MAGNIFICA ESAM 03.110.S EX1 - MAGNIFICA ESAM 03.120 - Cafetera automatica DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MAGNIFICA ESAM 03.110.S EX1 - MAGNIFICA ESAM 03.120 DELONGHI en formato PDF.

Page 90
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DELONGHI

Modelo : MAGNIFICA ESAM 03.110.S EX1 - MAGNIFICA ESAM 03.120

Categoría : Cafetera automatica

Tipo de producto Máquina de café automática
Características técnicas principales Molinillo integrado, sistema de cappuccino, ajuste de la molienda, panel de control intuitivo
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas 23 x 43 x 35 cm
Peso 9 kg
Capacidad del depósito de agua 1,8 litro
Tipo de café compatible Café en grano y café molido
Potencia 1450 W
Funciones principales Preparación de café, espresso, cappuccino, latte macchiato
Mantenimiento y limpieza Programa de limpieza automática, depósito de agua extraíble, bandeja de posos extraíble
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesibilidad de las piezas para mantenimiento, disponibilidad de piezas de repuesto
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Información general útil Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - MAGNIFICA ESAM 03.110.S EX1 - MAGNIFICA ESAM 03.120 DELONGHI

¿Cómo limpiar mi máquina de café DELONGHI MAGNIFICA?
Para limpiar su máquina, utilice el programa de descalcificación recomendado por el fabricante. Asegúrese de vaciar el depósito de agua y enjuagar todas las piezas extraíbles con agua clara.
¿Por qué mi máquina no se enciende?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el depósito de agua esté en su lugar y lleno.
¿Cómo obtener un café más fuerte?
Puede ajustar la molienda de los granos de café eligiendo una molienda más fina. Además, aumente la cantidad de café utilizada para cada taza.
¿Qué hacer si la espuma de leche no es lo suficientemente cremosa?
Utilice leche fresca y entera para obtener una mejor espuma. Asegúrese también de que la boquilla de vapor esté limpia y funcione correctamente.
¿Cómo resolver un problema de fuga de agua?
Verifique que el depósito de agua esté bien colocado y que no haya grietas. Asegúrese también de que los sellos de goma estén en buen estado y limpie cualquier agua estancada.
La máquina muestra un mensaje de error, ¿qué hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error específico. En general, puede tratarse de un problema de descalcificación o de un depósito de agua vacío.
¿Cómo ajustar la temperatura del café?
La mayoría de los modelos DELONGHI permiten ajustar la temperatura a través del menú de configuración. Consulte el manual para obtener instrucciones específicas sobre su modelo.
¿Cuál es la vida útil de los filtros de agua?
Los filtros de agua deben ser reemplazados cada 2 meses o después de haber preparado aproximadamente 50 litros de café, según el uso.
¿Cómo evitar la cal en mi máquina?
Utilice agua filtrada o agua menos dura y realice una descalcificación regular según las recomendaciones del fabricante.
¿Hay garantía para las máquinas DELONGHI?
Sí, las máquinas DELONGHI generalmente están cubiertas por una garantía de uno a dos años, según el modelo. Verifique las condiciones de garantía proporcionadas con su compra.
¿Cómo cambiar los ajustes de la molienda?
Utilice el botón de ajuste de la molienda, generalmente ubicado en el costado de la máquina, para ajustar la finura de la molienda según sus preferencias.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera automatica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAGNIFICA ESAM 03.110.S EX1 - MAGNIFICA ESAM 03.120 - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAGNIFICA ESAM 03.110.S EX1 - MAGNIFICA ESAM 03.120 de la marca DELONGHI.

MANUAL DE USUARIO MAGNIFICA ESAM 03.110.S EX1 - MAGNIFICA ESAM 03.120 DELONGHI

Botones táctiles de preparaciones/ Botões táteis de bebidas

Tapa del contenedor de la leche/Tampa do depósito de leite

Calentar la espuma de leche/Espuma de leite quente

Compartimento para cápsulas/Compartimento para a cápsula

Depósito de agua (0.9 L)/Depósito de água (0.9 L)

Rejilla izquierda/Grelha esquerda

Densidad de la espuma de leche: MÍN./Densidade da espuma de leite: MÍN.

