora (“clic”).

Uso del accesorio perfilador de barba (solo modelos RQ1296,

RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265) 1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 2 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla. Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.

3 Inserte el saliente del accesorio perfilador de barba en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione el accesorio perfilador de barba hacia abajo (2) para fijarlo en la afeitadora (“clic”).

Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también con diferentes ajustes de longitud. Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de cortar, ya va de 1 a 5 mm. 1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del accesorio perfilador de barba (“clic”).

2 Pulse el selector de longitud (1) y, a continuación, empújelo a la izquierda o la derecha (2) para seleccionar el ajuste de longitud de corte que desee.

3 Pulse el botón de encendido/apagado de la afeitadora para encenderla.

4 Ya puede empezar a perfilar la barba.

Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar la barba, el bigote y las patillas.

1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.

Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía.

2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora.

3 Ya puede empezar a perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea del cuello.

Estilos de barba A continuación encontrará algunos ejemplos de los estilos de barba que puede crear.

-- Aspecto de barba de dos días

Limpieza y mantenimiento

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC). -- La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean. No obstante, también puede enjuagarla bajo el grifo o limpiarla con el cepillo de limpieza que se suministra. -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.

-- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. -- Puede limpiar el exterior de la afeitadora con un paño húmedo. -- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. Limpieza de la unidad de afeitado Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. 1 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo.

2 Abra los tres cabezales de afeitado de uno en uno.

3 Enjuague los tres cabezales de afeitado y las tres cámaras de recogida del pelo bajo el grifo con agua caliente durante 30 segundos.

Nota:También puede cepillar los cabezales de afeitado y las cámaras de recogida del pelo con el cepillo de limpieza suministrado. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. 4 Sacuda el exceso de agua y deje los cabezales de afeitado abiertos para que la unidad de afeitado se seque completamente. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.

ESPAÑOL Limpieza de la unidad de afeitado con el sistema Jet Clean

(solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC) El sistema Jet Clean se incorpora en dos modelos: -- El modelo RQ1008 dispone de tres programas de limpieza: el programa eco, el programa automático y el programa intensivo. Pulse el botón arriba/abajo para seleccionar el programa de limpieza que prefiera. Nota: El programa eco tiene un tiempo de secado más corto, para ahorrar energía. El programa intensivo es un programa de limpieza más a fondo.

-- El modelo RQ1007 dispone de tres programas de limpieza. Cuando pulsa el botón de encendido/apagado, el sistema Jet Clean comienza a limpiar en el programa automático de limpieza.

Preparación del sistema Jet Clean para su uso Llene la cámara de limpieza antes de utilizarla por primera vez. 1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, El soporte se desplazará automáticamente a su posición más alta.

3 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos lados de la cámara de limpieza (1). Luego levante y separe el sistema

Jet Clean de la cámara (2). ,, La cámara de limpieza se queda en su sitio. 4 Desenrosque la tapa de la botella del líquido limpiador HQ200.

5 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas.

6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.

Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse. Uso del sistema Jet Clean Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o gel de afeitar, le aconsejamos que la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistema Jet Clean para maximizar la duración del líquido limpiador.

1 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte.

2 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2).

,, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo “La pantalla”). 3 RQ1008: pulse el botón arriba/abajo para seleccionar un programa de limpieza.

4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para iniciar el programa de limpieza.

,, La indicación de carga desaparece de la pantalla de la afeitadora.

,, El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge automáticamente en el líquido limpiador.

,, El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza, que dura unos minutos. Nota: RQ1007: el programa de limpieza tarda entre 4 y 6 minutos.

Nota: RQ1008: los programas de limpieza automático y eco tardan entre 4 y

6 minutos. El programa intensivo dura 35 minutos aproximadamente. ,, Durante la primera fase del programa de limpieza, la afeitadora se enciende y apaga varias veces de forma automática, y se mueve hacia arriba y hacia abajo. ,, Durante la segunda fase del programa de limpieza, la afeitadora se coloca en la posición de secado, que se indica mediante el parpadeo del símbolo de secado. Esta fase dura unas 2 horas y la afeitadora permanece en esta posición hasta el final del programa. Nota: RQ1008: si selecciona el programa eco la fase de secado dura una hora. ,, Tras el programa de limpieza, la pantalla de la afeitadora mostrará la indicación de carga (consulte el capítulo “La pantalla”).

Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá. En ese caso, el piloto de limpieza o secado dejará de parpadear y el soporte se desplazará a la posición superior.

ESPAÑOL Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte no cambiará de posición hasta que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente. Entonces se desplazará a su posición más alta.

-- Cuando el líquido limpiador está por debajo del nivel mínimo, el símbolo de “cámara de limpieza vacía” comienza a parpadear y el soporte vuelve a su posición inicial. -- Si utiliza el sistema Jet Clean para limpiar la afeitadora todos los días, deberá rellenar la cámara de limpieza aproximadamente cada 15 días. Limpieza del sistema Jet Clean Limpie la cámara de limpieza cada 15 días. Puede limpiar el exterior del sistema Jet Clean con un paño húmedo. 1 Pulse simultáneamente los botones situados a ambos lados del sistema Jet Clean (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de la cámara (2). ,, La cámara de limpieza se queda en su sitio. 2 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza. Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.

3 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo.

La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas.

4 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas.

5 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza. Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.

Método de limpieza a fondo

Asegúrese de que el aparato está apagado. 1 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.

2 Abra los tres cabezales de afeitado de uno en uno.

3 Presione la lengüeta de apertura del tope (1) hasta que se abra (2).

Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un rendimiento óptimo en el afeitado.

4 Extraiga la cuchilla del protector.

5 Limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza que se suministra.

6 Limpie el interior del protector.

7 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en el protector con las hojas hacia arriba.

8 Presione el tope sobre la cuchilla.

9 Cierre los cabezales de afeitado.

10 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado hacia abajo (2) para fijarla a la afeitadora (“clic”).

Limpieza del cortapatillas Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo.

2 Enjuague el cortapatillas durante un rato con agua caliente del grifo.

3 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo. Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.

Limpieza del accesorio perfilador de barba (solo modelos

RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265) Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilice. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. 2 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía por separado durante un momento bajo el grifo con agua caliente. Nota:También puede limpiar el accesorio perfilador de barba y el peine-guía con el cepillo de limpieza suministrado. 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. Almacenamiento 1 Coloque la tapa protectora en la unidad de afeitado para evitar que se deterioren los cabezales de afeitado. 2 Guarde la afeitadora en la funda suministrada.

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años. Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado original Philips RQ12. MINUTES LEFT

1 El símbolo de la unidad de afeitado parpadea (en todos los modelos) y se oye un pitido al apagar la afeitadora (solo en los modelos

RQ129x y RQ128x). Nota: Las pantallas de los distintos modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación.

2 Quite la unidad de afeitado usada de la afeitadora.

Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.

3 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado RQ12 en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado hacia abajo (2) para fijarla a la afeitadora (“clic”).

4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: para restablecer la afeitadora, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante aproximadamente 10 segundos.

Nota: Si no restablece la afeitadora en el momento del primer recordatorio de sustitución, seguirá pitando (solo modelo RQ128x) mostrando el símbolo de la unidad de afeitado durante 8 afeitados más o hasta que restablezca la afeitadora. Tenga en cuenta lo siguiente para el modelo RQ129x: No necesita restablecer la afeitadora. Después de 3 afeitados, el recordatorio de sustitución (símbolo de la unidad de afeitado emitiendo pitidos) se desactiva automáticamente.

Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Las siguientes piezas de repuesto están disponibles: -- Adaptador HQ8505 -- Unidad de afeitado Philips RQ12 -- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110 -- Líquido limpiador Philips HQ200 -- Accesorio perfilador de barba RQ111 Cabezales de afeitado -- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado original Philips RQ12. Limpieza -- Solo en modelos específicos: utilice la solución Jet Clean (HQ200) para limpiar regularmente los cabezales de afeitado. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire los aparatos junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.

-- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida oficial.

Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.

ESPAÑOL Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora

Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del aparato. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. 1 Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador. 2 Extraiga la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o si tiene un problema, visite www.philips.com/ support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.

La afeitadora no afeita tan bien como antes.

Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados.

Sustituya la unidad de afeitado

(consulte el capítulo “Sustitución”).

