7226 - Lijadora eléctrica SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 7226 SKIL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lijadora orbital |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Modo de lijado | Orbital aleatorio |
| Forma de la base | Ovalada |
| Sujeción del papel de lija | Velcro |
| Empuñadura | Ergonómica con agarre antideslizante |
| Recolector de polvo | Integrado con bolsa o adaptador para aspiradora |
| Velocidad variable | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Uso recomendado | Lijado de madera, metal, plástico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a normas europeas |
Preguntas frecuentes - 7226 SKIL
Preguntas de los usuarios sobre 7226 SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 7226 - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 7226 de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 7226 SKIL
-Esta herramienta está diseñada para lijar en seco madera, materiales plácicos, metal, emplastecido y superficies pintadas
-Esta Herramienta no está Concebida para uso profesional
Leay conserve este manual de instrucciones ③
DATOS TÉCNICOS ①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Disco de apoyo
B Rosca de disco de apoyo
C Hoja de lija
D Caja de polvo
E Botón para retirar la caja de polvo
F Extension para el aspirador
G Indicador del nivel de polvo
H Interruptor de activación/desactivación
J Rueda de selección de velocidad de lija (7455)
K Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
A ATENCION! Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones individues, algo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" Employment en las siguerentes advertencias de peligro se refiere a herramientos electricas de connexion a la red (con cable de red) y a herramientos electricasrectionas por accumulator (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo poderamos provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herrimantas electricas producen chispas que能把looag a inflamar los materiales en polvo orvapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramipta electrica. Una estracion le coulde hacer perder el control sobre la herramipta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramientaDebe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herrimantas dotadas con una
toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrónica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta.
d) No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moles. Los cables de red dañados o enredados你能 provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adequado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramipta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta eletrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eletrica可以使 provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El risgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta electrica empleada, se utilize un equipo de proteccion adequado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,arlo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa能把 produir lesiones graves al actionar la herramipta elctrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elle le permitirá controlar mejor la herramipta来电ética en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas enmovimiento.
g) Siempre que sea possible utilizing equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse que thesest en montados y que Sean Utilizados correctamente. Elempleo de这些东西 reducLos riesgos derivados del polvo.
4) CUIDADOY UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevala para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequada podraeworkarajmuy con mayor seguidad Dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas que no se pudan conectar o deselectar son peligrosas y deben reparsearse.
c) Saque le enchufe de la red y/o desmonte le accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cancellar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta.
d) Guarde las herramrientas bajo del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramrientas con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar alFuncionamento de la Herramipta.Si la herramipta elctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver autilizarla.Muchos de los accidentes se deben a herramrientas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y aflados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidasuede resulting peligioso.
5) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un professionnel,employando exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
GENERAL
-Esta Herrmienta no debeutilizarse porpersonasmenoresde16anos
-Esta herramienta no esADECUADA para lijar con agua
- No usar la herramiento cuando el cable está dañado; hágalocaebriar poruna persona calificada
- No trabajo materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
Desenchufar siempre la herramenta antes de
realizarrialquierajusteocambiaralgunccessorio ACCESORIOS
- SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramipta alemployar accesoriosoriginales
- No utilizes discs de lijado desgastados, desgarrados o excessivamente embazados
ANTES DEL USO
- Compruebe siempre que la tension de alimentación es la在哪 que la indicada en la plaza de caracteristicas de la herramenta
- Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos y otheros objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a trabajo
- Utilice cables de extension seguros y Completely desenrollados con una capacité de 16 amperios
- El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
- El polvo del material, como por exemple la pintura que contiene plomo,algunas espécies de madera, minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podra producir reaciones alergicas y/o transtornos respiratorios al operador u otheras personas cerca);utilice una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Ciertos temas de polvo están catalogados como cancerigenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente jusqu'à con aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que van a ser realizados
- Llevar quantes protectores, gafas de proteccion, vestimenta cenida al cuerpo y proteccion adecuada paraleo largo
- Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma是多么 segura que con la mano)
- Al lijar metal se generen chispas; no utilizar la caja de polvo y mantenga otheras personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo
DURANTE EL USO
- Mantenga siempre el cable lejos de las partes mviles de la herramipta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramipta
- Evitar el contacto con el disco de lijado en marcha
- En el caso de que se produjera un mal funciona eléctrico o mecánico, apague inmediamente la herramenta y desconnecte el enchufe
- Si lega a danarse o cortarse el cable electrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer imeditamente el enchufe de la red
DESPUÉS DEL USO
- Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partes moviles está parados
USO
Discos de apoyo
- nuncaonga en funciona la herramientasindisco de apoyo A
! cambie los discos de apoyo danados
immediatamente (afloje/apriete 4 roscas de disco B)
! descenthufe la herramienta antes de desmontar/ montar los discos de apoyo
Montaje de la hoja de lija ④
-
monte la hora de lijado VELCRO C de la forma ilustrada
-
si esnecessary,limpie primero el disco de apoyo
! las perforaciones de las hojas de lija deben corresponderse con las perforaciones de la lijadora
! la succion de polvo requiere que se usen hojas de lija perforadas
! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas
-
Aspiración de polvo ⑤
-
vacie la caja de polvo D con regularidad para una aspiracion optimal del polvo Para utiliser el aspirador
- retire la caja de polvo D pulsando el botón E hacía la izquierda y manteniendolo en esta posición cuando tira la caja de polvo D hacía atrás
-
monte el aspirador a la extension F
! no utilise la caja de polvo/el aspirador al lijar metal -
Indicador del nivel de polvo ⑥
-
vacía la caja de polvo D cuando el indicator G se vuelve ROJO
-
el indicator Gsolefunciona cuando la herramenta está encendida
-onga presente que el funciona el indicador del nivel de polvo no está garantizo cuando se lija con ajustes de velocidad bajo (7455) -
Interruptor On/Off
-
ponga en marcha/pare su herramienta apretando el interruptor H (2) hacía adelante/atras
! antes de trabajo sobre una pieza, se debeponer en marchasuherramienta
! tengacuidado con la reacion subita de la herramienta, al conectarla
! antes de desactivar la herramienta, deben retirarla de la pieza de trabajo
Control de velocidad ⑦ (7455)
Para resultados optimos en differedes materiales
- con la rueda J ② se puede lograr la velocidad deljado deseada
- ajustar sempre la velocidad según el grano de lij
-
antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad y grano favorable con los materiales restante desperciados
-
Sujeción y manejo de la herramienta ⑧
! durante el trabajo, sujeta siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
- guie su herramienta paralelamente a la superficie de trabajo y muevala en circulos o en forma de cruz
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo
- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado no deseadas
- mantenga las ranuras de ventilacion K ② descubiertas
Lijado
- la capacité de arranque de material viene determinada por la hoja de lijado seleccionada, la velocidad de lijado preseLECTIONada y por la presión
de aplicación ejercida
! una presión de aplicación excessiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta y de la hoja de lijado
! no tratar jamás madera y metal con la misma hoja de lija
CONSEJOS DE APLICACION
- Para determinar el grano optimo(y la velocidad optima), la tabla ⑨ pueda usarse como referencia
! prunebesiempleconuntrozode materialde descarte - Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta Herramienta no está Concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable electrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion K ②)
- eliminar el polvo adherido con un pincel! desenchufar la herramienta antes de limpar
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta隐身ase a averiarse, la reparacióndeferé encargarse a un servicei techniqueo autorizzato paraherrimiantas electricas SKIL
- envie la ferramenta sin desmontar jusqu'à un prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la ferramenta figuran en www.skil.com)
AMBIENTE
-
No deseche las herramantas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domesticos (sólo para paises de la Unión Europea)
-
de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramentas electricas cuya vida fácil hayada llegado a su fin se deben recoger porSeparated y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
-imbledon llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
DECLARACION DE CONFORMIDAD (C)
Lijadora excéntrica 7445/7455
Datasétécnicos ①
-
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto describro bajo "Datas他们在中国" está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las disponeciones en las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
-
Expediente的技术ico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 82 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 93 dB(A) (desviación estárd: 3 dB), y la vibración a 7,8 m/s² (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s^2 )
-
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según unaprobesa estandarproporciónad en EN 60745;puedeutilizarseparacompararuna herrmienta conotary como valoración preliminarde la exposión a las vibraciones alutilizaralherrmientaconlas aplicacionesmentionadas
-
al utilizar para-distintas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente,ouldaaugentarde forma notable el nivel de exposión
- en las occasions en que se apaga la herramipta o cuando está funciona pero no está realizando ningún trabajo, se podía reducir el nivel de exposión de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracionrealizando el mantenimiento de la herramiptay sus accesorios, manteniendo sus manoscalientes y organizando sus patrones de trabajo



1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA
J 1245678901 EN 1-V20 jzjlllalw wIy I y 5000
jzjlllalw) J y 39 j zjgaiu g J y 39xx#jzjyI y 39
jzjlllalw) J y 3900
jzjlllalw) J y 3900
jzjlllalw) J y 3900
jzjlllalw) J y 3900
jzjlllalw) J y 3900
jzjlllalw) J y 3900
jzjlllalw) J y 3900
jzjjllalw) J y 3900
jzjjllalw) J y 3900
jzjjllalw) J y 3900
jzjjllalw) J y 3900
jzjjllalw) J y 3900
jzjjllalw) J y 3900
jzjjllalw) J y 390
(Ve00) ⑤ jgj
a 10000000000000000000000000000000000000000000000
aLs paaai aai aaiwai iLs oai wai yjgaaia - 1iLs oai g jyjgai Lsi ayajayaae b 5gj.
115 joei, wLio ooi
A
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1
jy 0000000000000000000000000000000000000000000000
a 1
i0oaiwolg ggljLusoyoiw icI j
g2-1s gLo 4
g j 100 g (9)
JuLajgssas 4sSgJgai
com.skil.www jLsi
1Lo-()
W 1
sLsyySly10000000g
1 !
aLgSll aell alwlg: Lloj jn jus Joo
55 1521 Joo
aillgsslll 111 111 111 111 111 111
gai jgi gj gbi lgbi ggl i ci
Jaa Jgjgl Jg jg/g g aal
aill jio oio bolo 21 o1g! iie Jolgi gjglgll
S AOB = S COD + S BOC - S BOC