Posición para el regulador de la espuma de leche (inserción/retirada)/ Posição do regulador da espuma de leite (inserção/remoção) Regulador de la espuma de leche/ Regulador da espuma de leite CLEAN : botón de enjuague/ CLEAN [Limpar] : Botão de enxaguamento Densidad de la espuma de leche: MÁX./ Densidade da espuma de leite: MÁX. Conector del Rapid Cappuccino System/ Conector da Preparação de Cappuccino Automática

Boca de la leche/Saída do leite

Palanca de la boca de la leche/Alavanca da saída do leite

Contenedor de la leche (0.35 L)/Depósito de leite (0.35 L)

ES Nespresso, un sistema exclusivo para crear siempre el Espresso perfecto, sin excepción. Todas las máquinas están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza hasta 19 bares de presión. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para garantizar que se extraigan todos los aromas, dar cuerpo al café y crear una crema excepcionalmente espesa y suave.

PT INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN: las precauciones de seguridad forman parte del aparato.

Léalas atentamente antes de utilizar el aparato nuevo por primera vez. Guárdelas en un lugar donde pueda encontrarlas más adelante. ATENCIÓN: cuando vea este símbolo, por favor, consulte las precauciones de seguridad a fin de evitar posibles peligros y daños.

INFORMACIÓN: cuando vea este símbolo, por favor, siga los consejos para el uso correcto y seguro de su máquina de café.

• El aparato está concebido para preparar bebidas según estas

• No utilice el aparato para otros usos que no sean los previstos. • Este aparato solo se ha concebido para un uso interior y para un uso en condiciones de temperatura no extremas. • Proteja el aparato de los rayos directos del sol, de las salpicaduras del agua y de la humedad. • Este aparato es de uso exclusivamente doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado: en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo; granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; entornos de tipo «bed and breakfast». • Este aparato pueden usarlo los niños a partir de 8 años de edad, siempre que estén supervisados, se les haya enseñado el funcionamiento seguro del aparato y sean plenamente conscientes de los peligros que comporta. El mantenimiento y

la limpieza del aparato no deben efectuarlos los niños a menos de que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto.

•M antenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • E ste aparato pueden utilizarlo personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o cuya experiencia o conocimientos no sean suficientes, con la condición de que estén supervisados o hayan recibido las instrucciones en cuanto al uso del aparato con total seguridad y comprendan bien sus peligros potenciales. • L os niños no deberían utilizar este aparato como un juguete. • E l fabricante declina cualquier responsabilidad y la garantía no se aplicará en caso de un uso comercial, de usos o manipulaciones inapropiadas o de daños como consecuencia de un uso incorrecto, de un funcionamiento erróneo, de una

reparación por parte de un no profesional o por no seguir las instrucciones.

Evitar el riesgo de incendio y de descarga eléctrica mortal • E n caso de emergencia: desenchufe el aparato de inmediato de la toma eléctrica. • E nchufe el aparato solo a las tomas adaptadas, de acceso fácil y con conexión a tierra. Asegúrese de que la tensión de la fuente de energía sea la misma que la que se indica en la placa de señalización. El uso de una conexión incorrecta anula la garantía. El aparato solo debe conectarse después de la instalación • N o tire del cable de alimentación encima de bordes afilados; recójalo o déjelo colgar. • G uarde el cable de alimentación lejos del calor y la humedad. • S i el cable de alimentación 25.04.17 15:45

está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su servicio de posventa o personas con la misma cualificación, a fin de evitar cualquier riesgo.

• Si el cable de alimentación está dañado, no haga funcionar el aparato. • Devuelva el aparato al Club Nespresso o a un vendedor autorizado de Nespresso. • Si necesita utilizar un alargo, utilice solo un cable con toma a tierra cuyo conductor a una sección sea de como mínimo 1.5 mm2. • Para evitar daños peligrosos, no coloque nunca el aparato encima o al lado de superficies calientes, como radiadores, fogones, hornos, quemadores de gas, llamas o fuentes de calor similares. • Colóquelo siempre en una superficie horizontal, estable y regular. La superficie debe ser resistente al calor y a los fluidos como el agua, el café, el UM_LATTISSIMA_TOUCH_Z2A.indb 91

descalcificador u otros.

• Desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando no vaya a utilizarlo durante un período prolongado. Desconéctelo tirando por el enchufe y no por el cable en sí, puesto que este último podría dañarse. • Antes de la limpieza y el mantenimiento del aparato, desconéctelo de la toma eléctrica y déjelo enfriar. • No toque nunca el cable con las manos mojadas. • No sumerja nunca el aparato, completa ni parcialmente, en agua o en otros líquidos. • No meta jamás el aparato o parte de este en el lavavajillas, excepto para el Rapid Cappuccino System (R.C.S.). • La electricidad y el agua juntas son peligrosas y pueden producir descargas eléctricas mortales. • No abra nunca el aparato. Hay voltaje peligroso en el interior. • No meta nada por las ranuras. Eso podría provocar fuego o una

usadas. Puede sufrir heridas.

