HARRY 2 - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HARRY 2 WIKO en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Smartphone |
| Sistema operativo | Android 8.1 (Oreo) |
| Pantalla | 5.0 pulgadas, resolución 720 x 1280 píxeles |
| Procesador | Quad-core 1.3 GHz |
| Memoria RAM | 1 GB |
| Almacenamiento interno | 16 GB, ampliable mediante microSD hasta 64 GB |
| Cámara trasera | 13 MP |
| Cámara frontal | 5 MP |
| Conectividad | 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.2 |
| Batería | 2500 mAh |
| Dimensiones | 145 x 72 x 9.1 mm |
| Peso | 160 g |
| Colores disponibles | Negro, Oro, Azul |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla y la carcasa. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa WIKO. |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Verificar la compatibilidad con los operadores antes de la compra. |
Preguntas frecuentes - HARRY 2 WIKO
Questions des utilisateurs sur HARRY 2 WIKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HARRY 2 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HARRY 2 de la marca WIKO.
MANUAL DE USUARIO HARRY 2 WIKO
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com

Le déscriptif de ce guide peut containir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS!
Vou venez d'acquérir votre mobile WIKO RAINBOW UP 4G.
Voutrasouvez dansceguide toutesins informations relativesa l'utilisationdecetelephoneportabaleain, nouslesouhaitons,devousubfamiliariserrapidement avecl'universWIKO.
Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent etre en aucel cas transmises ou reproduites sous quelsque forme que ce soit et sans l'autorisation écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.
Avis
Ce manuel a eté réalisé avec la plus grande attention
et a pour but de vous guider dans l'utilisation de cet apparéel. Les informations et recommendations qui y figurent ne constituent cependant pas une garantie au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation. WIKO se reserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce manuel.
Limin de responsabilité
L'intégralité des services et contenus accessibles depuis ce nouvelles sont la propriété exclusive de tiers et sont donc protégés par des bois [Droit d'auteur, brevet, licence, et autres bois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d'utiliser ces contenus ou services sans demande écritte au contrôle du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelques support que ce soit, des contenus ou des services éditions par le bias de cet
appareil ou d'en produit des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS EN L'ÊT. WIKO NE GARANTI PAST LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANNÉ RÉSPECTÉ OU IMPPLICÉ, À QUELUQUE FIN QUE SOIT ; IL NE GARANTI PAS NON PLUS LA QUALITA MARCHANDE ET L'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULARI. WIKO N'ASSURE PAS L'EXACTITUDE, LA VALIDité, LA LEGALITE OU L'EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURSIN PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.
WIKO n'a aucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des reseaux ou des dispositifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers peuvent être intercomptus ou résiéliés à tout moment. À ce titre, WIKO n'assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contentu ou service tiers et decline expressément toute responsabilité en lien avec une telle interruption ou suspENSION.
WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour responsable du traitement et suivi des contenus et services tiers accessibles par le biais de cet appeariel. Toute question ou requête concernant lesuits contenus ou services doit être transmise directement au fournisseur des contenus ou des services concernés.
Un opérateur tiers, indépendant, fournir la carte SIM et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel cet apparéil fonctionné. WIKO rejette expressesment toute responsabilité relative au fonctionnement, à la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO et de son service après-venture agree se limite uniquement au coût de la réparation et/ou du remplacement de l'unité pendant la période de garantie.
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLEN EN CAS DE NELGENCE,QUE CE SOIT AU Niveau DE LA RESPONSA BASILITE CONTRACTUELL O DU DELICTUELLE,DES DOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTES,ACCESSORIES, SPECAUX, DES HONORAIRES D'AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION PAR VOUS-MÉME OU PAR UN TIERS DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL. CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS L'ÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE POTTE QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.
Contenu du coffret:
- Mobile WIKO RAINBOW UP 4G
- Adaptateur secteur
- Cable micro USB
- Kit pieton
- Guide d'utilisateur
Découvir vosétéléphone

Les boutons du téléphone
| Boutons | Fonction |
| Marche/Arrêt | Maintenir le bouton enforcé: Allumer/ arrêter le téléphone. Appuyer légèrement: verrouiller l'écran tactile. |
| Accueil ○ | Revenir à l'écran d'accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enforcé). |
| Aperçu □ | Ouvrir la liste des applications récentes. |
| Retour ∆ | Revenir à l'écran précédent. Fermer le clavier à l'écran. |
| VOLUME +/- | Augmenter ou réduire le volume de l'applé, sonnerie, musique,iaux et d'autres fonctions audio.Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur Volume-. |
Préparer la mise en route
- Insertion des cartes SIM
L'utilisation de votre téléphone nécessite l'insertion de votre carte SIM. La coque arrêté du téléphone est fixé avec des clips. Veulée la déclipseer à l'aide de l'encôche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.


~ Installation de la carte mémoire
Votre telephone prend en charge une carte mémoire jusqu'à 64 Go.
Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous.

- Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Branche le chargeur a une prise de courant et l'embout micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d'etat du téléphone passae au rouge, indiquant qu'il est en charge.
Une fois que le chargement est terminé, le voyant d'etat passée au vert, débrancheze-le du chargeur.
Pour plus d'information, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité »

\~Demarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT de manière prolongée jusqu'à ce que le téléphone vibre.
Si vous carte SIM est verrouillée, vous déverrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l'aide de chaque code PUK (fourné avec la carte SIM, si ce n'est pas le cas, contactez ce opérateur téléphonique).
Pourmettreletelefonhors tension,appuyezde maniere prolongee sur le bouton MARCHE/ARRET jusqu'à l'ouverture du menu,appuyez sur Eteindre. Appuyenzenuise sur OKpour confirmer.
Le téléphone vibre légersement quand il est complètement éteint.
Opérations basiques
\~Gestion SIM
Lorsque you allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s'affichent, vous etés invite à modifier ou non les paramétres liés à l' appel, message et connexion internet. La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par défaut pour la connexion des données.
Maintenant vous pouvez :
- Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les Appel videos, les SMS/MMS, et la Connexion de données pour internet.
- Vous pouce désoir la SIM avant chaque action, par exemple, avant d'émettre un appel ou d'envoyer un SMS/MMS en scélectionnant «Toujours demander».
\~ Connexion reseau
Au premier démarque le téléphone, ou lorsque vous changez de cart(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu «Paramérentes des points d'accès » s'affiche, appuyez sur «Séléctionner». Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d'afficher la liste des points d'accès. Choisisseces celui qui correspond à votre opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur RETOUR pour revenir au menu supérieur.
APN non disposable
Si vous opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de cette opérateur pour configurer les APN manuellement. Pour ceaire faise, appuyez sur le bouton et saississez les informations fournies par toute opérateur. Revenez sur le menu précédent, choisissez (APN que vous venez d'enregistrer.
- Activer la connexion des données
Pour vérifier cette configuration de connexion des données :
- Accérez au Paramétrés > Sans–fil et réseaux > ...Plus > Réseaux mobaux > SIM1 ou SIM2> Noms des points d'accès, accéze le point d'accès suivant notre opérateur/fortait.
- Pour activer la connexion des données, faites glissez le panneau de notifications jusqu'au bas de l'écran et activez la connexion des données en cliquant sur
- Vous pouvezCHOIsir pour qu'elle carte SIM vous souhaïez executer la connexion des données dans Paramètres > Sans-fil et réseaux > Cartes SIM > Carte SIM préféérée pour > Données mobiles, puis appuyez sur la carte SIM que vous souhaïzez executer.
- Itinérance des données
Notez que pour les cartes SIM en itinération, vous nevez activer son Itinéranse des données dans le menu Paramétres > Sans fil et réseaux >...Plus >Rééaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer Itinéranse des données. Autrement la connexion internet sera déactivée par défaut.
Service 4G
SivouavesdeuxcartesSIMinsérées,seuleumentacarte SIMpeutetreactivéperelervice4G.QuandyouchoisissezlaconnexiondedonnéespourounecarteSIM,leréseau4Gnepeutetreactivéque pourceintecheSIM.
\~Wi-Fi
Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau des notifications vers la base et cliquez sur l'icone 電 /
signifie que le Wi-Fi est activé.
signifie que le Wi-Fi est désactivé.
\~ModeAvion
Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l'icone
signifie que le mode avion est activé.
signifie que le mode avion est désactivé.
Lorsque le mode avion est activé, l'ensemble des connexions et services sans fil (données cellulaires, Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation) est désactiver et les fonctionnalités et applications utilisant ces connexions et services peuvent être totallement ou partiellement indisponibles.
\~ Notifications
Icones de notification sur la barre d'etat

Puisance du signal

Réseau 4G connecté

HSPA+ (3G + + ) connecté

HSPA (3G + ) connecté

Réseau 3G connecté

Réseau EDGE connecté

Réseau GPRS connecté

Aucun signal

En itinérance

Wi-Fi dispensibles

Wi-Fi connecté

Bluetooth activé

GPS en service

Appel vocal en cours

Appel en attente

Appel manqué

Synchronisation

Nouvel e-mail

Alarme activée

Mode silencieux activé

Nouveau message vocal

TéléchargeMENT

Connecté à l'ordinateur

Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS

Mode avion activé
Carte SIM modifiée
Pas de carte SIM
Selon les applications, les notifications peuvent être accomplies d'un signal sonore, d'une vibration ou du clignotement de voyants.
Le panneau de notifications
Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d'etat vers le bas de l'écran. Les informations concernant l'arrivee de nouveaux messages, d'évenements d'agenda à partir, l'état des téléchargements etc. seront alors affichées. Le nom de l'opérateur s'affiché en bas du panneau.
Appuyez sur 5 pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservedes dans la liste. Glisseze une notification vers la gauche ou la croite pour l'effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR . Pour acceder au panneau des réglages, appuyez sur

Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de notifications avec deux doigts vers le bas.
\~Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont presentés sous forme de Menu contextual ou Menu d'options.
Menu contextuel
Pour faire apparaitre un menu contextual, apuyez de manière prolongée sur un élément de l'écran, le menu contextual propose des actions associées à cet élément.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaisant.
Attention: Tous les éléments ne disposant pas de menu contextual. Lorsque vous effectue un appui prolongé sur un élément lié à chaque menu, il ne se passée rien.
Menu d'options
Pour faire apparaitre un menu d'options, appuyez sur l'icone. Le menu d'options propose des actions ou réglages liés à l'application ou l'écran actuel, mais pas à un élément précis comme le menu contextual.
Attention: certains écrans ne disposant pas de menus d'options.
Consignes de sécurité
Afin d'utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veulille lore attentivement les consignes de sécurité:
-
Enfants: Soyez tresvigilant avec les enfants. Un téléphone portable conté de nombreuses pièces détachéées, il s'agit donc d'être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit conté des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en cas d'ingestion. Dans le case où vous approuceit est équité d'un apparcellé photo ou d'un dispositif d'éclairage, ne l'utilise pas trop pres des yeux des enfants ou des animaux.
-
Audition: À pleine puissance, l'écoute prolongée au moyen d'un casque léger, ou d'écouteurs peut endomgarer sa yourself audition. Veilaz à réduire le volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longues périodes.
-
Au volant: Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrème et régulière pour réduire au maximum le risque d'accident. Utilisér un téléphone portable peut distraître son utilisateur et le conduire à un accident. Il s'agit de respecter scruplésusement la législation et les règlementations locales en vigueur relatives aux restrictions d'utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduitant et l'utilisation d'un kit main-libre ne peut pas être considérée comme une solution.
En avion: Éteignez votre téléphone dans l'avion.
Pensez à etéindre votre téléphone lorsqu vous étés dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.
- Milieu hospitalier: Eteignez Your telephone a proximite de tout appleil medical. Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone à proximite d'un appleil medical. Celui-ci peut creer des interferences avec des appleilis medicaux. Il faut
donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.
Pensez à éteindre vos打电话 dans les stations-service. N'utilise pas cette apparéil dans une station-essence, àproximé de carburants.
Il est dangereux d'utiliser votre téléphone à l'intérieur d'un garag professionnel.
- Implants électroniques et stimulators cardiaques: Les personnes équipées d'un implant électronique ou d'un stimulator cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le coût opposé à l'implant lors d'un appel. Si vous remarquez que cette approeil provoque des interférences avec un stimulator cardiaque, éteignez immédiattement le téléphone et contactez le fabriquant du stimulator cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.
- Risques d'incendie: Ne laissez pas votre appliqué àproximate de sources de chaleur comme un radiateur ou une cusinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge àproximate de matérières inflammables (les risques d'incendie sont réels).
- Contact avec des liquides: Ne mettez pas le
telephone en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégats provoqués par l'eau peuvent être irrémédiables.
- N'utilise que les accessoires homologues par WIKO.
L'utilisation d'accessories non homologues peut déterminer vos téléphone ou préquer des risques. - Ne détruirez pas les batteries et les chargeurs.
N'utilisecz jamais une batterie ou un chargeur endomagé.
Ne pasmettre en contact des batteries avec des objets magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie ou le téléphone de manière définitive.
D'une manière générale, il ne faut pas exposer les batteries à des Températures très bassées ou très élevées (inférieures à 0^ ou supérieures à 45^ ). Ces des différences de Températures peuvent réduire l'autonomie et la durée de vie des batteries. - Chocs ou impacts: Utilisez et manipuliez votre téléphone avec le plus grand soin.
Protegez votre téléphone : des chocs ou impacts
prouraient l'endommager. Certes partes de votre téléphone sont en verre, et pouarient donc se brisser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser tomber votre apparèel. Ne touche pas l'écran avec un object pointu.
- Décharge électrique: Necherche pas à démonter votre téléphone, les risques de décharge électriques sont réels.
- Entretien: Si vous voulez netoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec [pas de solvant, tel que du benzéne, ou de l'acool].
- Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre apparéil s'il est posé sur du tissu.
- Altiération des bandes magnetiques: Ne place pas votre téléphone à cotoé de carte de crédit, cela peut endomager les données des bandes magnetiques.
- Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un environnement àtempérature trop élevée ou trop BASSE, ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort ensonéillement ou environnement trop humide. La
température appropriée pour le téléphone est de -10^ à +45^ , la température maximale pendant le chargement indiquée par le fabricant est +40^ .
16. Le matériel dont est fait le boitier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dte USB est interde.
17. L'adaptateur doit être installé à proximate de l'appelil et doit être facile d'accès.
18. Le chargeur est unconc pour un usage en interieur unquielement. Le chargeur est de type :
| ZONE | PAYS | TYPE DE CHARGEUR |
| Zone 1 | France, Allemagne, Italie, Portugal, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Luxembourg, Polonnage, Algérie | TN: OS-050100E4, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A |
| Zone 2 | Emirats arabes unsi, Arabie Saoudite, Nigeria, Kenya | TN: OS-050100B4, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A |
- Consignes d'utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d'urgence - DAS - Réparation
- Afin d'augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modele non-conformte peut entrainer une explosion de cette dernière.
- Ne jetez jamais les batteries au feu et veiliez a respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usages.
- Veilze à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe. - Ne demontez pas la batterie.
- La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de pouvoir replacée. Lorsque la batterie présente des signes de faibbles, vous pouvez procéder à son replACEMENT.
- Si vous n'utilisiez pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la
batterie afin d'optimiser sa durée d'utilisation.
-
Ne you débarrassez pas des batteries avec les déchets menagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommage, veillez la rapporter au service après-venture ou au revendre WIKO agrée le plus proche.
-
Afin de réduire votre consommation d'énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé.
-
Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d'une semaine, cela pourrait creer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.
-
Manipulate les cartes SIM avec précaution, essayez les cartes avec un chiffon doux si elles semblient sales.
-
Appel d'urgency: Il peut arriver que les nombres d'urgency ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de téléphonie mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au préalable après de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences:
Votte telephone portabla a ete realised e construitem de façon a respecter les directives internationales.
[ICNIRP] en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants à partir d'études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l'utilisation d'un téléphone portable.
Les consignes de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio utilisant une unité de mesure appellée DAS (débit d'absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2W / kg^* .Au cours des tests permettant d'identifier le DAS,le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard.
1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non lionsants
Meme si le taux d'absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale.
Un téléphone est concu pour marcher à différents
niveau de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n'importe que modalité de téléphone, avant sa commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa conformité à la directive Européenne R&TTE. Cette directive édite des règles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire.
La valeur maximal de DAS testée sur ce méthode pour une'utilisation présè de l'oreille est de 0.417 W/kg et de 0.742 W/kg pour une'utilisation prés du corps, à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux régles en matière d'exposition aux féquences radiéoelectriques, lorsqu'il est utilisé dans sa position normale au niveau de l'oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des fichiers, des données, ou des messages, cet appeareil utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de messages peut être retardée jusqu'à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions
concernant la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ce nuiture, ou un support utilisé a des fins de transport, il ne doit pas contérer de parties métalliques, et doit être a une distance minimale de 1,5cm entre le produit et le corps.
*La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent éleverer selon les normes de presentation des informations en vigueur dans différents pays.
Conseils pour réduire le niveau d'exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçu, nous vous recommendons d'utiliser leur téléphone dans de bonnes conditions de réception. Il est conseilée d'en limiter l'utilisation notamment dans : les parkings souterrains, lors de déplacements en voiture ou en train, etc.
Les conditions de réception sont individues par l'intérmière de barrettes apparaisant sur leur téléphone. Plus il y a de barrettes de réception individues sur leur
telephone, plus la qualite de reception est bonne.
Afin de limiter l'exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l'usage du kit mains libre.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de l'exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tener le téléphone élogné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tener le téléphone élogné du ventre.
Vou pouvez également empêcher toute émission et réception d'ondes electromagnétiques par le téléphone en activant le mode avion.
-
La réparation de voir cette œuvre doit être effectuee par un technician agreé. Si vous confiez la réparation de voir cette œuvre à des personnes non habituelles, WIKO n'assure pas la garantie du téléphone.
-
Le code IME1 est le nombre de série qui permet l'identification de votre apparéel et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façon pour retrouverer cette code IME1:
-
Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile.
- Consulter la boite d'emballage de votre téléphone.
- Retirer la batterie de votre apparéil: sur le dos, vous
verrez une étiquette avec votre code IMEI.
[Pour les batteries non-amovibles, consulter l'étiquette sur la coque arruée du téléphone]
ATTENTION
WIKO ne garantit pas l'usage normale du produit (batteries, écans, claviers, objectifs d'apparéil photo, etc.).
Accord sur l'utilisation de données
L'enregistrement de vous téléphone WIKO est un service gratuite qui permet aux techniciens de WIKO d'être connectés aux données matérielles de votre téléphone, afin de connaître en temps réel vos spécifications matérielles, votre modele et, en retour, de vous tener informé des mises à jour disponibles pour votre système, de vous alerter en cas de défaillance technique reconnaud une méthode ou une série. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter instantanément en cas d'anomalie afin d'y apporter une solution technique dans les meilleur périés. La collecte de
ces informations est nécessaire pour permettre à WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour toute téléphone.
Par l'enregistrement de votre téléphone, vous reconnaisserez a WIKO ainsi qu'a ses techniciens la possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d'utilisation et affrentes, incluant, sans limites, des informations concernant cette apparée WIKO, vosologiels système et vos applications; nous recuillerons régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour deologiels, d'assistance sur les produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs auxologiels de leur apparéel.
WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l'identité du client, afin de lui proposer et d'améliorer ses produits ou ses services à l'utilisateur.
Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et fichiers personnels.
L'enregistrement de votre téléphone WIKO nécessitea une courte connexion au réseau internet mobile. Celapourraientrainerdes frais dcommunication,auxiete
charge, en fonction de l'abonnement souscrit auprès de votre opérateur de téléphionie mobile. Nous vous recommendans d'utiliser une connexion Wi-Fi.
Avec le Wi-Fi, vous n'avez pas de limitation de data (si voitraconoationtelephoniquelimiteI'changecde Data) et la connexion est plusrapide.
Les informations recuillies font l'objet d'un traitement informatique destiné à acceder aux données matérielles de votre téléphone. Elles seront conservées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une durée maximaile de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.
Le destinataires des données est WIKO SAS.
Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficié d'un droit d'accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l'enregistrement qui vous concernant, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSILLE, FRANCE.
Recyclage

Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrière d'une croix, indique que le produit est soumis à une directive européen 2002/96/EC: les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accu
mulateurs, accessoires doivent empirativement faire l'objet d'un tri sélectif.
Veilze à déposer le téléphone hors d'usage dans une poubelle appréciée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l'environnement et la santé.
Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeurs vousdonnerles précises essentielles concernant l'élimination de voseraucen appraeil.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nos, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la première que le téléphone mobile RAINBOW UP 4G est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFETY: EN 60950-1.2006; EN 301*2009*1.2010*2011*2012*2013; EN 50332-1.2013; EN 50332-2.2013; EN 62479-24. V1.1.5.1; SAR; EN 301 489-1. V1.9.2; EN 301 489-3. V1.6.1; EN 301 489-7 V1.2.2; EN 301 489-24 V1.5.1; SAR; EN 50360: 2001; A1*2012; EN 505566: 2013; EN 62209-1.2006; EN 62209-2.2010; EN 62479: 2010/RADIO; EN 301 511 V9.0.2 [2003-03]; EN 300 328 V1.8.1.2012; EN 301 908-1 V6.2; EN 301 908-2 V6.2; EN 300 440-2 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1 La procédure de déclaration de conformité, définie dans l'article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l'organisme suivant: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax +49[0]5235 - 9500 - 10 CE 0700 Le texte intégral de la démonstration de conformité de l'approimé est disponible sur le prix demandée par voie postale à l'adresse suivante: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dedsemond, 13007 Marseille, FRANCE 05/06/2015  Michel ASSADOURIAN / CEO [Date] [Nom et signature du responsable dûment habilité]Wiko
Game changer. Service Client WIKO: Telephone:04.88.08.95.25 Mail: sav.parciclier@wikomobile.comWIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com  A pleine puissance, l'ecoute prolongée du baladeur peut endomager l'oreille de l'utilisateur.  rainbowUPManuale d'uso
I contentu del presente manuale potrebere varia del prodotto finale, dal software fornito dal produttore o gestore Telefonico.CONGRATULAZIONI!
Hai appena acquistato un dispositivo WIKO RAINBOW UP 46. Nella presente guide sono elencate le informazioni relative all'uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l'Universo WIKO. Copyright © 2015 WIKO Le informazioni cont∉ne in questo manuale non posso essere né trasmesse né riprodotte in nessuna forma, nella autorizzazione scritta di WIKO. Marchi commerciali WIKO é un marchio deposito di WIKO SAS. Avverenza Il presente manuale è stato realizazo con la massima attenzione e ha l'obiettivo di guidarvi nell'utilizzo di questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni e raccomandazioni che vi figurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo [D.Lgs.206/2005]. WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiassi momento le informazioni contente en questo manuale. Limitazione di responsabilità L'integritàlità dei servizi e contentui accessibili da quello disposizione sono di proprietà esclusiva di terzi e pertanto sono protetti da leggi [diritto d'autore, brevettò, licenza, e altre leggi sulla proprietà intellettuale]. Tali servizi sono riservati al vosto uso personale e non per un uno commerciale. É impossibile'utilizzare tali contentūo servizioni nella PREVIA richiesta scritta al propietario del contenuto. Non è possible in alcun modo copiare, pubblicare,trasfarire, vendere o sfruttare con qualsiasi supporto contentūo servizi modificati tramite quello disposizione di cre全面建成 forme derivate. I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI "COME TALI". WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSAMENTE O TACITAMENTE, PER QUALISAISSI FINE; INOLTR NON GARANTISCE LA QUALITA COMMERCALE E LIDONITEA UN USO PARTICOLAIRE. WIKO NON GARANTISCE L'IDONEITA, VALIDITA, LEGALITA O ESAUSTIVITA DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO. WIKO non ha alcun controlleds su conteniti e i servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di trasmissione. Inolte i servizi di terzi sono più essere interrotti o rescassi in qualiasi段时间. A quello titolo, WIKO non filaria nessica dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità di contentu o servizi terzi e declina esplessmente qualiasi responsabilità relativa a tale interruzione o sospensione. WIKO non più en alcun modo essere ritenu responsable de le trattatement et contrôle dei contuteni e servizi terzi accessibili tramite quello disposativo. Qualiasi sioni domanda o richiesta riguardante tali contentu o servizi deve essere trasmessa diretamente al fornitori dei contentu o dei servizi coinvolti. Un operatore terzo e independiente fornisce la SIM e la rete o Sistema (cellulare o altri) sul quale quosto dispositivo funzioni. WIKO rifiuta espressamente qualsiasisi responsabilita relativa al funzionamento, disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o sistema [cellulare o alto]. La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell'unità durante il periodo di garanzia. WIKO NON É RESPONSABLE IN CASO DI NEGLI-GENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITA CONTRATTUALE O EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANII DIRETTI O INIDIRETI, ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNIO RUSULTANTE DALL'UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCES-SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE DELL'UTENTE O DI TERZI. ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L'ESCLUSIONDE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEDIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUO ACCADERE CHE TALI ESCLUNI E LIMITAZIONI NON SIANO A VOI APPLICABILIS.Contenuto della confezione:
1. Dispositivo WIKO RAINBOW UP 4G 2. Adattatore 3. Cavo micro USB 4. Auricolare 5. Manuale d'usoComponenti del disposativo
I tasti del dispositivo
| Tasti | Funzione |
| Accensione/spegnimento | Tenere premuto il tasto per accenderere/spegnerile telenoflo.Premere leggermente per bloccare/sbloccare touch screen. |
| Home | Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW [tenere premuto il tasto]. |
| Menu | Consente di aprire l'elenco delle applicazioni recenti. |
| Tastod indietro | Consente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata. |
| VOLUME +/- | Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei goichi e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono squilla, consente di mettere il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasto Volume - (lagiungere uno spazio tra Volume e il segno-) |
Operazioni preliminari
- Installazione SIM
L'utilizzo del Telefono necessita dell'insertimento delle SIM. La scocca posteriore del Telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo alla piccola scanalatura sulla scocca e seguito il contorno del Telefono. Inserire les sched Sim in base agli schemi qui sotto.  \~ Installazione della Micro SD
Il disponibile è predisipo per schede Micro SD fina a 64 GB. Inserire la Micro SD come indicate nella figura sotto. \~ Caricamento della batteria
Il dispositorio è alimentato da una batteria ricaricabile La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso. Inserire il caricabatterie in una presa di而现在e e collegare il connettore micro USB alla porta USB del disposativo. La spía de stato del dispositivo diventerà rossa per indicare che la batteria è in carica. Al terme del caricamento, la spia diventera verde e sare possibile scollegare il caricatore alla presa di corrente. Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precauzioni di Sicurezza». \~Accensione spegnimento
Per accendere il dispositivo, tener premuto per qualche secondo l tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sblocarla al momento dell'cessione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore Telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore Telefonico. Se per tre volte consecutive si inserisce il PIN sbagliato, il disposativo si blocca e per sbloccarlo è necessario inserire il codice PUK [fornito insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico prescioso]. Per spognere il disposito, tenere premuto t ilastato diACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino all'apertura delmenu, premere Spagnere. Premere OKper conformare. Il Telefono vibrate un secondo prima del completo spegnimento.Operazioni di base
\~ Gestione delle SIM
Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la SIM, vengono visualizzate numereose informazioni che suggeriscono il cambiambero il mantenimento dei parametri relativi alla chiamata, ai messaggi o alla connessione internet. La SIM1 è confi Gurata come SIM predefinita per la connessione dei dati. E possible : 1. Regolare la SIM di default per le Chiamate vocali, le Videochiamate, gli SMS/MMS, e la Connessione dei dati per internet. 2. Potete scegliere la SIM prima di agli azione, per esempio, prima di fare una chiamata o inviarre un SMS/ MMS scegliendo "Chiedi sempre".\~ Connessione Internet
Al primo awvi del disposito, oppuse quando si cambia SIM, e si raccicende il disposito, viene visualizzato il menu Parametri dei puniti di accesso; premere il tasto SeLECTIONARE. Inserire le informazioni ottenute dall'operaore di rete. Cliccare i nome della SIM per visualizzare l'elenco dei puniti di accesso. SeLECTIONA quello corrispondente all'operaore in uso premendo il tasto a destra; preme quindi itasto INDIETRO per ritornare al menu precedente.APN non disponible
Se l'opereatore di servizi internet desiderato non è presente nell'élenco oppure se l'élenco è vuoto, chiedere informazioni al proprio operatore per configurare manually gli APN. Per eseguire esta operatione, premeire il E inseire le informazioni ottentue inseire le informazioni ottentue dall'operaore di rete. Ritornare al menu precedente e selezione quindi l'APN salvato.Attivare la connessione dati
Per controllare le impostazioni della connessione dati: 1. Vai su Impostazioni > Wireless e reti > Altro... > Reti mobili > SIM1 o SIM2 > Nomi del punto di accesso, quando attiva il punto di accesso relative al其所 operatore/offerta. 2. Per attivare i dati mobili, trascina verso il basso il pannello delle notifiche e attiva la connessione dati cliscando 3. Puci seciegli con quela sclerosis SIM attivare la condizione dai andando su Wireless e rete > Schede SIM > SIM preferita per > Rete dati, quindi premendo sulla SIM che desideri attivare.Roaming
Per se SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazione > Wireless e reti > ... Alto > Reti cellulari > SIM1 o SIM2 > Roaming dati. In caso contrario la connessione internet sare disattivata.Servizio 4G
Se sono inscrite due SIM, soltanto una puo essere attività per il servizio 4G. quando attiva la connessione dati per una ricerca SIM, la rete 4G può essere attività solo per questa SIM...\~Notifica
Icone di notificata sulla barra di stato
 Potenza del segnale  Rete 4G connessa  HSPA (3G + + ) connessa  HSPA (3G + ) connessa  Rete 3G connessa  Rete EDGE connessa  Rete GPRS connessa  Nessun segnale  In roaming  Reti Wi-Fi disponibili  Wi-Fi connesso  Bluetooth attenuator  GPS in servizio  Chiamata vocale in corso  Chiamata in attesa  Chiamata persa  Sincronizzazione  Nuova e-mail  Allarme attenuato  Modalità silenziosa attivata  Nuovo messaggio vocale  Download  Connesso al computer  Livello di carica della batteria  Nuovo SMS o MMS  Modalità aeroa attenuata No scheda SIM In base alle applicazioni, le notifiche possono essere occupagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppre da un lampeggiamiento della spia.Il pannello delle notifiche
Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che sareanno visualizzate all'arrivo di nuovi messaggi, eventi futuri in agenda, lo stato dei downloads. Il nome ddell'opercatore Telefonico è visualizzato nel pannello in basso. Premiere per cancellate tutte le信息服务, le applicazioni in corso vengono mantenable nèl'elenco. Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminaria. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l'alto oppure premile il tasto Indietro. Per accedere al pannello delle impostazioni, premere  Per acceder al menu più velocemente, con due dita trascaciner la barra delle notifiche verso il basso.\~Uso dei menu
1 menu del disposito sono presentati sulla forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni.Menu contestuale
Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo. Il menu contestuale propone azionize associate a quello elemento. Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo messaggio. Attenzione: non tutti gli elementi hanno un menu con- testuale, perci non apparirsi niente premendo per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu.Menu delle opzioni
Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il tasto. Il menu delle opzioni offerte operazioni o impostazioni collegate all'applicazione o alla schermata aperta, non a un elemento specifico come il menu contestuale. Attenzione: alcune schermate non dispongono di menu delle opzioni.Precauzioni di sicurezza
Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo: 1. Bombini: Prestare molto attenzione in presenza di bambini. Un dispositivo contiene numerosi pezzi assemblati, e quindi consigilabilefare molto attenzione se un bambino entra in contatto con un dispositivo. Il prodotto è composto da piccole parti che, se ingerite, sonozzo possono causere il soffocamento. Nel caso in cui il disposativo sia dotato di fotocamera o di un flash, non utilizzato vicino agli occhi di bambini o animali. 2. Udito: L'ecessiva esp格式ione a un livello di volume troppo elevato, in particolare quando si utilizzando le cuffe o l'auricolare, cui causare danni all'u'duto. Si raccomanda di abbassare il volume al minimo necessario quando si ascolta la musica o durante una conversazione. Evitare l'esposione a un livello di volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo. 3. Alla guida: Essere prudente quando si è alla guida. L'uso di un dispositivo mobile durante la guidaoulda causare distrazione con il rischio di provocare incidienti. Rispectare scruplosamente le dispositionsi di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, quando si è alla guida autoveicoli. É vietu telenfaxare durante la guida e l'utilizzo di un dispositivo «hands free» [viva você]oulda essere una valida solutione. In aeroe: Si raccomanda di spelgnere il disposito durante la permanenza in un aeroe (GSM e Bluetooth), poichè potrebree causare interferenze. 4. Ambiente ospedaliero: Spegnere il dispositivo in presenza di qualiasi sstrumentazione medica, poichè potrebree interferire con quest'ultima. E' necessario perciò rispectare rispectare tutte le precauzioni e le aventzene presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri butore di benzina, in vicinanza di carburanti. É pericoloso'utilizzo il dispositivo all'interno di un'officina meccanica. 5. Impianti elettronici e pace-maker: I portatori di impiani elettronici o pace-maker devono, in via precazione, positizzazione il dispositorio sul dato opposto a quello dell'impianto durante una conversazione Telefonica. Nel caso in cui il dispositorio provoco interferenze con il pace-maker, spegnere immediamente il dispositorio e contattare il produttore del pace-maker per averare informazioni sulle precazioni da osservare. 6. Rischio di incidento: Non lasciare il disposivo vicino a fonti di calorie, per esempio un radiatore o una stufa. Non mettere il tefonero in ricerica vicino a materiali inflammabili [ri schisi di incidento sono real]. 7. Contattato con i liquidi: Non lasciare il disposito a contatto con i liquidi e non utilizzato con le mani bagnate: qualiasi danno provocato dall'acqua è irreversible. 8. Utilizare unicamente accessori omologati da WIKO. L'utilizzo di accessori non omologati cui deteriorare il dispositivo o provocare togliere DEI rischi. 9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie. Non utilizzare mai una batteria o un caricabateria danneggiato. Non mettere inativo le batterie con oggetti magnetici per evitare il rischio di corto circuito fra i poli positivo e negativo, che restruggerebbe definitivement la batteria o il disposativo. In linea generale, evitare di esporre le batterie a temperature molto baisse o muito elevate [inferiori a 0^ o superiorei a 45^) . Queste differenze di temperatura possono ridurre l'autonomia e la durata della vita delle batterie. 10. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare i disposito con grande attendenza e cura. Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potrebbero danneggiar. Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impiatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo scherno con oggetti apuntiti. 11. Scariche elettriche: Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. 12. Manutenzione: Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto [senza solventi quali benzene o alcol]. 13. Ricaricare il disposativo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il disposativo se è appoggiato su tessuto. 14. Alterazione delle bande magnetiche: Non disponare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche. 15. Non utilizzato il Telefono in ambienti a temperature troppo alla o troppo bassa, non esporre mai il cellulare ad unaorta presenza di calore o ad un ambiente troppo umido. La temperature ideale per il Telefono è tra -10^ a +45^ , la temperature massima durante la carica indica dal fabbricante e +40^ . 16. Per via dei materiali impiegati, il Telefono deve essere collegato a un'interfaccia USB versione 2.0 o successive. 17. L'adattatoreuveessereinstallatovicinoalutusmartphonesmartphone,inunptoedita facieaccesso. 18. Il caricabatieria può essere utilizzato esclusivamente al chiuso. De seguito, il tipo di caricabatteria:| AREA | PAESI | TIPO DI CARICABATTERIE |
