DELONGHI ICM16731 - Maquina de cafe

ICM16731 - Maquina de cafe DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ICM16731 DELONGHI en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DELONGHI ICM16731 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café de filtro
Capacidad del depósito 1,25 litros (aproximadamente 10 tazas)
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Poder 900 W
Dimensiones aproximadas 24,5 x 20 x 30 cm
Peso 1,5 kg
Funciones principales Función de mantenimiento en caliente, filtro permanente, indicador de nivel de agua
Mantenimiento y limpieza Depósito extraíble, filtro lavable, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesorios disponibles, piezas de repuesto accesibles
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con filtros de café estándar
Información general Diseño compacto, ideal para cocinas pequeñas

Preguntas frecuentes - ICM16731 DELONGHI

¿Cómo limpiar mi cafetera DELONGHI ICM16731?
Para limpiar su cafetera, desconéctela y déjela enfriar. Retire el filtro y la jarra, luego lávelos con agua caliente jabonosa. Limpie el exterior de la máquina con un paño húmedo. Para la limpieza interna, deje correr agua clara en el depósito varias veces.
¿Por qué mi cafetera no arranca?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada. Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno y que la jarra esté en su lugar. Si la luz de encendido no se enciende, podría haber un problema eléctrico.
Mi cafetera DELONGHI ICM16731 tiene fugas, ¿qué hacer?
Verifique que la jarra esté correctamente colocada sobre la placa calefactora. Asegúrese también de que la tapa del depósito de agua esté bien cerrada. Si el problema persiste, podría haber una junta defectuosa que necesite ser reemplazada.
¿Cómo ajustar la intensidad del café?
La intensidad del café se puede ajustar utilizando una cantidad diferente de café molido. Para un café más fuerte, agregue más café. Para un café más ligero, reduzca la cantidad.
¿Qué hacer si el café es demasiado amargo?
Si el café es demasiado amargo, intente disminuir la cantidad de café molido o usar un café de mejor calidad. También puede ajustar el tiempo de infusión sin dejar el café en la placa calefactora demasiado tiempo.
La máquina emite un ruido extraño durante el uso, ¿qué hacer?
Ruidos inusuales pueden indicar una acumulación de cal. Se recomienda descalcificar la máquina regularmente con un producto descalcificador adecuado.
¿Puedo usar café molido en lugar de cápsulas?
Sí, la DELONGHI ICM16731 está diseñada para usar café molido. Asegúrese de usar el tipo correcto de filtro para evitar que el café se escape.
¿Cuál es la capacidad de la cafetera DELONGHI ICM16731?
La capacidad de la cafetera es de 1,25 litros, lo que equivale a aproximadamente 10 tazas de café.

Preguntas de los usuarios sobre ICM16731 DELONGHI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICM16731 - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICM16731 de la marca DELONGHI.

MANUAL DE USUARIO ICM16731 DELONGHI

  • Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. Sólo asi, PODRA Obtener las mejoras prestaciones y la(Maxima seguridad durante el uso.
  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico. No se contempla su uso en: entornos usados como cocina para el personal de tiendas, ofecinas y除外 Areas de trabajo, casas rurales, hoteles, moteles y除外estructuras de hospedaje, particulares que alquilan habitaciones. Cualquier uso diferente se considerará improper y, por consiguiente, peligioso.
  • Los materiales y los objetivos destinados al contacto con alimentos cumplen las specifications del Reglamento Europeo 1935/2004.
  • Tras colocar el aparato sobre la superficie de trabajo, controle que quede un espacio de 5 cm aproximadamente entre las superficies del aparato y las paredes laterales y la parte trasera, y un espacio libre minimo de 20 cm por encima de la cafeteria.

iPeligro de quemaduras!

El incumplimiento puede ser o es la causa de quemaduras o de ustiones.

  • Este aparato se ha fabricado para "prepar café": Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de agua o de vapeo o utilizando el aparato de forma impropria.
  • Durante el uso, no toque las superficies calientes del aparato. Utilice los mandos o las asas.
    No toque el aparato con las manos o los pies mojados o humedes.
  • La placíaTERMICA permanece caliente despues de utiliser el aparato.

! ;Atencion!

El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones o de desperfectos al aparato.

  • El fabricante no可以选择 ser considerado responsable por los daños derivados de uso improprios, Incorrectos e erradianas.
  • En caso de avería o de funciona不到位 Incorrecto del aparato, desenhúfelo de la corriente para apagarlo. Para

posibles reparaciones, dirijase solamente a un Centro de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y Solicite la realización de repuestos originales. El incumplimiento de todo lo mentionado anteriormente pueda perjudecer la seguridad del aparato.