• N o toque nunca las superficies Evite los daños posibles al que se hayan calentado durante utilizar el aparato o después de la operación o • N o deje nunca el aparato la descalcificación: el tubo de sin supervisión durante su descalcificación y la boca de la funcionamiento. leche. Utilice asas o mangos. • N o utilice el aparato si • S i la cantidad de café programada está dañado o no funciona excede los 150 ml: deje enfriar la óptimamente. Desenchúfelo máquina durante 5 minutos antes inmediatamente de la toma de preparar otro café. ¡Riesgo de eléctrica. Póngase en contacto sobrecalentamiento! con el Club Nespresso o con • E l agua puede colarse alrededor un distribuidor autorizado de de una cápsula cuando esta no Nespresso para el examen, la haya sido perforada por las lamas reparación o el ajuste del aparato. y dañar el aparato. • U n aparato dañado puede • N o utilice jamás una cápsula provocar descargas eléctricas, dañada o deformada. Si quemaduras e incendios. una cápsula se encalla en • C ierre siempre bien la palanca y el compartimento para no la levante jamás mientras el cápsulas, apague la máquina y aparato esté en funcionamiento. desenchúfela antes de realizar Podría quemarse. cualquier operación. Llame al • N o ponga los dedos bajo la salida Club Nespresso o a un distribuidor del café, podría quemarse. autorizado de Nespresso. • N o ponga los dedos en el • L lene siempre el depósito con compartimento de las cápsulas agua fresca, potable y fría. o en el depósito de las cápsulas • V acíe el depósito de agua si no

va a utilizar el aparato durante un período largo (vacaciones, etc.).

• Cambie el agua del depósito de agua cuando el aparato no se haya utilizado durante un fin de semana o un período de tiempo similar. • No utilice el aparato sin la bandeja antigoteo o la rejilla antigoteo a fin de evitar que el líquido salpique las superficies próximas. • No limpie jamás el aparato con un producto de mantenimiento o un disolvente. Utilice un trapo húmedo y un producto de limpieza suave para limpiar la superficie del aparato. • Para limpiar la máquina, utilice solo herramientas de limpieza limpias. • Al desembalar la máquina, quite el plástico y tírelo. • Este aparato ha sido concebido para las cápsulas Nespresso disponibles solo a través del Club Nespresso o su distribuidor autorizado de Nespresso. • Todos los aparatos Nespresso se

someten a severos controles.

Las pruebas de fiabilidad en condiciones reales de uso se llevan a cabo al azar en unidades seleccionadas. Así pues, algunos aparatos pueden mostrar signos de un uso previo. • Nespresso se reserva el derecho de cambiar las instrucciones de uso sin aviso previo. Descalcificación • E l descalcificador de Nespresso, al usarse correctamente, permite garantizar el buen funcionamiento de su máquina a lo largo de su vida útil y le permite mantener una experiencia del café tan perfecta como el primer día. Para la correcta dosificación y seguir el procedimiento adecuado, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el kit de descalcificación de Nespresso.

ATENCIÓN: la solución de descalcificación puede ser nociva.

Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. No utilice ningún otro producto que no sea el kit de descalcificación de Nespresso disponible en el Club Nespresso para evitar dañar su máquina. Si tiene alguna pregunta acerca de la descalcificación, por favor, póngase en contacto con el Club Nespresso.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Páselas a cualquier futuro usuario. Este manual de instrucciones también está disponible en PDF en nuestra página web

(www.nespresso.com).

Manual de instrucciones

Manual do utilizador

4. El depósito de agua puede tomarse por la cubierta.

4. Pode transportar o depósito de água pela tampa.

1. Al desembalar la máquina, quite el plástico y tírelo, tanto de la rejilla izquierda como de la derecha, así como de los paneles de la máquina.

1. Quando retirar a máquina da embalagem, remova a película das grelhas esquerda e direita e dos painéis da máquina e elimine-a.

2. Saque el depósito de agua, la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas. Ajuste la longitud del cable y guarde el exceso en la guía para el cable que encontrará en la base de la máquina.

2. Remova o depósito de água, o tabuleiro de gotejamento e o recipiente de cápsulas usadas. Ajuste o comprimento do cabo e arrume o excesso no guia do cabo, sob a máquina.