| Area 1 | Francia, Italia, Italia, Porto Gallo, Spagna, Belgio, Olanda, Svizzera, Lussem- burgo, Polonia, Algeria | TN-050100E4, la tensione di uscita/corrête è 5.0V/1.0A |
| Area 2 | EAU, Arabia Saudita, Nigeria, Kenya | TN-050100B4, la tensione di uscita/corrête è 5.0V/1.0A |
- Importanti precauzioni d'uso
Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione 1. Per aumentare la durata della batteria,utilizzare unicamente i caricabateria e le batterie WKO.Sstituire la batteria con un modello non conforme puo provocare un esplsozione di quest'ultima. 2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le dispositions in vivore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti. 3. Non danneggiare di struggere la batteria. Ciò rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e surriscaldaire la batteria. 4. Non smontare la batteria. 5. La batteria peut essere ricariciata multissime volte prima di essere sostuita. Procedere alla sostituzione della batteria quando esta da segni di Cedimento. 6. Se il disposativo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimiarze la durata di utilizzo. 7. Non gettare the batterie nei rifuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smal-timento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riparla all'assistenza post vendita. 8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore alla presa di alimentazione dopo aver caricato completeness la batteria. 9. Non lasciare la ballateria sulla carica per essere una settimana. Questa operazione potrebbe provocare un sovracccaro e ridurre la durata della vita del prodotto. 10. Maneggiare the SIM con attenzione; pulire the schede con un panno morbido se dovessero sporcarsi. 11. Chiamate d'émergence: é possible che i nombrei de émergence non siano accessibili su toutes le reti di Telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal servizio; si consigilia di vericare la copertura presso il proprio operatore.12. Esposizione alle radiofrequenze :
Il presente dispositivo portale è realizzato e costruito nel rispetto delle dirette internazionali [ICNIRP] in materia di esposizione alla onde radio ed elettriche. Le direttive menonzato sono state adottate da enti scientifici independenti a partire da studi e ricerca che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le persona che utilizzato un dispositivo. Le precauzi di sicurezza relative all'esposazione a onde radio utilizzato un'unita di risura chiamata SAR (tasso di assorbimento specifico).Le dirittive internazionali hanno fissato lo limite a una 2W / kg^* .Nel corso di teste che consentono di identificare il SAR, il dispositivo e utilizzato in modalità di funzionamento standard. Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti. Anche se il tasso di asorbimento specifico determinato è inferiori al livello di potenza più elevato, il tasso di asorbimento specifico reale del disposito in funzione più essere molto inferiore rispetto al valore massimo. Un dispositivo è concepto per funzioni a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza necessaria per essere collegato alla rete. Inottre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima di essere commerciazato,cke essere sottoposto a test per garantirne la conformità alla diretiva europea R&TTE. La direttiva citata prescire norme rigide n'ottica di garantire la sicurezza degli utenti e prevenir quali siasi rischio per la salute. Il valore massimo del SAR testato sul presente appearecchio quando è utilizzato in modalità normale all'attezza dell'recchio è di 0.417 W/kg e di 0.742 W/kg quando è usitizzato vicino al corso, una distanza minima di 1,5 cm. É conforme alla dispositionsi in materia di esposizione alle onde radio e eletriche quando è usitizzato in modalità normale all'attezza dell'recchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal corso. Per trasmettere file, dati o的消息i il presente dispositorio utilizza una connessione di qualità alla rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvolta più essere riditrata fino a quando la connessione è possible. In quello caso, rispettore le struzioni relative alla distanza di separazione per la realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta telefono da cintura o qualiasi supporto per il trasporto del dispositivo non deve contener parte metalliche e devese essere a una distanza minima de 1,5 cm dal coro. \*II limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogramma [W/kg] su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR sono varione secolo le norme di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.Consiglio per ridurre il livello d'esposizione
Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento ricevuto, si consiglia di utilizzare il disposativo in buone condizioni di risenza. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare:那是 perchéghi sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treco, ecc. Le condizioni di ricezione sono indicate dalla barre visualizzate sul dispositivo. Piè un numero di-Barre della ricerca è elevato, più la qualità del risciven-to è buona. Al fine di limitare l'esposizione a radio frequenza, si consiglia di utilizzare un kit viva voce. Per limitare le consequence negative dell'esposizione prolongata alle ora radio, gli adolescente e le donne in gravidanza dovrebbero tenerile dispositivo lontano. dalla pancia. 13. L'eventuale riparazione del dispositivo deve essere eseguita da un technician autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da technique non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. 14. Il codice IMEI è il numero di series che permette l'identificazione del tear apparenchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI: - Digitare * # 06 # sul tastierino numero del cellulare. - Consultare la confecione del Telefono. - Rimuovere la batteria dell'apprecchio: sul retro, sua tro' echetta con il codice IMEI. [Per le batterie non rimovibili, consultare l'etichetta sul gucioiore前十ere del Telefono]ATTENZIONE
WIKO non è responsabile dell'usura del prodotto (batteire, schermo, tasiera, obiettivo fotografico, ecc.).Consenso sull'uso dei dati
La registrazione del suo disposizione WIKO e un servizio gratuite che consente ai nostri tecini di connettersi ai dati hardware del suo smartphone. E' un modo per gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti il modello date to acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informato in caso di anomiale individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnia efficacze nel minor tempo POSSabile. La raccotta di queste informazioni è essenziale per permettere a WIKO di proprare gli aggiornamenti adeguati al tuo Telefono. Per la registrazione del tuo disposativo, è necessario autorizzare Wiko e i loro tecnici a raccogliere, conservare, analizarze e utilizzare informazioni di diagnóstica, tecniche, d'uso e afferenti, comprese nella limitazione, informazioni riguardanti il tuo disposivo WIKO, i software di società e le applicazioni; raccogliereismo regolaramente le informazioni sopra indicate per rendere più facilemente disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del其所 disposivo. WIKO più utilisé cette informazioni,SEA rivelezl'identitat del cliente,per migliorare i loro prodotti o i loro servizi per l'utente. Questo servizio non ci consente di averve accesso ai tuoi contentu e file personali. Per registrar il suo disposizione WIKO avrai bisogno di connettetti alla rete Internet mobile. PerQLsta operazione potrebbero essere addebitati deiosti di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il suo gestore di Telefonia mobile. Tis consiglio di utilizzare una connessioni Wi-Fi per non ave rilazioni di date scarcarati (se il suo abbonamento Telefonico limita lo scambio di dati) e usfuriere di una connessiono più velocé. Le informazioni raccolte saranno elaborate da unsistema informatico utilizzato per accederere ai dati hardware delwhose dispositivo . Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro racolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettificia o cancellazione dei dati personali trasmessi durante l'iscrizione, diritto che potete esercitar rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
 Nella presente guida, il symbolo del cassonotto barrato con una croce indica che i prodotti e soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC: i prodotti elettrici, eltenrico, la batterie e gli accumulatorati gli accessori devono essere accuramente separati. I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere depositati nel cassettonetto appropriato oppure restituit in un negotio di Telefonia. Questo ascorraggio contribuià a ridurre i rischi per l'ambiente e per la salute. I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di costruttori sono formire leindicazioni necessarie per un correttto smaltimento del vecchio disposivo.DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
La société WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dicharia qui se deligo che il dispositivo mobile RAINBOW UP 4G è conformi alla requisiti è alle dispositions delle dirittive. SAFETY: EN 60950-1.2006; EN 301*2009*1.2010; EN 2011*2012; EN 301*2023; EN 50332-2.2013; EN 50332-2.2013; EN 62479-24 V1.1.5.1; SAR; EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.2.1; EN 301 489-18 V7.2.2; EN 301 489-24 V1.5.1; SAR; EN 50360: 2001; EN 1A1201; EN 50566: 2013; EN 62209-1.2006; EN 62209-2.2010; EN 62479: 2010/RADIO; EN 301 511 V9.0.2 (2003-03): EN 300 328 V1.8.1.2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1 La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell'articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei seguito Enti: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germania www.phoenix-testlab.de Telefon +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax +49(0)5235 - 9500 - 10 CE 0700 Il testo integrale della dichiarazione di conformità del disposito è disponibile su semplice domanda invita per posta all'indirizzozsche: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANICA 05/06/2015  Michel ASSADOURIAN / CEO (Data] [Nome e firma del responsabile autorizzato]WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.com  A piena potenza, l'ascolto prolongato dell'auricolare cui danneggiare l'orechchio dell'utente.  rainbowUP Guía de usuario El contentido de esta guía podra diferir del de tu Telefono en función de la version del software o de tu operador TelefonicoJ ENHORABUENA!
Acabas de acquirir tu téléphone móvil WIKO RAINBOW UP.4G. En esta guía encontrarás toda la información relativa à la'utilisation de este téléphone móvil para que, según desearmos, te familiaríncas rápidamente con el universo WIKO.Copyright © 2015 WIKO
es.wikomobile.com La información que contiene esta guía no se pueda transmitir ni reproducir en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.Marcas commerciales
WIKO es unamarca registrada de WIKO SAS.Nota
WIKO se Reserve el derecho de modifier en cuales unmomento la informacion de esta guia, la cui se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la informacion y recomendaciones quequiry constan no constituyen garantia alguna.Limitación de la responsabilidad
Todo los servicios y containidos a los que你可以 acceder desde este aparato son de propiedad exclusiva de terceros y porARRY significue.esto protegados por las leyes (Derechos de Autor,patente, licencia y otheras leyes de propiedad intelectual).Estos servicios son solo para su uso personal no para un uso commercial.No es possible tenerostos contentados o servicios sin solicitarlo previamente por escribe al propietario del contentido.Daughteranaformaypeedocipar,publicar,transferir,vender o explotarutilizando qualiermedio,los contentados orovideos editadosutilizandoeste aparato, ni producir formulas derivadasde los mismos. LOS SERVICIOS Y CONTENIDADES DE TERCEROS SE ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDADOS NI LOS SERVICIOS ASI ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLICITA, y SEA CUAL FUERÉ SU PROPÔSITO; NO GARANTIZA, TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL, Y A ADECUCTION PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI ZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE Este APARATO. WIKO no tiene ningún control sobre los contentsidos y servicios que son proportionsionales por terceros a travers de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de terceros PODerrumpirse o cancellarse en cualesquiermomento. En este sentido, WIKO no garantía nunca Representación o garantía en cuando a la disponibiliidad del contenido de cualesquier servicios de terceros y expresamente renuncia a cualesquier responsabilidad en relacion con esta interrupción o suspENSION. WIKO no pode ser considerado de网通ua forma responsable del tratamiento y seguido en los contentes y los servicios declerosis por medio de este aparato. Cualquier pregunta o Solicitud relacionada con tales contentsados o servicios debiirigote directamente al proveedor de los contentsos o servicios en cuestion. Un tercero independiente, el operador, proportiencia la tarjeta SIM y la red o sistemas [telefónica u除外] en el que funciona esta aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relative àmericanación, la disponibilitad, la cobertura, los servicios o la calidad de la red o el sistemas [telefónica u除外]. La responsabilidad de WIKO y su service postventa autorizzato se limita únicamente al costo de reparacion y/o de substitución del equipo durante el periodo de garantía. WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NELOGICIANA, Y SEA EN RELACION CONLA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUÑANDO DIRECTO, INDIRECTRO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONDORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUAL KUIPER OTRO DANO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESSIBLES POR MEDIO DE Este APARATO. ALGUNOS PAISES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE LAS GARANTIÁS IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAY Y LIMITACINÉS NO SE APLICQUEN EN TU CASO.Contenido de la caja:
1. Movil WIKO RAINBOW UP 4G 2. Adaptador de corriente 3. Cable micro USB 4. Auriculares 5. Guía de usuarioIntroducción
\~ Teclas del Telefono
| Teclas | Función |
| On / Off / Bloqueo | Almantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Telefono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. |
| Inicio | Al pulsar está tecla ligeramente se muestra la pantalla de inizio. Al mantenerla esta tecla pulsada se abree Google Now. |
| Menú | Al mantenerla pulsada se abree el lista de aplicaciones recientes/activas. |
| Solver | Pulsa esta tecla paravoltar a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado. |
| Volumen +/- | Pulsa para augmentar o disminuiel el volumen de la llamada, el tono, la música, juegos y de othersesiones de audio. Al sonar el Telefono, permitear pasarlo a modo silencio. Para activar el modo "reunion",mantén pulsada la tecla Volumen- |
Antes de empezar
-Instalación de tarjetas SIM
La carcaza trasera del movil esta fijiada con clips, descencájalos con laapia de la muesca de la carcaza y sugiendo el contorno del téléphone. Inserta las tarjetas SIM sugiuendo los esquemasSIGentes.  ~ Instalación de la tarjeta de memoria
Tu Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD dehesta 64 Gigas. Inserta la tarjeta de memoria sugiuendo los esquemasSIGentes. - Recarga de la bateria