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o men-tales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, siempre y cuando Sean supervisados o instruidos en cuando al uso seguro del aparato y a los posibles peligros. Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños menos de 8 años y sin supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

  • Después de haber desembalado el aparato, contrôle su integridad. En caso de duda, no utilise el aparato ypongase en contacto con personal profesionalmenterialmente可能导致.

  • No debe partir los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestreno, etc.) al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potecuales de peligro.
  • Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo alejada de grifos de agua, pilas y fuentes de calor.
  • No instale nunca la cafeteria en un ambiente cuya temperatura pourraitdescending o ser igual a 0^ (si el agua se congela, el aparato pueda estropearse).

;Peligro!

El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones provocadas por descargas electricas con peligro para la vida.

  • El usuario no deben nunca sustituir el cable de alimentación de este aparato ya que esta operation requiere la realización de Herramentas especialas. Si el cable se estropea, o para sustituirlo, dirijase exclusivamente a un Centro de Asistencia autorizado por el fabricante para evitar cualquier riesgo.
  • No sumerja nunca la cafeteria en el agua: es un aparato electrico.

Desenchufe la cafeteria de la corriente y apague el interruptor general cuando no use el aparato. Nocede el aparato enchufado inutilmente.
- Al igual que conequalier aparato eléctrico, recurralsentido común y a la prudencia cuando use este aparato,especially con niños en los alrededores.
- Compruebe que la tension de la red electrica corresponde a la tension indicada en la placac de datos del aparato. Enchufe el aparato solamente a un enchufe de corriente con una capacité minima de 10A y equipoado con una toma de tierra eficiente. El fabricante no sera considerado responsable por los posibles accidentes causados por la ausencia de una toma de tierra del equipo.
- Si el enchufe y la clavija del aparato son incompatibles, haga sustituir el enchufe por除外 de tipo adecuado por personalrialificado.
- Tenga cuidado de no derramar liquidos sobre la clavija y el cable de alimentacion alllenar el deposito y extraer la jarra de la cafeteria.

Descripción del aparato

A. Jarra de cristal
B. Tapadora
C. Portafiltro para café filtrlo
D. Surtidor
E. Depóstico del agua
F. Indicador del nivel del agua
G. Medidor
H. Filtro del deposito del agua
I. Filtrone nylon permanente
L. Botón "On/stand-by" con indicator luminoso
M. PlacaTERMICA
N. Botón "Aroma" con indicator luminoso

como preparar el café bajo el medio.

i) Note: when to prepare el café por primera vez, deben lavar todos los accesos y enjuagar los circuitos internos de la cafeteria. Prepare al menos dos jarras de café sin utiliser café molido.

  • Abra la tapadora (B) (fig. 1) y utilizing la jarra (A) vierta agua dulce y limpia en el depuesto de agua (E) hasta la indicación de nivel relative a las tazas de café que seOTA preparer (fig. 2). Controle el nivel del agua en el depuesto mediente el indicator correspondiente (F) (fig. 3). Se conseja usar la jarra de la dotación como medidor ya que la capacité máximo de la jarra corresponde a la del depuesto.
  • Colque el filtro nylon permanente (I) en el portafiltro (C) (fig. 4).
  • Ponga el café molido en el filtro usingo medidor (G) su

ministrado y niveleto deforma uniforme (fig. 5). Utilice café molido de buena calidad, de molienda intermedia y envasado para cafeteras filtros. El tipo de mezcla influye mucho sobre el café que se obtiene: por consiguiente, le acontejamos probar differsentes temas de mezclas para elegir la que más le gusta.

Cantidades aconsejadas:

N.° tazasN.° medidos (*)
1010
88
66
44
22

(^*) 1 medidor raso = 1 cucharada (5g)

Es aconsejableañadir un mediator adicional por cada taza para preparar un café más fuerte.

Las cantidades indicadas en la tabla sonindicativas y han de adaptarse al gusto personal y al tipo de café: no supere nunca el nivel mayor 5 medidores. El tipo de mezcla influye mucho sobre el café que se obtiene: por consiguiente, le acontejos probar differsentes temas de mezclas para elegir la que mas le gusta.

  • Cierre la tapadera (B) yonga la la jarra cerrada sobre la placà (fig. 7).
  • Pulse el botón (L) (fig. 8). El indicator luminoso del botón le indica que la cafeteria está functioning. El café empezará aEAR despues de algunos segundos. Es normal que durante el filtrado del cafe, el aparato produca un poco de vapor. La cafeteria emite una senal acústica cuando el cafe empieza a salir y tres señales cuando acaba de salir.