3. Coloque la máquina en posición vertical y conéctela a la toma eléctrica.

3. Coloque a máquina na posição vertical e ligue-a à corrente elétrica.

Para el apagado automático, véase la página 112

Função de Desligar automaticamente, consulte a página 112

7. Enjuague: coloque un recipiente debajo de la salida del café y pulse el botón Lungo.

Repita la operación tres veces. 7. Enxaguamento: coloque um recipiente sob a saída de café e pressione o botão Lungo. Repita três vezes. INFORMACIÓN: todas las máquinas se someten a pruebas exhaustivas una vez fabricadas. Puede que haya restos de polvo de café visibles en el agua del enjuague. INFORMAÇÃO: as máquinas são totalmente testadas após o fabrico. Podem ser encontrados vestígios de pó de café na água de enxaguamento.

NOTA: durante el calentamiento de la máquina, puede apretar cualquier botón. El café empezará a salir automáticamente cuando la máquina esté preparada.

NOTA: durante o aquecimento pode pressionar quaisquer botões de café. O café irá fluir automaticamente assim que a máquina estiver pronta.

1. Levante la palanca por completo e inserte la cápsula.

1. Levante completamente a alavanca e insira a cápsula.

4. Tome la taza. Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula en el contendor de cápsulas usadas.

4. Retire a chávena. Levante e baixe a alavanca para ejetar a cápsula para dentro do recipiente de cápsulas usadas.

1. Retire la tapa del contenedor de la leche y también el tubo de aspirado de la leche.

1. Remova a tampa do depósito de leite e desligue o tubo de aspiração de leite.

2. Retire el regulador de la espuma de leche girándolo hasta y tirando de él hacia afuera.

2. Remova o regulador da espuma de leite girando-o atél e puxando para cima.

3. Retire el conector del Rapid Cappuccino System desbloqueándolo de hasta y tirando de él hacia fuera.

3. Remova o conector da Preparação de Cappuccino Automática desbloqueando o para e puxando para fora.

4. Retire la boca de la leche tirando de ella hacia afuera.

4. Remova a saída de leite, puxando-a para fora.

1. Llene el depósito de leche con la cantidad de leche deseada.

1. Encha o depósito de leite com a quantidade desejada de leite.

INFORMACIÓN: cuando el contenedor de la leche esté vacío, antes de llenarlo, enjuáguelo abundantemente con agua potable, así como el tubo de aspirado de la leche.

INFORMAÇÃO: quando o depósito de leite ficar vazio, lave-o bem com água antes de o voltar a encher. Faça o mesmo com o tubo de aspiração do leite.

2. Cierre el depósito de leche.

2. Feche o depósito de leite.

3. Abra la puerta de acceso al conector del vapor deslizándola hacia la derecha.

3. Abra a porta do conector de vapor deslizando-a para a direita.

6. Levante la palanca por completo e inserte la cápsula.

6. Levante completamente a alavanca e insira a cápsula.

INFORMACIÓN: solo para Cappuccinos y Latte Macchiatos. Sáltese este paso si solo va a calentar la espuma.

INFORMAÇÃO: apenas para Cappuccino ou Latte Macchiato. Ignore esta etapa se for preparar apenas espuma de leite quente.

PREPARACIÓN DE UN CAPPUCCINO, UN LATTE MACCHIATO Y ESPUMA DE LECHE CALIENTE/

PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-ESPUMA DE LEITE QUENTE ES PT

8. Ajuste el regulador de espuma de leche según el volumen de espuma que desee.

8. Ajuste o regulador da espuma de leite de acordo com o volume de espuma que deseja. NOTA: no invierta la posición del regulador de espuma de leche. La posición invertida es para insertar/retirar el dial de limpieza. NOTA: não rode demais o regulador da espuma de leite. Essa posição é para inserir/remover o regulador para limpeza.

10. Al finalizar la preparación, la luz CLEAN se vuelve naranja.

10. No final da preparação, o botão «CLEAN» fica laranja. INFORMACIÓN: enjuage el sistema de leche después de cada uso. INFORMAÇÃO: enxague após cada preparação à base de leite.

11. Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula en el contendor de cápsulas usadas. Coloque un recipiente debajo de la salida de la leche.

11. Levante e baixe a alavanca para ejetar a cápsula para dentro do recipiente de cápsulas usadas. Coloque o recipiente debaixo da saída do leite.