Este Telefono está alimentado por una bateria recargable no extraico. El indicador parpadaé en rojo si es muy bajo el nivel de la bateria. Procede entocnes a su recarga, ya que un nivel demiasedo bajo poder reducir su vida de configuracionto. Conecta el cargador a una coma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del telóphone. Elindicadorpasaràluminarse enro, lo que indicaque eltelefoné esta recargando. Auna vez terminada la energia, el indicatore se iluminara en verde: descoccta entonces el cargador delTELóneo. Para más información, consulta la sección "Seguidad". Puesta en marcha y desconexión
Para encender el telfono,manten pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM estábloqueada, introduce el已久的 PIN correspondiente para desbloquearla alponer enfuncimientoeltelefon.ElcuestionPINesuministrado portu operadortelefonicolo,si no disponnes del mismo o lo hasextraido,ponte encontacto tucoperador. Tras tresintentosfallidosdeintroducirelcodigOPIN, elmovillesbloqueararey Solicitarara paraususoel codigopUK [suministrado con la tarijeta SIM,y de no ser asi ponte encontactocontuoperadortelefondo]. Para agar el Telefono, mantenén pulsado el botón ON-OFF hasta que se mueste el筷. A continuación, pulsa Agapar. Despues, pulsa OK para confirmar. Antes de apagarse completeness, el Telefono vibrará.Funciones bfaces
- Administración de las tarjetas SIM
Al poder en marcha el Telefono por primera vez, se做不到asimilaridadesmneses acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales te invitaran a modifier o no los ajustes proprios del smartphone, asi como los temas y la connexion a internet. Podrías: 1. Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de voz, las Llamadas de video, los mensajes SMS/ MMS, y la Conexión de datos para Internet. 2. Se可以选择 elegir la SIM antes de cada'action, por exemple, antes de hacer una lllamada o de enviar un mensaje SMS/ MMS会选择cionado «prégunatar tiempo»,- Conexión de datos
Al encender el téléphone por primera vez, o cuando cambres de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el téléphone, aparecera el menu Configurar APN [punto a internet]. Después pulsa Modificar. Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se meuda el lista de+puntos de acces. Elege el correspondiente a tu operador Telefonico pulsando el boton de lareshedayesperuedasulpasVOLVER 一 paraasaralmenu-anterior. - APN [Nombre del Punto de Acceso] no disponible Su te operador Telefonico no figura en la lista o si la lista está vacia, ponte en contacto con tu operador para configurar los APN manualmente. Paraarlo, pulsa el boton y complete la informacion proportionada por tu operador. Al partir al menu anterior, elige el APN que acabas de guardar.- Activar la connexion de datos
Para vericar la configuracion de la conexion de datos: 1. Accede a Ajustes > Inalámbrico y redes > ... Más > Redes móvil > SIM1 o SIM2 > Nombres de los+puntos de acceso,activa el punto de acceso según tu operador/paquete. 2. Para hacer la交代 de datos,DSLa para abajo el panel de notifications y activa la交代 de datos haciando click 3. Puede es cogir con que tarjeta SIM deseases activar a connexion de datos en Ajustes > Inalambrio y redes > Tarjetas SIM > SIM preferida para > Datos móvil, pulsando quando la tarjeta SIM que deseja行動ar.- Itinerancia de datos
Ten enIELDa que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar us Itinerancia de datos en el menu Ajustes Conexiones inalambricas y redes ^+ .Más > Redes móvil > SIM1 o SIM2 Itinerancia de datos. De lo contrario a conexión a internet se desactivara deforma predeterminada. Si susas conexión de datos de una operadora virtual,uede que necesites activar estaopsis.Servizio 4G
Si Tiene dos tarjetas SIM insertadas, solamente una de ellas pueda seractivada para el service 4G. Cuando elijas la connexion de datos para una tarjeta SIM, la red 4G solo puede activarse para esta tarjeta SIM.\~ Barra de estado
Iconos de notifications en la barra de estado
all Potencia de la senal 4G Red 4G conectada H+ HSPA+ (3G + + ) conectada H HSPA (3G + ) conectada 3G Red 3G conectada E Red EDGE conectada G Red GPRS conectada # Sin senal R En itinerancia  Red Wi-Fi disposable  Red Wi-fi conectada  Bluetooth aktivado  GPS en service  Llamada en bajo  Llamada en espera  Llamada perdida  Sincronizacion  Nuevo e-mail  Alarma activada  Modo silencio activado  Nuevo mensaje de voz  Descarga en bajo  Conectado al ordinador  Nivel de energia de la bateria  Nuevo SMS o MMS  Modo avion activado  Tarjeta SIM modificado No tarjeta SIM Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你可以venir acompañadas de una sealsonora, de una vibracion o del parpadeo deindicadores.Panel de notificationsiones
Para poderas las notificationsales. La informacion relata a la llegada de nouveaux mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas... se做不到an de estaforma.El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Pulsa 5 para borrar todas las notificationsesiones puntales. Las aplicaciones en该怎么 mantendran en la lista. Para borrar una Notification, deslizala hacia la izquierda o la的那一 deca. Para cerrar el panel, desliza hacia arriba o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa  Para seguirlo con mayor rapidez, desliza hacaba abajo con dos dedos la barra de Notificationico.- Utilización de los manos
Los menus de tu téléphone se presentan en forma de Menú contextual o de Menú deideas.Menu contextual
Para estar un menu contextual, Maintain pulsado el elemento de la pantalla y el menu contextual propondrájections asociadas a este elemento. Por exemple, si mantienes pulsado un dato SIMS, aprecarceran las ropiones propias de cette mensaje. Atencion: Todos los elementos no disponen de menu contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está vinculada a ningún menu, no sucedera nada.Menu de options
Para que aparezca un menu de OPCiones, pulsa la tecla. El menu de OPCiones propone estas o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no un elemento precise como el menu contextual. Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de opiones.Seguridad
Para usar este téléphone en planas conditiones de seguridad, lee attentamente las siguientes consignas : 1. Niños: Presta especialitat al los niños. Los Telefonos moviles contienen numerosas piezas sueltas, por lo que deben prestar especialitat cuando un niño está en contacto con un Telefono móvil. Este producto contienePEGUEVASpiezas queutenpden ser ingerdas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental. Si tu Telefonoonga con camera fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los usicios demasiadooca de los ojos de niños o de animales. 2. Audicion: La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de casos o auricularues pode provocar daños en la audicina. Trata de regular el volumen al minimum necessario cuando estés eschucando música o durante una lllamada. Evita theca prolongada a volumen elevado. 3. Al volante: Se cauto cuando conducts. La conduccion exige una意識 extrema e ininterrupnda, reduciendose asi el rísgo de accidentes. Utilizar un Telefonó movíl能把 distrair la意識 del usuario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar esculpulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia de utilización de Telefonos movíles al volante. PorARRY, está prohibido hacer uso del Telefonó conducción y la utilización de uno's aurículares no pueda considerarse una solución. En un avion: Apaga tu téléphone en el avion. No olvides apagar tu téléphone cuando te rencontres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrian producirse interferencias. 4. En hospitales: Apaga tu Telefono cuando haya caura equivalier disposativo medico. Es muy peligioso poder enecha untelephone en las proximidades un dispositivo medico. Este pourrait provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas y avisos en hospitalas o centroids de salute. No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities me móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligioso utilize tu téléphone en el interior de un taller de reparacion. 5. Implantes electrónicos y marcapacos: Las personnes que tengan un implante electrónico o un marcapacos deben adoptar la precaución de colocar el telófono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu telófono provoca interfecencias con un marcapacos, apagá instantamente el telófono y ponte en contacto con el fabricante del marcapacos o con tu medico con el fin de informarme sobre quéconductaadoptar. 6. Ríagos de incenso: No dejes tu telófono proxima a fuentes de calor como un radiador o casa de gas. No recargues tu telófono cerca de materiais inflamables (el ríosgo de incenso es inccustable). 7. Contacto con liquidos: Evita todo contacto del tele fono con liquidos o con manosojadas. El agua puece provocar daños irrepabares. 8. Utiliza exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados可以使 deteriorar tu Telefono o provocar risgos. 9. No manipules las baterias ni los cargadores. Nunca提供优质 una bateria o cargador dañados. No pongas en contacto con las此案 ijosObjectos magnetizados, ya que existiria riego de cortocircuito entre los bornes +y -de las此案 asi como de建档ar la bateria o el Telefono de forma immediable. En关键时刻es, no expongas las baterias a temperaturas muy bajos o muy elevadas (inferiores o 0^ o supereiros a 45^ ). Esas diferencias de temperatura peuvent reducir la autonomia y vida de funciona de las baterias. 10. Caidas o impactos: Utilize y maneja tu téléphone con el mayor cuidado. Protege tuTELófono de caidas o impactos que pudieñan dānáralo. Algunos elementos de tuTELófono son de vidrio, por lo que podran romperse en casa de caida o de fuertés impactos. Evita que sueja caer tuTELó no. Nunca toques la pantalla con objetos punitiagudos. 11. Descarga electrónica: No intentes desmostar tu Telephone, poderá这边 una descarga electrónica. 12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu Telefono, utilizes un trapo seco [nunca disolventes, como el ben-ceno, ni alcohol]. 13. Recarga tuTELofono en una zona bien ventilada.No lo recarregas si está apoyoado sobre这一uela. 14. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques把你 Telefonó al lado de tarjetas decretío, ya que las bandas magnéticas de estas povidran resultar dàñadas y por tanto, sus datos. 15. Temperatura del telófmo: No hagas uso de tu movil en conditiones atmosféricas de temperatas demasiadas altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^ y +45^ , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la carga es de +40^ . 16. Debleo a material正常使用 para la fabricacion de la carcosa del telphotoj moi, esnecessary utilizing una conexión a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada USB está prohibida. 17. El adaptor de alimentación es el disposativo de desconexión del equipo. La base de toma de corrente deber está cercía del equipo y ser fácilmente accesible. 18. Este cargador ha sido concebido para una realizacion al interiorunicamente. El cargador es de tipo:| ÁREAYA | PAISSES | TIPO DE CARGADOR |
| Área 1 | Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Paises Baños, Suiz, Luxemburg, Polonia, Argelia | TN-050100E4, la tension de salute/corrente es de 5.0V/1.0A |
| Área 2 | EAU, Arabia Saudita, Nigeria, Kenya | TN-050100B4, la tension de salute/corrente es de 5.0V/1.0A |
~ Avisos de'utilisation importantes
1. Con objs de augmentar la vida de configuracionmente de tu bateria, utilize uniquamente carrdageros y baterias WIKO. Sustuir la bateria original por una bateria no conforme pueda provocar que esta explote. 2. Nunca arroyes las bacterias al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de bacterías y de Telefonos usados. 3. Presta atencion a no daar ni aplstar la bateria. Ello provocaria el riego de cortocircuito interno y de sobrecalentamento. 4. No desmontes la bateria. 5. La barrera admite ser cargada centenas de vezes antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la barrera disminuya, contacta con el serviceístico para su sustitución. 6. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la bateria y asi optimizerizar su vida de configuracion. 7. No te deshagas de las baterias indiscriminada mente junto con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sugie las pautas del fabricante. Si la bateria está danada, llévala al service postventa o al distribuidor WIKO másproximo. 8. Conductor: A conductor that connects two or more cables to a load. 9. Conductor's length: The length of a conductor. 10. Conductor's area: The square of its length. 9. No dejes la bateria durante días que podria generate una sobrecarga y reducir la vida de funciona del producto. 10. Maneja with precaclusion las tarjetas SIM, ni necessities limpiarlas paises un paño seco suavamente. 11. Llamadas de emergencia: Puede occurir que los nombres de emergencia no estén accesibles en todas las redes de Telefonía móvil, como en zonas aislasas o sin cobertura, consultarlo previamente a tu operador Telefonico.12. Exposión a radiofrecuencias :
TuTELófmovihadoconcebido yestruido de forma que respeta las directivas internasiones [ICNIRP] en materia de exposión a Frequencias radioeletricas, directivas queienen sido implementadas por organismoscientificos independentes a partir destudios e investigacionesdestinados a garantizar laseguidadde todas las personnes que recurren alutilizaciondetelefonosmobiles. Las de seguidar relativas a la exposacion o ondas de radio利用率 un una idura de media denominada SAR (coefficiente de absorccion especifica).Las directivas internacionales han fijado este limite a 2W / kg^ .En la realizacion de los tests que permiten identicular e coeficiente SAR se utilize un Telefono en posiciones de funciona estandar. 1 Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no Ionizantes Incluso si el coeficiente de absorccion especiala se determina con el nivel de potencia mas elevado, el coeficiente real del Telefono en configuracionmente可以使 ser ampliante inferior al valor máximo. Lostelefonosestánconceboidaparfunctoraaderentes nivelesde potencia yasiutilizarunicamente la potencia quepecisasparaconectarasea la red. Además, todo modulo de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE,la在哪 establishe reglas estrictas al的对象o de garantizar la seguridad de los usuario y de prevenir todo riego para la salute. El valor máximo del SAR probado en este modelo para unautilizacioncerda la orejaes de0.417W/kgyde 0.742 W/kgparaunautilizacioncerdaelcuerpo,aa nancia minima de 1,5cm valor conforma a las normas en materia de exposacion a fecuencias radioelectricas,whenosubiluzanusupositionnomalar alalturaoflaoreja,osaunidadminima de 1,5cm respectacluerpo.Parafremitirficheros, datos o mensajes,esteaparaborunaconexionde calidadalred.Enocacioneslatransmisiónofficheros oredesajulespuede retrasarsehastaqueesposable conexion.Enasocestato,no olvidescrespatarlas instruetiones sobrecuahahaderela distancia de separacionefelatebleccimientodeltransmision.Siutilizasunafundacuna pinza para la cintura, o un soporte destinato a transporte eltelefono, no ha de tener piezas metalicas y dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuero. *Elimite SAR para dispositivos mobiles es de 2,0 ratios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values SARonian diferir segun las normas de presentacion de informacion en vigor en differentes paises.Consejos para reducir el nivel de exposión
Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que utiliseu tv Telefono en buena conditiones de��acion. Se aconseja limitar su uso principalmente en: parksbsterraneos o al desplazarse en coche, tren, etc. Las conditiones de-Recepcion se visualizaran en eltelefoniedejarunconjuntodebarraresverticalas. Cuantasmas barrassemustran,mejoresalacidad de la recepanca. Paraunar la exposacion a la radiacion,te recomendamos lautilizacion de un kit de manoslibres. 13. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un técnico autorizzato. Si se confía la reparación del Telefono a una persona no habilita, WIKO no asumirá la garantía del Telefono. 14. El número IMEI es el número de series que sirve para identificar el terminal y para gesturar el seguido del servicios posventa. Hay varías ganadas de encontrar tu número IMEI: - Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone. - Consultar la caja del téléphone. - Retrarir la bateria de tu téléphone [en caso de que esta extraible], en la parte posterior encontrar una etiqueta con tu numero IMEI. [Para las baterías no extraíables, consulta la etiqueta en la parte trasera del telófono]ATENCIón
El desgaste por uso normal del producto [baterias, pantallas, teclados, objetivos de camera deotos] no está cubierto para la garantia WIKO.Acuerdo de uso de los datos