Hay pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado.

Limpie los cabezales de afeitado siguiendo los pasos del método de limpieza más exhaustivo

(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).

Solo modelos específicos: puede que el sistema Jet Clean no limpie la afeitadora correctamente porque el líquido de la cámara de limpieza esté sucio o el nivel de líquido limpiador esté demasiado bajo.

Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola. Si es necesario, limpie y vuelva a llenar la cámara de limpieza

(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).

La batería recargable está descargada.

Recargue la batería (consulte el capítulo “Carga”).

La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado.

Solo modelos específicos: el bloqueo para viajes está activado.

Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante

La unidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona. En ese caso, el símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de exclamación parpadearán.

Limpie o sustituya la unidad de afeitado (consulte los capítulos

“Limpieza y mantenimiento” y “Sustitución”).

La temperatura de la afeitadora es demasiado alta. En ese caso, la afeitadora no funciona y en la pantalla se muestra un signo de exclamación parpadeando.

Apague la afeitadora y deje que se enfríe. En cuanto la temperatura de la afeitadora descienda lo suficiente, puede volver a encenderla.

El líquido limpiador de la cámara de limpieza está sucio.

Vacíe y enjuague la cámara de limpieza y rellénela con líquido limpiador nuevo.

El nivel de líquido limpiador está demasiado bajo. Si el volumen de líquido de la cámara de limpieza está por debajo del nivel mínimo durante el programa de limpieza, éste se interrumpe. El piloto de limpieza y el símbolo de “cámara de limpieza vacía” comienzan a parpadear a intervalos y el soporte vuelve a su posición inicial.

Rellene la cámara de limpieza con líquido limpiador hasta que el nivel llegue entre las dos líneas

(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).

Ha usado un líquido limpiador distinto al original de Philips.

Utilice únicamente líquido limpiador

El sistema Jet Clean no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado.

El sistema Jet Clean no está enchufado a la red.

Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean y conecte el adaptador a la toma de corriente.

Presione la afeitadora con

No ha colocado la afeitadora correctamente en el sistema Jet Clean, por firmeza en el soporte para fijarla lo que no hay conexión eléctrica entre el correctamente. sistema Jet Clean y la afeitadora. La afeitadora no está completamente cargada tras cargarla en el cargador o el sistema Jet Clean.

No ha colocado correctamente la afeitadora en el cargador o el sistema Jet

Clean (solo modelos específicos).

Asegúrese de presionar bien la afeitadora hasta que encaje en su sitio.

RQ129x/RQ128x: la afeitadora se ha cargado completamente, pero la pantalla muestra menos de 60 minutos de afeitado.

La afeitadora dispone de un sistema inteligente de autoaprendizaje que vigila el consumo de energía de la afeitadora y convierte la capacidad de la batería restante en minutos de afeitado. El consumo de energía y, por tanto, el número restante de minutos de afeitado dependen de la piel, del tipo de barba y de su forma de afeitarse (por ejemplo, el uso de gel para el afeitado).

Es completamente normal que el número de minutos de afeitado sea inferior a 60 cuando la afeitadora está completamente cargada y no significa que la capacidad de la batería de la afeitadora haya disminuido.

RQ1008: el tiempo de funcionamiento del sistema Jet Clean de repente es más breve o más largo que antes.

Ha seleccionado otro programa de limpieza. El sistema Jet Clean cuenta con tres programas de limpieza: el programa eco, el programa normal y el programa intensivo. Cada uno de ellos tiene un tiempo de funcionamiento distinto.

Pulse el botón arriba/abajo en el sistema Jet Clean para seleccionar el programa de limpieza que prefiera (consulte el capítulo

“Limpieza y mantenimiento”).

2 Desdobre o carregador (ouve-se um estalido).

3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.

4 Coloque a máquina de barbear no carregador.

,, O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte o capítulo “Visor”).

,, A luz de limpeza fica intermitente e a máquina de barbear desce automaticamente para o líquido de limpeza.

,, A luz de limpeza mantém-se intermitente durante todo o programa de limpeza, que demora alguns minutos. Nota: RQ1007: O programa de limpeza demora 4 a 6 minutos.

Recarregue a bateria (consulte o capítulo “Carregamento”).