PREPARACIÓN DE UN CAPPUCCINO, UN LATTE MACCHIATO Y ESPUMA DE LECHE CALIENTE/

PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-ESPUMA DE LEITE QUENTE 4° C

12. Mantenga pulsado el botón de CLEAN hasta que la máquina deje de bombear automáticamente. El proceso de enjuague dura unos 16 segundos. CLEAN parpadeará. El proceso de enjuague del sistema de leche empezará, de modo que fluirá agua caliente y vapor por la boca de la leche. 12. Pressione e mantenha premido o botão «CLEAN» até o fluxo da máquina parar automaticamente. O processo de enxaguamento demora cerca de 16 segundos. O botão «CLEAN» pisca. O processo de enxaguamento do sistema de leite é iniciado e sai água quente e vapor de água através da saída de leite.

13. Una vez finalizado el proceso de enjuague, la alerta CLEAN volverá a encenderse. 13. Quando o processo de enxaguamento termina, o aviso «CLEAN» acende.

14. Desconecte el R.C.S. de la máquina y colóquelo inmediatamente en la nevera. Cierre la puerta del conector del vapor.

14. Desencaixe a P.C.A. da máquina e coloque-o logo no frigorífico. Feche a porta do conector de vapor da máquina.

PRECAUCIÓN: la leche no debe conservarse más de 2 días en la nevera. Si el depósito de leche se va a dejar fuera de la nevera durante más de 2 horas, desmonte el R.C.S. y limpie todos sus componentes

(véanse las recomendaciones de lavado con lavavajillas o lavado a mano). ATENÇÃO: este leite não deve ser mantido no frigorífico por mais de 2 dias. Caso o depósito de leite permaneça mais de 2 horas fora do frigorífico, desmonte a P.C.A. e lave todas as peças (consulte as recomendações de lavagem à mão ou na máquina da louça).

PROGRAMACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ/

PROGRAMAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ INFORMACIÓN: siga los pasos 1 y 2 del apartado «Preparación del café». INFORMAÇÃO: siga o passo 1-2 da secção «Preparação de café».

2. Suelte el botón cuando haya llegado a la cantidad que desea.

2. Solte o botão quando o volume desejado for alcançado.

3. Ya se ha memorizado la cantidad de agua necesaria para las siguientes preparaciones de café. El botón parpadea 3 veces para confirmar la nueva cantidad de agua.

3. O volume de água é memorizado para as próximas preparações de café. O botão pisca 3 vezes para confirmar o novo volume de água.

PROGRAMACIÓN DE LA CANTIDAD PARA CAPPUCCINOS, LATTE MACCHIATOS Y ESPUMA DE LECHE CALIENTE/

PROGRAMAÇÃO DA QUANTIDADE PARA CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-ESPUMA DE LEITE QUENTE INFORMACIÓN: siga los pasos del 1 al 8 del apartado «Preparación de un Cappuccino, un Latte Macchiato y espuma de leche caliente». INFORMAÇÃO: siga os passos 1-8 da secção «Preparação de Cappuccino e Latte Macchiato»

2. Suelte el botón cuando haya llegado a la cantidad de espuma de leche que desea. El botón seguirá parpadeando rápido: es el modo de programación. (Cappuccino/Latte Macchiato). Al programar la preparación de calentar la espuma de leche, la programación terminará aquí.

2. Solte o botão quando o volume de espuma de leite desejado for alcançado. O botão pisca rapidamente: modo de programação. (Cappuccino/Latte Macchiato). Ao programar a bebida de espuma de leite quente, a programação termina aqui.

3. Mantenga pulsado el mismo botón. Empezará la preparación.

Suelte el botón cuando haya llegado a la cantidad de café que desea. Ya se ha memorizado la cantidad de receta para las siguientes preparaciones. El botón parpadeará 3 veces para confirmar la nueva cantidad de la receta. 3. Pressione e mantenha premido o mesmo botão. A preparação começa. Solte o botão quando o volume desejado de café for alcançado. O volume da receita é memorizado para as próximas preparações. O botão pisca 3 vezes para confirmar o novo volume da receita. NOTA: la cantidad de espuma de leche depende del tipo de leche que se use, la temperatura y la posición del regulador de la leche. NOTA: o volume da espuma de leite depende do tipo de leite que é utilizado, da temperatura e da posição do regulador da espuma leite.

1. Retire la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas.

Vacíelo y enjuáguelo. Retire el depósito de agua. Vacíelo y enjuáguelo antes de volver a llenarlo con agua fresca potable. 1. Remova o tabuleiro de gotejamento e o recipiente de cápsulas usadas. Esvazie e enxague. Remova o depósito de água. Esvazie e enxague antes de o encher com água potável limpa.

2. Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula en el contendor de cápsulas usadas. Coloque un recipiente debajo de la salida del café y pulse el botón Lungo para enjuagar.

2. Levante e baixe a alavanca para ejetar a cápsula para dentro do recipiente de cápsulas usadas. Coloque um recipiente sob a saída de café e pressione o botão Lungo para enxaguar.

3. Limpie la superficie de la máquina con un trapo limpio y húmedo.

3. Limpe a superfície da máquina com um pano limpo e húmido.

3. Limpie el interior del depósito de leche con un detergente suave y enjuáguelo con agua caliente. No utilice ningún material abrasivo que pueda dañar la superficie de las piezas.

3. Limpe o interior do depósito de leite com detergente suave e enxague com àgua potável. Não utilize materiais abrasivos que possam danificar a superficie do equipamento.

5. Después de montar y ajustar el Rapid Cappuccino

System (R.C.S.) a la máquina, pulse el botón "Limpiar" antes de preparar una bebida con leche. 5. Depois de montar o P.C.A. na máquina, utilize o botão "Clean" antes de preparar a bebida de leite.

VOLVER A LA CANTIDAD ORIGINAL DE FÁBRICA/RESTAURAR A QUANTIDADE ÀS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA

1. Encienda la máquina.

NOTA: retire la jarra de la leche.

NOTA: retire o depósito de leite.

2. Pulse simultáneamente los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos para acceder al modo de Menú: las alertas de descalcificación y limpieza parpadearán.

2. Pressione os botões Latte Macchiato e espuma de leite quente simultaneamente durante 3 segundos para entrar no modo Menu: os avisos de descalcificação e limpeza começam a piscar.

NOTA: se sale automáticamente del modo de Menú al cabo de 30 segundos si no se realiza ninguna acción. También puede salirse manualmente pulsando los botones de Latte Macchiato y de

Calentar la espuma de leche simultáneamente durante 3 segundos. NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando os botões de Latte Macchiatto e Espuma de leite simultaneamente durante 3 segundos.

VOLVER A LA CANTIDAD ORIGINAL DE FÁBRICA/RESTAURAR A QUANTIDADE ÀS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA ES PT ATENCIÓN: si la cantidad de café programada excede los 150 ml, deje enfriar la máquina durante 5 minutos antes de preparar otro café. ¡Riesgo de sobrecalentamiento!

ATENÇÃO: se forem programados volumes de café superiores a 150 ml deixe a máquina arrefecer durante 5 minutos antes de preparar o próximo café. Risco de sobreaquecimento!

NOTA: le recomendamos que mantenga los ajustes de fábrica para el Ristretto, el Espresso y el Lungo para garantizar el mejor resultado en la taza para todas las variedades de café.

NOTA: recomendamos que mantenha as configurações de fábrica para as variedades Ristretto, Espresso e Lungo para garantir os melhores resultados em chávena para cada uma destas variedades de café. El volumen de leche puede programarse de 30 a 200 ml. El volumen del café puede programarse de 25 a 200 ml. O volume de leite pode ser programado entre 30 e 200 ml. O volume de café pode ser programado entre 25 e 200 ml.

Apagado automático 9 min.

Função de desligar automaticamente 9 min. NOTA: *el volumen de la espuma de leche depende del tipo de leche que se utilice, la temperatura y la posición del regulador de leche. NOTA: *o volume da espuma de leite depende do tipo de leite utilizado, da temperatura e da posição do regulador da espuma de leite.

2. Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula en el contendor de cápsulas usadas.

2. Levante e baixe a alavanca para ejetar qualquer cápsula para dentro do recipiente de cápsulas usadas.

3. Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas.

Llene el depósito de agua con 100 ml de la solución descalcificadora de Nespresso y 500 ml de agua. 3. Esvazie o tabuleiro de gotejamento e o recipiente de cápsulas usadas. Encha o depósito de água com 100 ml de agente de descalcificação Nespresso e 500 ml de água.

4. Abra la puerta de almacenamiento del tubo de descalcificación. Coloque el tubo de descalcificación en el conector del vapor de la máquina.

4. Abra a porta de acondicionamento do tubo de descalcificação. Ligue o tubo de descalcificação ao conector de vapor da máquina.