WIKO registrar tu Telefono de forma gratuite. Este serviceo le permite a los先进技术 de WIKO estar connectados con los datos del telofofo para poder en tiempo real tus specifications, tu modelo y, alismo tempo, mantenerente informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y de possiblefallos que pudiera tener en tu terminal y/o modelo. Ademas, este serviceo nos advierte al instante en caso de anomalia para poder asi, aportarte una solution Tecnica lo antes possible. Esnecessary obtenderestasainformationparaque WIKO poderofrecerlasactualizaciones adeucaidas para tu Telefono. Al mesmo tiempo que registraas tufaxelono, reconconce that WIKO, como su sus先进技术,utenecoger,guardar,analizar yutilizar la informacion de diagnos tico, informacion tecnica, deutilizacion yrelationadas; incluyendo, sin limites, informacion sobre tu aparato WIKO,et software de sistemas y tus aplicaciones. Recogemos con fecuncia estas informaciones para que sea más fácil poder un tu disposicion lasactualizaciones de software,la asistencia de los produits ydifferentes servicios propuestos al cliente [siesto fuera necessario] relacionados con el software de tu aparato. WIKO puede usar esta informacion, sin revelar laidentidad del cliente, para proponer mejoras de sus products o de seservicios para el usuario. Estevionospnosdaaccessoatasutenidosyarchivospersonales. Para registrar tu téléphone WIKO se就需要 una conexión a la red de datos móvil. Estó peutEARrear gastos de��unicación que queden a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de Telefonía móvil. Te recomendamos usar una联系电话 Wi-Fi para este proceso. Con Wi-Fi no tiennes limitacion de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la connexion es mas=rápida. A la información vertida por tu terminal se le hace un tratimiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone. WIKO las conservarán en un equipo especialo y seguro, por una duración Tmaxa de tres años desde el día en que se obtenga;según la naturaleza dellos datos. Tienecke de acces, rectificacion o eliminacion de su informacion personal obtenida durante el registrar,ckeque que puebe ejcerer escribindo a WIKO SAS,1,rue Capitaine Dessemond,13007 MARSELLA, FRANCIA.\~ Reciclaje
 En el presentemanual,lesimbolo del contentedortachadoindiquaqueel producto esastometidoauna directivaeuropea, la2002/96/EC:los productos electricos o electrónicos,lasbarias,losaccumula dores y除外 accesosores necessamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vida realiz del telóphone, haz uso de los contendedores de reciclaje o llévalo a una tienda de Telefonos moviles. Este@gesto ayudará a reducir los ríegos para la salute y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos,los distribuidores y las associa- naciones;nacionales de constructores te aportaran las precisiones esenciales en materia de eliminación de su antiguo aparato. «Los detailles y las conditiones de nuestra garantía del fabricante se率达到janables en el situ internet es.wikicomobile.com»DECLARACION DE CONFORMIDAD
I abajo firmante, WIKO SAS con se ede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCIÀ, declara por la presente que el Telephone moviRINBOW UP 4G cumule las normas y dispositions de las directivas. SAFETY: EN 60951-2.006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013; EN 50332-2.013; EN 50332-2.201; EN 62479-24 V1.5.1 / SAR; EN 301 489-1 V1.2; EN 301 489-7 V1.3; EN 301 489-17 V2.2; EN 301 489-24 V1.5.1 / SAR; EN 50360: 2001+A1+2012; EN 505566: 2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010/RADIO; EN 301 511 V9.0.2 [2003-03] EN 300 328 V1.8.1:2012 EN 301 908-1 V6.2; EN 301 908-2 V6.2; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1 El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el article 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llleado a cabo con la supervisión del esequite organismo: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Phone +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax + 49[0]5235 - 9500 - 10 CE 0700 El textualo integro de la Declaracion de Conformidad del aparato pueda obtenerse previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA 05/06/2015  Michel ASSADOURIAN / CEO (Fecha) {Nombre yfirmadela personaresponsibledebidamentehabilitada}Wiko
Game changer.  INFORMACION AL CLIENTEFabricante y Central SAT
Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava C/Leonardo Da Vinci, 14-01510 Minoano [Alava] ESPANA Telfono de Atencion al Cieante: 947593979 Soporte Tecnico: sat@wikomobile.esWIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www.wikomobile.com  La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de casco o auriculares可以使 provocar danos en la audicina  rainbowUP Guia de'utilisation A descrição deste manual pode conter algumas dificunas em relâçao ao seu téléphone en função da versão do software ou do seu operador TelefonicoPARABÉNS!
Acabou de accuireir ou teu telemóvel WIKO RAINBOW U46. Vai encontrar cette guia todas as informações relatives à'utilisation除此 telemóvel para se familiarizarrapidamente, como desejamos, como un universo WIKO.Copyright © 2015 WIKO
As inorganos contidas这是我 não podem, em HPôtese algouma, ser transmitidas ou reproduzidas sob quaisquer das formaas, nem sem que haja a autorização escrita de WIKO.Marcas comerciais
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.Advertencia
A WIKO reserve-se o direito de Mudicar a qualermomento as��ações presentes nesthe guía. Este guía foirel工作总结 como todo oguided, mas todas as informações e recomendações presentes não representam qualquergarantia.Limin de responsabilité
A integralidade dos serviços e conteudos accesivos a partir于此 aparecido são de propriedade exclusiva de vezceiros e protegados pelas vezes inerentes [direitos de autor, patente, licença e demais às acrora da propriedade inteletual). Tais serviços nãoioxidou ao uso我个人soe e não são destinados ao uso comercial. E imposível utilizezias要考虑os ou serviços que não haja uma solicitação expressa e escreta ao proprietario do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vendor ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deste aparecido ou produirisas formadas do mesmo. OS SERVICOs E CONTEUDOS DE TERCIEROS SÃO FORONCEDOS “NO ESTAD EM QUE SE ENCONTRAM”. DESSA FORMA, WIK NO NAO GARANTE TAIS SERVICOs OU CONTEUDOS, QUER.SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTemente DOS FINS AQS VIAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TAMBÉN NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACÇÃO DOS MESmos A UM USO ESPECIFICIO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACITADão, A QUALIDADE, A LEGALIDADE OU A EXAUSTVIDADE DOS CONTEUDOS OU SERVICOs FORNECICOs POR MEIO DESTE APARELHO. WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de reDES ou dispositivos de transmissao. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo quando. Dessa forma, WIKO não asseguira quaisquer Representacoes ou garantias quando a disponibilitadeto todo e qualquer conteudo ou serviceo de terreiros e declina expressamente toda responsabilitadelacionada a tal interruptao ou suspensao. WIKO não pode, de modo algoim, ser responsabilização pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros acessveis por meio"This apare Iho. Para que um quer pungta ou pegido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos oulos serviços em quostao. Um operador terceiro, independente, fornece o cartao SIM e a rede ou oSYSTEMA (cellular ou除外) sob o qual funcao o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitadelativaaçãofunicoamento,a disponibilitad,a cobertura,aiservicosoua capacidade da rede ou do systemaclellularououtro.A responsabilitadof WIKO e do seu servicepos-vestdcertificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituicao daunite durante um periodo de garantia. WIKO NÃO SERA RESPONSAVÉL EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSESABI-LIDEADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIREcTOS OU INDIRECTOS, ACCESSORIS, ESPECIALIS, DE HONORARIOS DE ADVOGAO, DE CUSTOs OU DE QUEAIROS OUROS DANOS RESULTANTES DO USO PRIPROU OU DE TERCEIROIS DOS CONTEUDOS OU SERVICOS ACESSIVEIS POR MEIO DESI APARELHO. ALGUNIS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSão DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITação DOS DIREiTOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAIS EXCLUÇões E LIMITÂÇO NS ÀN LHE SEJAM APLICÂVEIS.Conteudo da embalagem:
1. Telemóvel WIKO RAINBOW UP 4G 2. Carregador 3. Cabo micro USB 4. Kit de mãos livres 5. Guia de'utilisationDescubra o seu téléphone
\~Os botoes do telephone
| Botões | Função |
| Ligar/ Desligar | Pressionar o botão de maneira continua: Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear. |
| Início | Volta ao eça principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). |
| Menu | Abrir a lista das aplicações recentes. |
| Voltar | Voltar ao eça anterior. Fechar o teclado do eça. |
| VOLUME +/- | Aumentar ou diminuiu o volume da chamada, do toque, da música, dos jogos e de outras funções AUDIO. quando o téléphone tocar, pôr o toque em modo silencioso. Activar o modo reunionao ao pressionar de maneira continua o botão Volume-. |
Preparar a instalacao
- Inserção dos cartões SIM
A capa traseira do電話 é presa por intermedio de clipes, desencecao-és com o auxilio da fendre sobre a capa e siga o contorno do電話. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abixo.  ~ Instalação do cartão de memória
0 seu Telemovel esta preparado para um cartao de memoria MicroSD ate 64 Gb. Insira o cartao de memoria no lugar previsto. - Carregamento da bateria
O seu téléphone é alimentado por uma bateria recarregavel. A luz电信hua intermitente indica que a bateria está muito para frac. Um nível de cargo demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o corregrador a uma Developed by: USB, na entrada USB do téléphone. O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado. quando o carreamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desigue-o do carregrandor. Para mais informações, consulte a�� "Indicações de seguros". Ligaredesligar
Para acender o téléphone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada ataque o联系电话蔬。 Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o)... córgido PIN correto para desbloquear o cartão SIM duraente a colocacao em tensao do telephone. Depois de tres tentatives erradas de introducciondo codigino P0, telemelvlo bloqueia e ne necessariodesbloquea-lo con o seu��o PUK (fornecido comoco cartao SIM, se nao for o caso, contacte o operador telefonico). ParaDSLIGAR o telephone, pressione de主要集中 prolongada o botão LIGAR-DELSIGAR até à abertura do menu, pressione em DesligarCarregue de seguida em OK para confirmar. O téléphone vibra quando está Completely desigado.Operações de base
\~Gestao SIM
Whenever ligar o seutelephone pemiraque ou mucard de cartao SIM,de cartao SIM,aprecereao informacoes diversas relativas ao[s] cartao[oes] SIM.Devera melhorou nao os parametros relativos as chamadas, as mensagens e a ligacao a internet.O cartao SIM esta configurado como cartao SIM por defeito para a connexao dos+dados.Podera: 1. Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, as Chamadas de video, os SMS/MMS, e a Conexão de dados para a Internet. 2. Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cada ação, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS的选择ando «sempre pergunter».\~Ligacao a rede
Quando usar o téléphone para primarye vez, ou quando mudar de cartaoles] SIM e ligar o téléphone, o menu Parametros dos pontos de acesso aparece; pressione em SeLECTIONAR. Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escola aquele que correponde ao seu operador ao pressione o botão à direita, pressione deposite em VOLTAR para voltar ao menu anterior.APN não disponible
Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, carregue no botao insira as informacoes fornecidas ao seu operador. Volte ao menu anterior e escolha quando o APN que acabou de guardar.- Activar a ligaçao dos dados
Para verifiar sua configuração de conexão de dados: 1-Va até Configurações > Sem fio & Redes > Mais... > Redes movere > SIM1 ou SIM2 > Nomes dos pontos de acesso. Entao, ative o ponto de acesso desejado, consoane o seu operador/plano de telecomia movable. 2- Para ativar a Conexão dos dados, deslize o poinel de notifications para baiixo do ecran, com bois dedos, e ative a conexão de dados citing 3- Pode escolher para qual dos cartoes SIM deseja ativar a conexão dos dados. Para fazer-Io, às eté Configurações > Sem fio & Redes > Cartões SIM > cartão SIM preferido para > Dados molestos. Então, seleção o cartão SIM que deseja ativar.Itinerência dos dados
Repare que, en relacion ao cartoes SIM itinerantes, devere activar a sua Itinerancia de dados no menu Definções > Redes sem fios e otheras > ... Mais > Redes moveris > SIM1 ou SIM2 > Roaming de dados. Caso contrario, a ligation à internet sera desactivada por defeito.Servico 4G
Se tiver insinheiro dois cartoes SIM, só um dos cartões SIM pode seradicado para o service 4G. Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente serativada para o cartão SIM em questioned.- Notificacao
Símbolos de notifications na barra de estado 41 Potência do sinal 4G Rede 4G ligada H+ HSPA+ \3G++\ ligado H HSPA (3G+) ligado 3G Rede 3G ligada E Rede EDGE ligada G Rede GPRS ligada # Seminal R Emitinerancia  Wi-Fi disponível  Wi-Fi ligado  Bluetooth aktivado  GPS em service  Chamada verbal emGXu  Chamada em espera  Chamada não atendida.  Sincronização  Novo e-mail  Alarmeactivado  Modo Silencioso activado  Novo correio de voz  Descarregamento  Ligado ao computador  Nivel de energia y potencia  Novo SMS ou MMS  Modo aviao activado  Cartao SIM modificado  No cartao SIM Segundo as aplicações, as notifications podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibrazione ou luzes intermitentes.O paine de notifications
Para visualizar os detalles de todas as suas notifications. As informations relativos ao receibimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... sera quandoestrados. O nome do operador aparece na parte inferior dopainel. Pressione em para apagar todas as notifications pontuais. As aplicacoes em coisa são conservadas na lista. Faça deslarar uma notifications para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o pailin, faca-o deslarar para a parte superior do eira ou pressione em VOLTAR . Para aceder ao pailin das configurações, pressione em Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notifications comodos dedos para baixo.- Utilização dos menus
Os manos do seu téléphone estáaoPRESENTados soba forma de Menu instantaneo ou Menu de opções.Menu instantaneto
Para fazer aparecer um menu instantanéo, pressione de maneira prolongada um elemento do ecrê. O menu instantanéo propõe acções associadas a este elemento. Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com esta mensagem aparecem. Atencion: todos os elementos não contem um menu instanteão. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com?quekanu, não acontece nada.Menu de opções
Para estar um menu de opções, pressione o botão. O menu de opções propõe acões ou configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrê actual, mas não a um elemento precoço como o menu instantânéo. Atença:alguns ecras não dispoem de ecras de opçoes.Instruções de segurança