Si pulsa el botón "AROMA" (N) se optimiza el sabor del café. Con esta función el agua penetría en el filtro más lentamente durante el proceso de filtrado. Un filtrado más lentó mejor el sabor y el aroma del café. Presione el botón "AROMA" para activar esta funciona (el indicator luminoso correspondiente al botón se enciende). Presione de nuevo el botón para desactivar la funciona. Se aconseja usar el botón "AROMA" si no quiere preparar una jarra llena de café.

  • Sidea pulsado el boton (L) despues de filtrar el cafe, la placatérmicamantendrael café caliente a la temperatura ideal.El aparato se apaga automatistically 40 minutos despues de que acabe la calidad del cafe.Presione de nuevo el boton (L) para apagar la placatérmica (M).Apague y encienda de nuevo el aparato para un nuevo ciclo de functiagnosticamente el boton (L).

i Nota: si quita la jarra antes de que la cafeteria haya

acabadofepararelcafe,no interruppira la produccion de cafe, bloquearara solamente su flujo en la jarra. Si quiere servir inmediamente un poco de cafe,le aconsejamos servirlo en el menor tiempo possible para evitar derrames molestos.

Limpieza y mantenimiento

Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, apague la cafetera, desenchufela de la corriente ycede que se enfrie.

  • No use disolventes o detergentes abrasivos para limpiar la cafeteria. Es suficiente usar un paño humedo y suave.
  • Nosumerjunca lacafetera en elagua:es un aparato electrico.
  • Se puede alcanzar el filtro (H) del deposito de agua a工程技术 de la tapadora (B) (fig. 6): limpielo si esnecessary.

Descalcificación

Si el agua en su zona es dura, la cal se acumulara con el paso del tiempo. Sus depuestos你可以perjudicar el buena configuracionamente del aparato. Es acontejable descalcificar la cafeteriaupon de 60 cielos de configuraciono.

Realice la descalcificacion utilizing dos produits descalcificantes espécicos para cafeteras bajo comercializados.

  1. Disuelva el producto en la jarra siguiendo lasindicaciones del envase del descalcificante.
  2. Vierta la solución en el deposito del agua.
  3. Coloque la jarra sobre la placà termica (M).
  4. Pulse el botón (L),filtrue unacantidad equivalente a una tazay, a continuacion, apague la cafeteria.
  5. Deje actuar la solución 15 horas. Repita las operaciones 4 y 5THING.
  6. Encienda la cafeteria ybine salir toda el agua contentida en el deposito.
  7. Haga的功能la cafeteria solamente con agua al menos 3 vezes para enjuagarla (3 depositos de agua llenos).

La garantía no es正版a si las operaciones de limpieza anteriorsmente descriñas no se executan regularmente.

Datasétécnicos

Tensión de red:220-240V-50/60Hz
Potencia consumida:1000W
Peso:2.5 kg

Eliminación del aparato

DELONGHI ICM16731 - Eliminación del aparato - 1

En accomplishment de la Directiva Europea 2002/96/CE, no elimine el aparato jusqu'à los residuos dométricos, ha deentarlo a un centro oficial de recogida selec-tiva.

CE El aparato cumple lassiguientes directivas CE:

  • Directiva baja tensión 2006/95/CE y suscesivas enmiendas.
  • Directa EMC 2004/108/CE y suscesivas enmiendas.
  • Reglamento Europeo 1275/2008 sobre el consumo de energia electrica en losodos "prepardo y "desactivado".

SolutiOn de los problemas

ProblemaPossible causaSolutión
El café sale lentamente.Ha de descalcificar la cafetera.Efectue la descalcisión de la cafetera siguiendo las indi-caciones contentsidas en el párrafó“Descalcificacion”
El café tiene un sabor acido.La cafeteria no se ha'enjuagado correcta-mente despues de la descalcificacion.Enjuague lacafeteria siguiendo las indi-caciones contentsidas en el párrafó“Descalcificacion”

i Nota:

N.° de chávenesN.° de medidosores (*)
1010
88
66
44
22

(^*) 1 medidor raso = 1 colher de sopa (5g)

Operación 4 a 5 zopakujte esteraz.

  1. Zapnite spotrebić a nechajte vytekat' vodu, kým sa nádržka uplne nevyprázdni.
  2. Spotrebic preplachnite tak, ze nechate cezen pretiet'vodu aspon 3-krat (3 plné nadržky vody).

V pripe de nespravneho postupu pri vyssie uvedenom odvapnovan sa straca narok na zaruku.

Technické udaje

Napätie siete:220 - 240 V-50/60 Hz
Príkón:1 000 W
Hmotnost:2,5 kg

Likvidácia spotrebíca

DELONGHI ICM16731 - Likvidácia spotrebíca - 1

y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

1

i

pLl 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DELONGHI

Modelo : ICM16731

Categoría : Maquina de cafe