5. La máquina entrará en el modo de Descalcificación. La alerta de descalcificación parpadeará en color naranja durante todo el proceso de descalcificación. El botón de espuma de leche caliente se encenderá en color blanco.

5. A máquina entra no modo de descalcificação. O aviso de descalcificação pisca cor de laranja durante todo o processo de descalcificação. O botão de espuma de leite quente fica branco.

9. Vacíe el contenedor de cápsulas usadas y la bandeja antigoteo y enjuague y llene el depósito de agua con agua fresca potable hasta el nivel máximo.

9. Esvazie o recipiente de cápsulas usadas e o tabuleiro de gotejamento e enxague e encha o depósito de água com água potável até ao nível MÁX.

11. Una vez finalizado el proceso de enjuague, la máquina se apagará. Retire y guarde el tubo de descalcificación. Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas. Llene el depósito de agua con agua fresca potable.

11. A máquina desliga-se após o processo de enxaguamento terminar. Retire e acondicione o tubo de descalcificação. Esvazie o tabuleiro de gotejamento e o recipiente de cápsulas usadas. Encha o depósito de água com água potável.

1. Coloque la tira de la dureza del agua bajo el agua durante 1 segundo.

1. Coloque o autocolante de dureza da água debaixo de água durante 1 segundo.

3. Encienda la máquina.

3. Ligue a máquina. NOTA: retire la jarra de la leche. NOTA: retire o depósito de leite.

Tabla de dureza del agua/ Tabela de dureza da água

Espuma de leche caliente/*

4. Pulse simultáneamente los botones de Latte

Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos para acceder al modo de Menú: las alertas de descalcificación y limpieza parpadearán. 4. Pressione os botões Latte Macchiato e espuma de leite quente simultaneamente durante 3 segundos para entrar no modo Menu: os avisos de descalcificação e limpeza começam a piscar.

NOTA: se sale automáticamente del modo de Menú al cabo de 30 segundos si no se realiza ninguna acción. También puede salirse manualmente pulsando los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche simultáneamente durante 3 segundos.

NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada. Pode ser encerrado manualmente pressionando os botões de Latte Macchiatto e Espuma de leite simultaneamente durante 3 segundos.

VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERÍODO DE INUTILIZACIÓN, PARA PROTEGERLO DE LA ESCARCHA O ANTES DE REPARACIÓN/ESVAZIE O SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE INATIVIDADE, PARA PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO OU ANTES DE UMA REPARAÇÃO ES PT

1. Encienda la máquina.

1. Ligue a máquina. NOTA: retire la jarra de la leche. NOTA: retire o depósito de leite.

2. Retire el depósito de agua. Levante y cierre la palanca para expulsar alguna cápsula que pueda haber. Coloque un recipiente debajo de la salida del café.

2. Retire o depósito de água. Levante e baixe a alavanca para ejetar qualquer cápsula esquecida. Coloque um recipiente debaixo da saída de extração de café.

3. Pulse simultáneamente los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos para acceder al modo de Menú: las alertas de descalcificación y limpieza parpadearán.

3. Pressione os botões Latte Macchiato e espuma de leite quente simultaneamente durante 3 segundos para entrar no modo Menu: os avisos de descalcificação e limpeza começam a piscar. NOTA: se sale automáticamente del modo de Menú al cabo de 30 segundos si no se realiza ninguna acción. También puede salirse manualmente pulsando los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche simultáneamente durante 3 segundos. NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando os botões de Latte Macchiatto e Espuma de leite simultaneamente durante 3 segundos.

4. Pulse con un único movimiento continuo los siguientes botones:

Cappuccino ->Espresso. 4. Pressione de forma consecutiva e ininterrupta os seguintes botões: Cappuccino ->Espresso.

6. Una vez finalizado el proceso, la máquina se apagará automáticamente.

6. Quando o processo for concluído, a máquina desliga-se automaticamente. NOTA: el aparato estará bloqueado aproximadamente unos 10 minutos después del vaciado. NOTA: o aparelho ficará bloqueado durante aproximadamente 10 minutos após o esvaziamento.

1. Encienda la máquina.

1. Ligue a máquina. NOTA: retire la jarra de la leche. NOTA: retire o depósito de leite.

2. Pulse simultáneamente los botones de Latte

Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos para acceder al modo de Menú: las alertas de descalcificación y limpieza parpadearán. 2. Pressione os botões Latte Macchiato e espuma de leite quente simultaneamente durante 3 segundos para entrar no modo Menu: os avisos de descalcificação e limpeza começam a piscar.