Para usar este téléphone con toda a segurarca, leia atentamente as instruções de segurarca: 1. Crianças: Esteja muito atente em relaçao as ciências. Um téléphone contente varías peças soltas. Por isto, convén ter cuidado quando a和个人 está em contacto com um联系电话。0 produits contente peças preocupas que poder ser ingeridas ou provocar a sociedade en caso de ingestão. Caso o seu aparecido tenha uma(CC) fotografica ou um dispositivo de illuminação, não utilize demasiado perto dos olhos dascriçancesou dos animais. 2. Audicação: quando o som está na potência Tmaxima, a escaça prolongada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua audicação. Reduza o volume até aominimum necessario quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um periodo longo. 3. Ao volante: Tenha cuidado quando conduça. A conclusão exighe uma atençao extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. Àutilização de um telegrame distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um acidente. É necessário respeitar escrepulosamente alegiseração e as regulamentações locais em vigor relativas às restricções de'utilisation de telFOXes se for ao volante. Por isto, é probido Telefonar quando estiver a conduira e a utilização de um kit de mês livros não pode ser considerada umaSolution. No aviao: Desligue o seu telephone no aviao. Pense en desligar o seu téléphone quando estiver num aviao (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interfériencias. 4. Meio hospitalar: Desligue o seu téléphone se estiver perto de um aparecido medico. E muito perigo um telombe perto de um apalreinho medico. Pode provocar interfenciências com apalrehos medicos. Para istso, convem respeitar todas as instrções e食欲os nos hospitalos oucentros de sahue. Pense en desigilatorou seu téléphone naes estações de service.Nãoutilizeouseaparlenhumaestaçãode的服务o, perto de combustiveis.Eperigosoutilizarouose联系电话 no inferior de uma garagem professional. 5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implante electrólico ou um estimulador cardíaco devem por precaução positarion o téléphone no lado oposto ao doployante durante uma chamada. Se verficar que o seu aparecido provoca interferências com um estimulador cardíaco,DSLigues imeditamente o联系电话 e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adoptar. 6. Ricos de incidó: Únão deixe o seu aparecido perto de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não correque o seu telóphone perto de materias inflamíveis (os ricos de incidência são reais). 7. Contacto com liquidos: Não pôna o téléphone encontacto com liquidos, nem como os mas molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis. 8. Utilize exclusivamente acessórios homologados pelta WIKO. A'utilização de acessórios não homologados pode deteriorar ou seu téléphone ou provocar riscos. 9. Não destrua as baterias e os carregadores. Nunca utilize uma bateria ou um carregarador danificado. Nãoxonha baterias em contacto com objectos magnéticos, devo ao risco de curto-circuite entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruir definitamente a bateria ou o联系电话。De uma maine geral, não deve expor as baterias a temperatas multa baixas ou muito elevadas [inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ]. Estas diferências de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias. 10. Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telephone con o maiorcio cuidado. Proteja ou seu téléphone deCHOques ou impactos,que poued danifica-lo. Algomas peças do seu téléphone sao devidro e poumed quebrar-se em caso de quada ou de fortnes impactos.Nao toque no eça com um objecto pontiguido. 11. Descarga electricia: Não teme desmostar ou seu Telephone. Os ricos de descarga electrica são reais. 12. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparheiro, utilize um pano seco [sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool]. 13. Carregue o seu Telefone numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparecido se ele estiver em cima de um tecido. 14. Alteração das bandas magnéticas. Não colocou o seu téléphone ao lado de um cartão de��ito, pouco pode danificar osoples das bandas magnéticas. 15. Temperatura do電話: não usar o Telecomelé em condições atmósfericas de temperativas demaisão elevadas ou baixas. Não expung a uma boa direcção直达 solar ou em situações de humididade elevada. A temperatura tímina para thise terminal varia entre -10^ e +45^ ,送达 a temperatura maior indicaça doelo fabricante durante o correamento de +40^ . 16. Devido ao materialutilizadoenvolnte, o telemóveldeferseperanapesconectaroad umInterfaceUSB deversao2.0ousuperior:Aligaçãoaesta ditaenergia USBepro行业中 17. O adaptado de alimentación é o disposativo para desigurar o aparelho. A tomada électrique avería estar perto do aparelho e ser fácilmente accesivo. 18. Este carreger é destinado semente para utilização em espécios interiores, o tipo de carreger é:| ÁREAYA | PAISSES | TIPO DE CARRE-GADOR |
| Area 1 | Franca, Alemantha, Itália, Portugal, Espanha, Bélgica, Holanda, Suira, Luxemburgo, Polónia, Argélia | TN-050100E4, a ten-são/corrente de��ida é de 5.0V/1.0A |
| Area 2 | EUAI, Árabía Sáudita, Nigeria, Quémua | TN-050100BA4, a ten-são/corrente de��ida é de 5.0V/1.0A |
- Instruções de'utilisation importantes
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação 1. Para fazer um tempo de vida da sua bateria, utilizeapanas carregadores e baterias WIKO.A substituicao de uma bateria por um modelo nao conforme potecVAR a explosaoodalma. 2. Nunca deite as bacterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das bacterias e dostelefonuesusados. 3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraque cimento. 4. Não desmonte a bateria. 5. A bateria pode ser carragada muitas vezes antes de ter de ser substituiça. Quando a bateria aparecer tominais de enfraquecimento, pode poder à sua substituição. 6. Se não utilizes o seu téléphone durante um perdiço prolongado, pensé emcarregar a bateria para optimis zar o seu tempo de'utilisation. 7. Não deita para as baterias com os resíduos domesticos. Pensé na reciclagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, às e-ao服务于 épos-enda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si. 8. Para reduzir o seu consumo de energia, desluge o carregarador da��omada quando o carragemamento da bateria estiver terminado. 9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar a sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits. 10. Manusei os cartões SIM como custido. Limpe os cartões com um pano suave sem estiverem sujos. 11. Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem accesivos es todos as redes de telemóvel em zones isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente quanto do seu operador.12. Exposão às radiofrequencies:
O seu telemóvel FO realizado e fabricado de maneira a respetiar as direcitivas internacionais (ICINRP1) em termos de exposiónas freqüencias radiólectrías. Estas directivas foram体系建设ables por organismoscientíficos independentes a partir de estudos e pesquisas como garantir a保安raga de todas as pessoas que utilizem um telemóvel. As instituções de segurar revolts à ex后者 a sondas de rádioutilizamuma unidad de meda chama SA (taxa de absorção especial). As directivas internacionais fixaram este limite en 2 W/kg*.Durante os testes que permitem identar a TAs,utilize-so联系电话 em posocimentos de funcaoamento normal. Comissao Internacional de Protecao contra as Radiacoes Nao Ionizantes Mesmo que a taxa de absorção espécica sera detenerminada ao nthelde potência mais elevado, a taxa de absorção espécica real do電話 em funconamentopto pode serbastante inferior ao valor máximo. Um联系电话éconcebido para constructor emdifferentes niveis de potencia de modo autilizar apenas a potencia de que necessita para estar ligado a rede. Alémé disso, qualquer Modelo de Telefoné deve submeter-se-a testes antes da sua commercialização com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE. Esta directiva publica regras estritas con o objectivo de garantir a segurancia dos正常使用es e prevenir quaisquer riscos sanitarios. O valor máximo de SAR testado nthesto Modelo para autilização junto do ouvido é 0.417 W/kg e of 0.742 W/kg para uma utilização junto do corpo, a uma distança minima de 1,5cm. Ela está em conformidade com as regras em termos de exposicao as frequenciesradioelectricas, quando eléutilizando na sua posicao ao nolde da orelha, ou a uma distancia minima de 1,5cm do corpo. Para transmitir documentos,agemos mensagens,esteparelho utilize a ligação dequalitya reede. Por vezes, a transmissao dedocumentos ou de mensagens pode ser adiada ante que a liação seposse poinvel. Nesta caso, respeito as instruções relativas à distancia de separacao para o estabelecimento da transmissao. Seutilizar umestojo de protecao,um clip de cinto,ou um suporteutilico para o Transportar, o mesmo não devetre peças meta licas e NEED estar a uma distança minima de 1,5cm entre o Produce o eorro. *O limite da SAR relativo a equipments molevis e de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em media por vez das gramas de tecido cellular. Os values da SAR podem evolver会导致 as normas de aparecao das informacoes em vigor em differentes vezes.Conselhos para reduzir o nível de exposicao
Para diminuir a quantidade de radiación recebida, recomendamos-lhe que utilize ou seu téléphone em boas condições deleyscepção.Aconselha-se a limitar a sua utilização especialmente em: parques de estacionainto subterraneos, durante os trajectos de carro oude comboio,etc. As condições de receção está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu téléphone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida de receção. Paraunarcl a exposacion as radiaoces,comendamos-lhe autilizaçãodo kitde maisvoslives. Para limitar as consequencias negativas da exposicao a uma radiação prolongada, aconseismhos os adolescentes a manter o téléphone afastado do bixo-ventre e às pessoas grativas a manter o联系电话 afastado do voltre. 13. A reparacao do seuarethelocheve serealizada por um职业技能 autorizational. Se confiar a reparacao do seuarethelo a pessoas naoabilitadas, a WIKO nao asseguira a garantia do電話. 14. ő的文章 15. ő的文章 16. ő文章 17. ő文章 18. ő文章 19. ő文章 20. ő文章 21. ő文章 22. ő文章 23. ő文章 24. ő文章 25. ő文章 26. ő文章 27. ő文章 28. ő文章 29. ő文章 30. ő文章 31. ő文章 32. ő文章 33. ő文章 34. ő文章 35. ő文章 36. ő文章 37. ő文章 38. ő文章 39. ő文章 40. ő文章 41. ő文章 42. ő文章 43. ő文章 44. ő文章 45. ő文章 46. ő文章 47. ő文章 48. ő文章 49. ő文章 50. ő文章 51. ő文章 52. ő文章 53. ő文章 54. ő文章 55. ő文章 56. ő文章 57. ő文章 58. ő文章 59. ő文章 60. ő文章 61. ő文章 62. ő文章 63. ő文章 64. ő文章 65. ő文章 66. Šūvī 67. Šūvī 68. Šūvī 69. Šūvī 70. Šūvī 71. Šūvī 72. Šūvī 73. Šūvī 74. Šūvī 75. Šūvī 76. Šūvī 77. Šūvī 78. Šūvī 79. Šūvī 80. Šūvī 81. Šūvī 82. Šūvī 83. Šūvī 84. Šūvī 85. Šūvī 86. Šūvī 87. Šūvī 88. Šūvī 89. Šūvī 90. Šūvī - Digitar *06# no teclado do seu telemóvel. - Consultar a embalagem do telemóvel. - Retrar a bateria do telemóvel (see for extraível): na parte dearethro, verá uma etiqueta com o)códio IMEI correspondente. [Para as baterias não extraveis, consulte à etiqueta na parte traseira do telemóvel]ATENCAO
A WIKO não garante o desgaste normal do produits [baterias, ecras, teclados, objecivas dequina fotografica, etc.].Acordo sobre a'utilisation de dados
O regido do seu téléphone WIKI é um service Gratis que permite ações tícnicos da WIKI estarem conectados aos dados materiais do seu téléphone, para conhecer em tempo real as suas espéc都非常iros, ou seu Modelo e, em returno, mantello informado das atualizacoes disponveis para o seuSYSTEMA, alerta-lo em caso de deficientia Tecnica reconhecida sobre um)... ovelo ou uma série. Por以及其他, este service permitos -nes alerinar instantaneamente em case de anomalia de modo a proprocionar uma该怎么 Tecnica Dentro dos melhoras prazos. A recolha dasestas informacoes e necessaria para que a WIKI possa propor ser atualizacoes adequadas ao seu téléphone. Com o registró do seu téléphone, está permitindo este modo à WIKO assimilar como os outros��écnicas a possídade de recolher, guardar, analisar e'utilizar informações de diagnóstico, informações tícnicas, informações de'utilisation e aferentes, incluindo, e sem limitos, informations à respecir do seu aparehão WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nos recolheremos às vezes informações para fazer a disponização das atualizacoes de software, da assistêncialetalmente ao produits e serviços varios propostos ao cliente [se for caso dissol] relatamente aosoftwares do seu aparecido. WIKO pode usar estas informations, semen desvendar a identidade do cliente, para theproper e melhorar os seuiros ou serviços ao utilizador. Estecco nāo nós dà acesso os seu conteudos e ficheiros personais. O registó do seu téléphone WIKO necessária de uma curta lígua à rede internet móvel. Isso pode direcionar a despasos de comunização, ao seu cargo, em função da assinatura subscribaunjpto do seu operador de rede móvel. Recomendamos-lhe que utilize uma lígua Wi-Fi. Cno W-Fi, não ter limitação de dados [se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados] e a lígua é mais rípida. As你在ores reclulidas sono objeto de um processamento inofsmato destinado a aceder os dados materiais do seu téléphone. Estes dados sãoMANDidos por WIKO num esquecido e seguro, por um periodo máximo de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos*meses. Odestinatário dos dados é WIKO SAS. Beneficia de um direito de acesso, reticuldacao ou eliminação dos seuços pessoas transmitidos aquando do registo, poderado exercer tal direito atravesao de uma comunacao enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.\~ Reciclagem
 Nestemanual,osimbolo do caixote do lixo barrado comuna cruzidade que o produits estasedesubmetido auma directiva europia 2002/96/EC:osprodukteselectricos,elec trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obligatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coque o Telefonie que deixou de ser'utilizo num caixace de lixo appropriado, ou entrega-e umo loja de telemóveis. Este comportamento ajudar a reduzir os perigos para o ambiente e a suede. As autrarias, os revendoadores e as assocacoes nacionais de fabricantes dar-lhe-ao as indicações essenciais relativas a eliminacao do seu antigo aparecido.DECLARação DE CONFORMIDADE
Nóts, WIKO SAS - 1, rue Capetière Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramosPGA presente que o telephone moyen RAINBOW UP 4G está em conformidade com as nomas e as dispositions das directivas. SAFETY: EN 60950-1.2006*A11: 2009*A11.2010*A12: 2011*A12; EN 50332-1.2013; EN 50332-2.2013; EN 62647.2008/EMC: EN 301 489-1 V1.2; EN 301 489-3 V1.6; EN 301 489-7 V1.3; EN 301 489-18 V7.2; EN 301 489-24 V5.1/SAR; EN 50360: 2001+A11;2012;EN 505566:2013; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010/RADIO; EN 301 511V9.0.2 [2003-03]: EN 300 328 V1.8.1;2012; EN 301 908-1 V6.2; EN 301 908-2 V6.2; EN 300 440-1 V6.1; EN 300 440-2V1.4 O procedimento de declaracao de conformidade, defina no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do segunte社会组织: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0/Fax +49(0)5235-9500-10 CE 0700 O textual integral da Declaracao de Conformidade do aparecido esta disponivel a pedigo por via postal ao segunte endereco: WIKOSAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCA 05/06/2015  Michel ASSADOURIAN / CEO (Data] [Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho]  INFORMAÇÖES DO CLIENTEFabricante e Central SAT
Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava c/Leonardo Da Vinci,14-01510 Minano (Alava) ESPANHA Apoio ao Cliente: [00351] 308804720 Suporte Tecnico: sat@wikomobile.ptWIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha FRANÇA www.wikomobile.com  quando o som está na potência Tmaxa, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no'utilizzato. Bedienungsanleitung
Die Beschreibung dieser Handbuchs kann in einigen Punkten, je nach Software-Version oder Telefonanzieter, liegt von Ihrhem Gerat abweichen.HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer Mobiletelefons WIKO RAINBOW UP 46. In dieser Anleitung finde Sie alle notwendigen Informationsen zur Benutzung des Mobiletelefons, um sie möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können.Copyright © 2015 WIKO
Die in this dem Handbuch enthaltenen Informationen dürfen unter keinen Umständen in irgendere Form weltverbreitet oderroduziert werden,esei dedin mit ausdruicklicher Genehmigung von WIKO.Handelsmarken
WIKO ist eine eingetragene Mark der WIKO SAS.Hinweis
Dieises Handbuch wurde mit größter Sorgtalt erstellt und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieser Geräts anzuleiten. Die hierin enthaltenten Informationen und Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. WIKO gehalt sich das Recht vor, die in thisem Handbuch aufgeführten Informationen zu verändern.Haftungsbeschränkung