4. Ahora tendrá 15 segundos para ajustar el valor deseado pulsando el botón correspondiente. Los botones parpadearán 3 veces rápidamente para confirmar los nuevos valores.

4. Dentro de 15 segundos, pode definir o valor desejado pressionando o botão correspondente. Piscam 3 vezes rapidamente para confirmar o novo valor.

NOTA: se sale automáticamente del modo de Menú al cabo de 30 segundos si no se realiza ninguna acción. También puede salirse manualmente pulsando los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche simultáneamente durante

3 segundos. NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando os botões de Latte Macchiatto e Espuma de leite simultaneamente durante 3 segundos.

LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS No se enciende ninguna luz.

No hay café porque no hay agua. El café sale muy despacio. No hay café, solo sale agua (a pesar de haber introducido una cápsula). El café no está lo suficientemente caliente. La zona de las cápsulas gotea (hay agua en el contenedor de cápsulas). Parpadeo irregular. Todos los botones parpadean simultáneamente durante 10 segundos y luego la máquina se apaga automáticamente. Los 6 botones parpadean rápido 3 veces y luego la máquina vuelve al modo de Preparación. Las alertas de descalcificación y de limpieza parpadean. La alerta de descalcificación está en color naranja y los botones de las preparaciones disponibles (nivel 1 de la alerta de descalcificación). La alerta de descalcificación está en color naranja y los botones de las preparaciones disponibles (nivel 2 de la alerta de descalcificación). La alerta de descalcificación parpadea en color naranja y el botón de Calentar la espuma de leche no parpadea. La alerta de descalcificación está encendida en naranja y los botones de preparaciones no están disponibles (nivel 3 de la alerta de descalcificación). La alerta de limpieza está encendida en naranja. Todos los botones del café y los botones de las recetas con leche parpadean alternativamente. La palanca no acaba de cerrar bien. La calidad de la espuma de leche deja mucho que desear.

No puedo entrar en el modo de Menú.

➔ C ompruebe la conexión, el voltaje y los fusibles. Si existe algún problema, llame al Club Nespresso. ➔ E l depósito de agua está vacío. Llénelo. ➔ D escalcifíquelo si es necesario; véase el apartado de «Descalcificación». ➔ La velocidad de salida depende de la variedad de café. ➔ Descalcifique la máquina si es necesario; véase el apartado de «Descalcificación». ➔ S i existe algún problema, envíe una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. ➔ P recaliente la taza. ➔ D escalcifique la máquina si es necesario; véase el apartado de «Descalcificación». ➔ Coloque la cápsula correctamente. Si sigue goteando, llame al Club Nespresso. ➔ E nvíe una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. ➔ A larma de error, la máquina necesita reparación. Envíe una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. ➔ E l depósito de agua está vacío. ➔ La máquina está en modo de Menú. Pulse los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos para salir del modo de Menú o espere 30 segundos para salir de él automáticamente. ➔ L a máquina activa la alerta de descalcificación según el consumo de preparaciones. Descalcifique la máquina. ➔ El proceso de descalcificación no se ha llevado a cabo correctamente. ➔ L a máquina está en modo de Descalcificación. Pulse el botón de Calentar la leche para iniciar el proceso de descalcificación. ➔ La máquina está atascada debido a la calcificación. Descalcifique la máquina. ➔ E njuague el sistema de la leche. ➔ La máquina está sobrecalentada. Espere hasta que se enfríe. ➔ El aparato se bloqueará durante unos 10 minutos una vez vacío. ➔ V acíe el contenedor de las cápsulas. Asegúrese de que no hay ninguna cápsula atascada en el contenedor de las cápsulas. ➔ Utilice leche desnatada o semidesnatada a temperatura de la nevera (unos 4º C). ➔ Enjuague después de cada preparación con leche (véase el apartado «Lavado a mano del R.C.S.). ➔ Descalcifique la máquina (véase la pág. 108). ➔ No utilice leche congelada. ➔ A segúrese de que ha retirado la jarra de la leche. ➔ A segúrese de que pulsa los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos. ➔ R etire el tubo de descalcificación.

Eliminación de residuos y protección medioambiental

Su aparato contiene materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. La separación de los residuos en diferentes tipos facilita el reciclado de las primeras materias valiosas. Su administración local podrá facilitarle más información sobre la eliminación de los residuos. Eliminação e Proteção Ambiental O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. A separação dos restantes materiais residuais por tipo facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas. Pode obter informações sobre a eliminação junto das autoridades locais.