Alle über these Geser gefährbaren Dienstleistungen und Inhalte sind ausschließlich Eigentum Dritter und folflich gesetzlich geschütt (Urheberrechte, Patente, Lizenzen und andere gesetzliche Regelungen zum Schutz geistigen Eigentums). Diese Dienstleistungen sind auf ihrer persönliche Nutzung beschrankn und darüber nicht für gewerbliche Zwecke verwendert werden. Es ist nicht möglich, diese Dienstleistungen oder Inhalte ohne eine vorherige schriftliche Anfrage beim Eigentümer des Inhalts zu benutzten. Sie haben keinsfalls das Recht, die durch这些 Geser zur Verflügung gestellten Dienstleistungen oder Inhalte auf irgendeine Weise und mithilfe irgendene mediums zu kopieren, zu veroffentlichen, zu übertragen, zu verkaufen oder geschafflich zu nutzen oder von ihren abgeleitete Versionen zu erstellen. DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DritTER WERDEN IN IHREM ORIGINAL ZUSTAND ZUR VERRFUGUNG GESTELLT. WIKO UBERNIMMT FÜR AUF DESIE WEISE GELIEFERTE DIENSTLEISTUNGEN UND INHALTE KEINE GARANTIE, WEDER IMPLIZIT NOCH EXPLITZUND UNABHANGIGVON IHREM ZWECK; WIKO GARANTIERT AUCH NICH DEREN MARKTGANGIGKEIT ODR EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMTTEN ZWECK, NOCH DIE RICHTIGKEIT, DIE GUTIGKEIT, DIE SETZMASSIGKEIT ODR DER VOLSTANDIGKEIT DER DURING DESIES GERAT ZUR VERFUGUNG GESTELLTEN DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE. WIKO verfügt über keinerlei Kontrolle über die Inhalte und Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke oder andere Übertragungswege übertragen werden. Außerdem konnen die Dienstleistungen Dritter jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus this dem Grund leistet Wiko keine Vertretung oder Garantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich einer solchen Unterbrechung oder Aussetzung keinerlei Haftung. WIKO kan keinefalls für die Behandlung und Betreuung der Inhalte und Dienstleistungen Dritter, die über dieser Gerät zugänglich sind, haftbar gemacht werden. Jege Frage oder Eingabe die genannten Inhalte oder Dienstleistungen betreffend muss direkt an den Lieferanten der entsprechenden Inhalte oder Dienstleistungen gerichtet werden. Die SIm-Karte und das Netz oder Übertragungssystem (für Mobilitelephone oder andere), mit dem das Gerat fertigkeitiert, wird von einem dritten, unabhängigen Dienstleister zur Verfügung gestellt. WIKO lehnt ausdriicklich jeder Haftung hinsichtlich der Funktionsfähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fähigkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für Mobilitelephone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO und seine anerkanten Kundendienstens beschrankt sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Austauch des Gerats innerhalb der Garantizeitze. WIKO UBERNIMMT IN FALLENV ON FAHLLASSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHLITZ DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWORTUNG FÜR KRMINALDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE SCHÄDEN, NOCH FOR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLICHE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN, DIE AUS DER NUTZUNG DER DURCH DIES ES GERAT ZUR VERFUGUNG GESTELLTEN INHALTE ODER DIENSTLEISTUONGEN DURING SIE ODER EINEN DRI-TEN ENTSTEHEN KONNTEN. IN EINIGEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS IMPLIZIER GARANTIEN ODER DIE EINSCHRANKUNG DER VERBRAUCHERREchte RECHLICH NICTMOLICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTEHENDEN AUSSCHLUSSE UND EINSCHRANKUNGEN FÜR SIE NICH ZUTREFEFFEN.Lieferumfang:
1. Mobiltelefon WIKO RAINBOW UP 4G 2.Netzadapter 3. Micro-USB-Kabel 4. Kopfhorer mit Mikrofon 5. BedienungsanleitungBeschreibung Ihres Gerätes
~ Tasten auf dem Telefon
| Tasten | Funktion |
| EIN/AUS-Taste | Taste gedrück halten: Ein-/Ausschalten des Telefons.Leichtes Antipinen: Sperren des Touchscreens |
| Home-Taste | Rückkehr zur Startseite, öffner den Google Now Dienste (Taste gedrück halten) |
| Übersicht-Taste | Öffnen der Liste der letzten Anwendungen |
| Zurück-Taste | Rückkehr zum vorherigen Menu. Schließen der Bildschirmtastatur. |
| LAUTSTÄRKE+/- | Erhöhung/Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klingeltönen, von Musik, Spielena oder sonstigen Audio-Funktionen.Stummschaltung bei Rufeingang.Aktivieren des Konferenz-Modus durch längeres Crüden der Taste Lautstärke- |
VorderInbetriebnahme
EinlegenderSIM-Karten
Die Rückseite des Telefonis ist an das Gehausge geklpt. Bliche loses Die Rückseite an der Oberseite über die einglassene Riffe. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem unterstehenden Schema ein.  ~ Einsetzen der Speicherkarte
Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 GB ausgelegt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die davon vorge-sehene Aussparung ein. Aufladen des Akkus
Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom entsorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Die den Akku auf, dann ein zu niedriger Ladzeusstand kann die Lebensdauer des Akkus verkurken. Schliefen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefon an. Während des Ladevorgangs leuchtet die Zustandsanzeige des Gerats dauerhaft ro. Nach vollständiger Auflucht scheltet die Zustandsanzege auf grün um, das Ladegerät kann nun getrennt werden. Weitere Informationen sind dem Kapitel „Sicherheitshinweise" zu entnehmen. \~ Ein- und Ausschalten des Geräts
Halten Sie zum Einschalten des Gerats die Ein/Aus-Taste so lange gardrückt, bis das Telefon vibriert. Wen ihre SIM-Karte gespert ist, müssen Sie diese zunachst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entspernen. Ihr PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an den Telefonanbieter, wenn Sie den Code nicht gekommen haben oder hijn nicht mehr finden. Das Mobiletelefon wird nach drei fehgeschlagenen PIN-Eingabeversuchen gesperrt und kann über die Eingehe Ihns PUK-Codes wieder entsprtt werden (der PUK-Code wird zusammen mit der SIM-Karte gefeliefert,soleit sie nicht der Fall sein,wenden Sie sichbeit an ihren Telefonanbieter). Halten Sie zum Ausschalten des Gerats die EIN/AUS-Taste gedruckt, bis das Menu entscheidt und tippen Sie auf Ausschalten. Bestätigten Sie mit OK. Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.Grundlegende Bedienvorgänge
\~ SIM-Management
Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte[n] angezeigt. Sie können nun verschiedene Parameter zu Anrufen, Kurzmitteilungen oder Internet-Verbindungen ändern. Zur Datenverbindung wird die Karte SIM1 als Standard-SIM-Karte konfiguriert. Hier können Sie: 1. Die Standard-SIM für Telefonanrule, Videoanrule, SMS/MMS und die Internetverbindung einrichten. 2. Sie können die SIM auch vor jeder Aktion auswähen, beispieleweisevor sie einen Anruf tätigkeiten oder eine SMS/MMS versenden Auswahl von «immern fragen».-Netzwerkverbindung
Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Gerats nach Austauscher (beider) SIM-Karte[n] erscheinst das Menu Parameter der Zugangspunkte, tippen Sie auf Auswahlen", Tippen Sie zur Anzeuge der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wahlen Sie durch Antipen der rechten Taste den Zugangspunkt, der ihrer Anbieter entspricht und kehren Sie über die ZURUCK-Taste zum vorherigen Menu zurück.APN nicht verfügbar
Steht Ihr Anbieter nicht auf der Seite oder ist die Seite leer, werden Sie sich比亚h der Anbieter, um die APN manuell einzurichten. Tippen sie dazu auf die Option-Taste und geben Sie die von ihrem Anbieter erhaltenen Informationen ein. Nach Rückkehr in das vorherige Menü konnen Sie nun den zuvor gespeicherten APN auswahlen.Aktivieren der Datenverbindung
Uberprüfen der Verbindungs-Einstellungen: 1. Gehen Sie zu Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Mehr... > Mobile Netzwerke > SIM1 oder SIM2 > Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für ihren jeweiligen Netzbetrieber/Tarif ein. 2. Um die Mobile Datenverbindung zu aktivieren, zieren Sie das Meldungsfenster mit zwei Fingern nach unter und stellen die Verbindung her durch Klucken auf 3. Sie können auswahlen, mit welcher SIM-Karte Sie die Verbindung herstellen möchten. Dazu gehen Sie zum Menu Drahtlos & Netzwerke > SIM-Karten > Bevorzugte SIM für > Mobile Datenverbindung und drücken dann auf die SIM-Karte, die Sie aktivieren möchten.- Daten-Roaming
Für Roaming-SIM-Kartenmen müssen sie Daten-Roaming im Menu-Einstellungen > Drahtlos & netwerke >...Mehr > Mobilfunknete > SIM1 oder SIM2 > Daten-Roaming.4G-Service
Bei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine SIMKarte für den 4G-Service aktiviert werden. F Wenn Sie die Datenverbindung für eine SIM-Karte aktivieren, kann das 4G-Network nur für diese SIM-Karte ausgewählten werden.- Benachrichtigung
Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste
all Signalstärke 4G Mit 4G-Netz verbunden H+ Mit HSPA+ [3G + + ] verbunden H Mit HSPA (3G+) verbunden 3G Mit 3G-Netz verbunden E Mit EDGE-Netz verbunden G Mit GPRS-Netz verbunden # Kein Signal R Roaming  Verfügbare WLANs  Mit WLAN verbunden  Bluetooth aktiviert  GPS aktiviert  Laufender Anruf  Anklopfen  Anruf in Abwesenheit  Synchronisierung  Neue E-Mail  Alarmaktiviert  Stumm-Modus aktiviert  Neue Sprachnachtricht  Download  Mit Computer verbunden  Akku-Ladezustand  Neue SMS oder MMS  Offline-Modus aktiviert  SIM-Karte geändert  Keine SIM-Karte Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signatlon, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden.Das Benachrichtigungsfeld
Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit ihrer Finger an einer beliegben Stelle von oben nach unten. Nun werden Einzelheiten über neu eingengene Miteilungen, fällige Terminate, den Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheidt unter auf dem Feld. Tippen Sie zum Löschen aller terminusbasierten Benachrichtigungen auf 5, laufende Anwendungen bleiben in der Liga erhalten. Ziehen Sie eine Benachrichtung zum Löschen nach rechts oder links. Ziehen Sie das Feld zum Schlaffen weiter nach aber onoden oder tippen Sie auf die ZURUCK-Taste Tippen Sie auf , um das Einstellungsfeld zu öffnen. Das Feld lassicht sich noch schneller offen, wenn Sie die Benachrichtigungslste mit zwei Fingern nach unterziehen.\~Verwendung der Menus
Ihr Telefon verfügt über Kontextmenus und über ein Menu...Optionen".Kontextmenu
Durch langere Drücken eines Bildschirmelementes erscheidt ein Kontextmenu, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden. Wenn Sie z. B. langere Zeit eine SMS gestruckt halten, erscheidten die für diese Nachricht zur Verfügung stehenden Optionen. Achtung: Nicht alle Elemente verfügen über einen Kontextmenu. Wenn Sie ein Element gerückt halten, an das kein Menu gebunden ist, geschlossen gar nichts.Menu „Optionen"
Tippen Sie zum Aufruß des Menu „Optionen“ auf die Taste. Über das Menu „Optionen“ werden an die Anwendung der oder die aktuelle Bildschirmteite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jeder spezifische Aktionen wie über das Textmenu. Achtung: Bestimme Bildschirmteiten verfügen über kein Menu „Optionen".Sicherheitshinweise
Bitte lessen Sie für einen sicheren Gebrauch Hisges Ge-rats nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch: 1. Kinder: Behalten sie Kinder stets im Auge. Mobiletefone enthalten zahlliche Kleinteile, seien Sie daher sondern achtsmam, wenn Kinder mit dem Gerat umgehen. Das Produkt enthalt Kteinteile, die verschluckt werden und zu Erstickungsgefahr führen können. Wenn Ihr Gerat eine Kamera oder ein Fotlicht besitz, führen Sie diese nicht zu nah an die Augen von Kindern und Tieren. 2. Lautstärke: Länger anhaltende große Lautstärke über Kopf- oder Ohrhörder kann Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie die Lautstärke dazu所能 lese wie möglichen, wenn Sie Musik hören oder ein Geschprach führen. Vermeiden Sie länger anhaltende große Lautstärken. 3. Am Steuer: Vorsicht beim Autofahren. Beim Autofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Aufmerskamkeit erfolderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfallen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Vorschriften über Nutzungsdingungen von Mobiltelefonden am Steuer sind darher genaustens einzuhalten. Wahrend des Autofahrens ist Telefonieren verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung betrachtet werden. Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flugzeug auszuschalten [GSM + Bluetooth + WLAN]. Es können Interferenzen hervorgerufen werden. 4. Im Krankenhaus: Schalten Sie Ihr Telefon in der Höhe von medizinischen Geräten aus. Ein in der Höhe von medizinischen Geräten eingeschaltetes Telefon kann sich als gefährlich erweisen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Krankenhaus und Gesundheitszentren sind davon entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch davon, Ihr Handy an Tankstellten auszuschalten. Benutzten Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in der Höhe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihrs Telefon als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher: Personen mit elektronischen Implantaten oder Herzschrittmachers sollenen ihr Mobiltelefon bei Ruhefängung Sicherheitsberater auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahern. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gerät mit ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort aus und wurden Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers, um Informationen über die erforderlichen Maßnahmen einzuholen. 6. Brandegafur: Halten Sie Ihr Gerat fern von Warquequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr Gerat nicht in der Höhe von entflammbaren Materialien auf [Brandegafur]. 7. Kontakt mit Flüssigkeiten: Halten Sie Ihr Gerat fern von Flüssigkeiten und benutzten Sie es nicht mit feuchten Handen, durch Wasser verursache Schäden sind {|fielch irreparabel}. 8. Benutzten Sie nur von WIKO zugelassene Zube-horteile. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehorteile kann Ihr Gerat beschädigten oder Risiken Bergen. 9. Akkus und Ladegerate freiern nicht beschädigt werden. Benutzen Sie ne beschädigte Akkus oder Ladegarde. Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenständen fern, es besteaht Kurzschlussgaffar zhen zwischen Pluss und Minus-Polen, die zur definierten Beschädigung Ihrar Akkus oder Ihres Mobilitelfons führen können. Generell**) duren Akkus kein extern steuern Temperaturen (unter 0^ oder über 45^ ) ausgesetzt werden. Derartige Temperaturunterschiede können die Autonomeie und die Lebensdauer Ihres Akkus beeintrachtigen. 10. Stoff- und Schlageinwirkung: Benuiten und be-dienen Sie Ihr Gerat mit größter Sorgfalt. Schutzten Sie Ihr Telefon vor schädigender Stoff- oder Schlageinwirkung. Manche Teile Ihres Geraïds sind aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoffeinwirkung zebrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerat nicht herunterfällig. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Gegenständen. 11. Elektrische Entladung: Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Stromschlaggagefahr. 12. Pflege: Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benuten). 13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelufteten Bereichen auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund auf. 14. Bēinträchtigung von Magnetstreifen: Legen Sie Ihr Mobiltelefon nicht besoin ihre Kreditkarte, die Daten auf den Magnetstreifen können dadurch beschädigt werden. 15. Benutzien Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu heihen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobiltelefon niemals starker Sonneneinzahlung oder zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionierenden des Telefones angemessene Temperatur liegt zwischen -10^ und +45^ , die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Auflambda betragt +40^ . 16. Aufgrund des verwendten Gehausematerials davon das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oderHigher, angeschlossen werden. 17. Der Adapter sollte sich in der Höhe des Gerats befinden und keinlich zugänglich sein. 18. Das Ladegerat ist nur zum Gebrauch in Innernau romen vorgehene, der Name des Geraratypes lautet:| BEREICH | LANDER | ART DES LADEGERÂS |
| Bereich 1 | Frankreich, Deutschland,Italien, Portugal,Spanien, Belgien,Niederlande, Schweiz,Luxemburg, Polen,A Algerien | TN-050100E4, dieAusgangsspannung/Stromkräfte beitragt5.0V/1.0A |
| Bereich 2 | VAE, Saudi-Arabien,Nigeria, Kenya | TN-050100B4, dieAusgangsspannung/Stromkräfte beitragt5.0V/1.0A |
Wichtige Bedienungsanweisungen
Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur 1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlangen, sollenen ausschließlich WIKO-Akkus und -Ladegerate verwendet werden.Wird der Akkus durch ein nichtkonformes Modell ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr. 2. Werfen Siie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung/zum Recycling von verbrauchten Akkus und Alttelefonen. 3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschäftigt oder gequetscht wird. Dadurch konnte ein interner Kurzschluss und/oder Überhitzung entstehen. 4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor es ausgelaucht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwacher, muss es ausgelaucht werden. 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen Sie der Wiederverwertung zu und bereits den Sie der Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte Akkus zum nachstelegenden autorisierten Kundendienst oder WIKO-Vertriebspartner. 7. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie ihren Stromverbrauch reduzieren. 8. Lassen Sie den Akku nicht länger als eineWoche am Ladegerat angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast konnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. 9. Gehen Sie mit den SIm-Karten vorsichtig um, wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erschieden. 10. Notuf.: Es kann vorkommen, dass die Notrufnummern nicht im gesamten Mobilfunknetz zuganglich oder Notrufe in abgelegenden bzw. unerschlossenen Bereichen unmöglich sind, informieren Sie sich bei为其Hemt Telefonanbieter. 11. Belastung durch hochfrequente Strahlung: Ihr Telefon wurde unter Einhaltung der internationalen Vorschriften [ICNIRP] über Radiofrequencybelastungen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Institutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwickelt und zielen darauf auf, die Sicherheit der Nutzer von Mobiletelefon zu gewährleisten. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maßnichtsein SAR [Spezifische Absorptionsratel zugrunde. In den internationale Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen benutzt. ^1 Internationale Kommission für den Schutz vor nichtionisierender Strahlung Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchster Leistungsfsteufe bestimmt wird, kann die tatsächliche spezifische Absorptionrate während des Betriebs deutlich niedriger als der oberste Grenzwert sein. Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leistungsstufe ausgelegt, es wird immer nur soviel Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Netz verbunden zu sein. Alle Telefonomodelle müssen vor ihrer Markteinführungsverschiede Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten zu können. In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Benutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strengge Regel festgelegt. Der für thise Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.417W/kg und bei einer Nutzung nahe am Körper bei 0.742 W/kg. Die Entmennung muss bei mindestens 1,5 cm betragen. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung von mindestens, 1.5cm zum Körper erfüllt das Gerät die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen. Zum Übertragen von Datenien, Daten oder Mitteilungen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungsdualität zum Netz. Es kann vomkommen, dass die Übertragung von Datenien oder Mitteilungen verzögert wird, bis eine Verbindung möglich ist. In thisem Fall sind die Hinweise zu Entfernungen zur Weiterleitung von Daten zu beachten. Wenn Sie ein Schutzetui, einen Gürtelclip oder eine Transporttasche verwenden, führen diese keine Metalteile enthalten, und es muss ein Mindeststand von 1,5 cm zwischen dem Gerät und dem Körper eingehalten werden. *Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilogramm [W/kg], gemittelten über 10 Gramm Körpergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den geltenden Informationsstandards in den einzelnen Ländernändern. Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveauaus Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, ihr Gerat bei gutten Empfangsbedingungen zu benutzten. Eine Benutzung z.B.in Tiegaragen oder während einer Auto-oder Zugfait sollte davon weltmoglich eingeschränk werden. Die Empfangsbedingungen werden über die auf dem Telefon einschreibennde Signalstarkebalken angezeigt. Je mehr Balken auf dem Telefon angezeigt werden,esto better issit die Empfangsqualitat. Zur Einschränkung der Strahnenbelastung empfehlten wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlungen wir Teenagern, das Telefon fern vom Unterleib und Schwangener, es forn vom Bauch zu halten. 12. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge-lassenen Fachspezialisten durchgeführt wurden. Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beaufragten, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. 13. Der IMEI Code is die Serialnummern, mit denen Hoffs sich ihr Gerat identifizieren latent und ein reibungsloserer Ablauf des Kundendistens might ist. Es gibt verschiedene Molekkeiten, den IMEI Code zu erfahren: Die Tastenkombination \# 06 # mit der digitalen Tas-tat ums ihre Mobiletelefonen eingeben. Auf der Verpackungsschachtel Ihres Telefons nachsehen. Den Akku aus Imel Gerahmen: Auf dem Gehäuserücken befindet sich ein Etikett mit dem IME Code [Bei nicht hereausnehmberk Ankkus sehen Sie beeite auf dem Etikett am hinteren Gehäuserteil Ihres Telefones nach].ACHTUNG
WIKO haftet nicht für normale Verschleiersscheinungen des Produktions [Akkus, Displays, Tastaturen, Kämeraobjektiv, Produkte].Vereinbarung über die Nutzung von Daten
Die Registriierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unentgeltlicher Kundengestn, über den die WIKO-Techniker Zuganz zu den materiellen Daten Ihres Telefons haben. Den Technikern sind dadurch ihre persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit besteht, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Outputs oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann. Außendem können Sie uns über diesen Service im Störungsfall unmittelbar benachrichtgen, damit wir Ihnen sochnell wie möglich eine technische Lösung anbieten können. Das Sammeln dieser Informationen ist erforderlich, damit WIKO Ihnen die für Ihr Telefon geeigneten Aktualisierungen anbieten kann. Mit Registriierung Ihres Telefons erkennen Sie an, dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, diagnoserelevante, technische, benutzungsspezifische und zugehörige Informationen einschließlich Informationen über Ihr WIKO-Gerat, Itsystemsoftware und ihre Anwendungen unbegrenzt zuammeln, spei chn, analysieren und nutzen; diese Informationen werden von uns regelmäßiger erfasst, um die Bereitstellung von Software-Updates und von technischer Hilfe für Produkte und verschiedene, dem Kunden für gespezifische Softwareprogramme [eventuell] gebotene Dienstleistungen zu erreichen. WIKO kan diese Informationen nutzen, ohne die Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. Mit thisem Service haben wir keinenzugang auf ihre persönlichen Inhalte und Datenie. Zur Regelierung theirs WIKO-Telefon genütten Sie kurzzeitige eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann他们在 Erl Telefonanbieter dafür zusätzliche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen他们在 die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (sofern in ihrem Vertrag eine Beschchränkung des Datenautauschs vorgehen ist) und die Verbindung ist Schneller. Um auf das Datenmaterial his电信Telefonz zugefahren zu denen, werden die gesammelten Informationen informationstechnisch verarbeitet. Sie werden von WIKO an einem speziellen und geschicerten Ort aufbewahrt sowie für eine Dauer von maximal drei Jahren ab dem Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datypen. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Lösung hinsichtlich Ihr personlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie können von thisem Recht Gebrauch machen, indem sich sie an die WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessement, 13007 MARSEILLE, FRANCE.- Recycling
 Das in thisem Handbuch verwendete Symbol einer durchgeastlichen Mulltonne weist daraufhin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterlegt: Elektrische und elektronische Altagerte, Batterien, Akkus and Zubehorteile,müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altergat nach Ende der Gebrauchs-dauer an eine zuglassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiletelephone. Dadurch lassen sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermeiden. Rathauer, Vertriebspartner und die nationale Herstellerverbände informieren Sie detailiert über die Entsorgung ihrer Altersgeäre. «Bedingungen und detailierte Informationen über unsere Herstellergarantie finden Sie unter www.wikomobile.comKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIKO SAS-1, rue Capitale Dessedmon - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklart hiermitt, dass das Mobitefteon RAINBOW UP 4G den gestieten Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. SAFETY: EN 60951-2. 2006+A1: 2009+A1: 2010+A1: 2012+A1: 2013; EN 50332-2: 2013; EN 62479-24: V1.5.1 / SAR; EN 301 489-1.9 V1.2; EN 301 489-7 V1.3; EN 301 489-17 V2.2; EN 301 489-24 V1.5.1 / SAR; EN 50360: 2001+A1: 2012; EN 505566: 2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010/RADIO; EN 301 511 V9.0.2 [2003-03] EN 300 328 V1.8.1:2012 EN 301 908-1 V6.2; EN 301 908-2 V6.2; EN 300 440-1 V6.1; EN 300 440-2 V1.4.1 Das in Article 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die Konformitäserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Deutschland www.phoenix-testlab.de Fon +49[0]S235-9500-0/Fax +49[0]S235-9500-10 CE 0700 Den vollständigen Text der Konformitatserkürzung für das Gerat schicken wir nHER nere auf Anfrage per Post unter folgender Adress zu: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 05/06/2015  Michel ASSADOURIAN / CEO (Datum) [Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person]Kundenservice
Service Hotline: 040/8000 4944 Technischer Support: support@wikomobile.deReparatur Center
Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 BensheimACHTUNG WICHTIG
Um Ihr Anspruch auf Service und Reparatur geltet zu machen, legen Sieitte bei einer Rücksendsendung eine Kopie der Kaufrechnung bei [Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitungen; gilt für alle RMA Sendungen].WIKO SAS
1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www.wikomobile.com  Es besteht die Gefahr eines daerhaffen Hervolutres, falls Ohr-oder Kopfhor uber einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke eingesetztet werden.  rainbowUPGebruikershandleiding
De beschrijving in deze handleiding kan verzschillen met die van uw telefon aanhankelijk van de softwareversie of uw telefonoperator.GEFELICITEERD!
U hebt de mobiele telefon WIKO RAINBOW UP 4G gekocht. In deze handeleitung vindt u alle nods informatie voor het gebruik van deze mobiele Telefon en om snel vertrouwd te raken met het WIKO universis.Copyright © 2015 WIKO
De inatmeatie in dit handboek mag in geen veal, in welche vorm dan ook, worden overgebrachte of gekopieerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van WIKO.Handelsmerken
WIKO is een gedeponeeerd handelsmerk van WIKO SAS.Voorwoord
Dit handboek is met de grootste zorg opgesteld en heeft als doel u wegwijs to makeh in het gebruik van dit apparaat. Alle informatie en aanbevelingen die deze bevat, vormen daarentegen geen garantie onder de wet die van teopassing is. WIKO behoudt zich hetrecht voor om op ieder moment de informatie in dithandboek te wijzigen.Aansprakelijkheidslimiet
Het geheel van diesten in ein hoogteukgelijn vanaf dit appaarat�zin exclusivef eigendom van derden, en dus door wetten beschermd (auteursrecht, octroi, licente, en andere wetten betreffende intellectuel eigendom). Deze diestenISON geringeservaerd voor personoijk en Niet voor commercieel gebruik. Er kan onmogelijk van de inohud de diesten gebruik gemaatk worden zonder schriftelijke toestemming van de eigenaar van de esiahoud. U mag op geen enkele wijze de inohud of diesten gespubliceercd via dit appaa raat kopiernen, publiceren, overbrengen, verkopen op welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vervaardigen. DE DIENSTEN EN INHODV AND DERDEN WORDEN "NAAR BEHOREN" GELEVERD. WIKO KAN DE ONDER DEZE VOORWAarde GELEVERDE INHODV OF DIENSTEN NIET GARANDEREN; UITDRUKKELIKJ OF IMPLICIERT, ONGEACTE VOOR WELK DOELEINDE. HJ STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE HANDSLKWALITEIT HiERVAN EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUKI. WIKO STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE NAUWKUERIGHEID, GELDIGHEID, LEGALITEIT OF VOLVEDIGHEID VAN DE INHODV OF DIENSTEN GELEVERD VIA DIT APPARAAT. WIKO heeft geenke controle over de inhoud en diesten die door derden via sociale media de transmissieapparatuur overgedragen worden. Daarbje kunden diesten van derden willekeurig onderbroken of ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen vertegenwoordigung of garantie bieden betreffende de beschikbaarheid van de geheine inhoud of diesten van derden, en weigert utdrukkelijk iedere aansprakelijkheid met betrekking tot deze onderbrecing of ontbinding. WIKO kan op geen enkele wijze aansprakelijk gestestd worden voor de verwerking en traceerbaarheid van deze inohud en diesten doer dender, toegankelijk via dit appeaat. Vragen of verzoeken betreffende deze inohud of diesten moeten direct aan de betreffende leverancier van de inhoud of diesten gericht worden. De simkaert en het networke of systeem [celluair of anders] waarop dit apparaat functioneert, worden geleverd door een onafankelijke, buitenstaande operator. WIKO weigert duitruukelijk de aansprakelijkheid voor problemen betreffende de werkung, beschikbaarheid, bereikbaarheid, diesten of capaciteit van het netwerk of system [cellulair of anders]. De verantwoordelijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekoosten en/of verranging van hetapparaatijdens de garantietperiode. WIKO KAN JIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CONTRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOOR DELJUKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, ACCESSIORES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN, SPECIALE - OF IEDER ANDERE SCHADE VORTKO-MEND UIT HET GEBRUJK DOOR UZELF OF DOOR DERDEN VAN DE INHOUD OF DIENSTEN TOEGANKELIJK VIA DIT APPARAAT. EN INKELE LANDEN ZUEN DE UITSUITINGEN VAN IMPLICITE GARANTIES, OF BEPERKINGEN VAN WETTELIJKE CONSUMENTENRECHTEN NIET TOEGESTAAN; HET IS DUS MOGELIJK DAT DEZE UITSUITINGEN EN BEPERKINGEN NIET VOOR VAN TOEPASSING ZUN.Inhoud van de doos:
1. Mobiele telefoon WIKO RAINBOW UP 4G 2. Nettspanningsadapter 3. Micro USB-kabel 4. Hoofdtelefoon 5. HandleidingUw telefoon ontdekken
Telefoontoetsen
| Toetsen | Funtie |
| Aan/Uit | De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsschem vergrendelen. |
| Starts-chem | Keer terug maar het startschem en open Google NU (druk en houd de knop in). |
| Menu | Open de lijst met de LASTe toepassening. |
| Terug | Terug maar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren. |
| VOLUME +/- | Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de games en andere audiofunctions. Wanneer de telefoon overgaat, de ringtone op Mute zieten. De conferentiefunctie activieren door een lange druk op Volume-. |
Eerste inbedrijfneming voorbereiden
- Simkaart invoegen
De achechterkant van de telefon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkening op het deksel en volg de contour van de telefon. Plaats de Simkaart volgens het onderstaande schema.  - De geheugenkaart installeren
Uw telecom kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 64 GB bevatten. Installer de geheugenkaart in de hiervoort bestemde sleuf. Debatterijopladen
Uw telefoo wordgoed door en oplaadbaretijer. Het rode knipperlicht geefn aan dat de batterij byiina leeg is.Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijnivekan de levensduur verkorten. Sluit de l'aider aon op een stopcast en de USB-connector van de microfon op de USB-poort van de telephone. Het statuslampe van de telefon word nu rood, wa aanseeft dat de batterij word gesteladen. Zotha hed laden is voltoid, wordt het statuampsliege broen. Koppel hed apparata los van de lader. Raadpleeg hoofostduk "Veilheidsinstructions"voir more informatie. \~Aan- en uitzetten
Om de telefon in te schaken, geetu e uen lange druk op de AAN/UIT konp, todat de telefon vibreert. Als uw simkaart vergrendid is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefon wordt ingeschakeld. Na drie mistrukte ingaven de van pincode wordt de mobiele Telefon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw pukcode [bij de simkaart megeleverd. Als dit Niet het geval is, neemt u contact op met uw telefonoperator]. Om de telegram uit te zetten, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop totdat het menu verschijnt en drukt u verzolgens op Uitschaken. Druk verzolgens op OK om uw keuze te bezestig. De telefoon tritt wanneer deze volledig is uitsgeschakelt.Basisfuncties
\~Simbeheer
Wanneer u uw telefon voor de eerste keer inschakelt of van simkaart verandert, verwischij er diverse informantie over de simkaarten. U worden dan verzocht om deinstallingen verbonden aan de oproep, het bericht en de internetverbinding alan dan nie te wijzigen. Sim1 is geconfigureerd als de standaard simkaart voor dataconnectie. Waarmee u : 1. Stel de standard sim in voor spreakoproeven, video-oproeven, sms/mms, en data-verbinding voor internet. 2. U kunte de simkaart kiezen voor elk else actie, bijvoorbeel, voor het starten van een gespek of het sturen van een sms/mms kiezen voor 'altdr vragen'.-Netwerkverbinding
De eerste ker deat u de telefoon start of wanneer u van smikaart(en) verandert en de telefoen weer aanzet, verschijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk op Selecteren. Tik op de naam de smikaart om een lijst met toegangspunten (APN) wee ter geven. Kies het toegangspunten van uw operator door de toets aan de rechtskant in te drukken, en drum vervolgens op TERUG um tergut te keren het vorige menu.APN nicht beschikbaar
Als uw operator nicht op die lijst staat de lijst leeg is, informeert u bij uw operator hoc u de APN handmatig kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop ), waar u de door uw provider opgegeven informatie invoert. U keert terug hier het vorige menu en kiest de APN die u zojuist hebte opgeslagen.- De dataverbinding activeren
Controleer uw instellenen voor geveensverbinding: 1. Ga aan Instellenen > Draadloos en netwerken > Meer... > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > Namen van toegangspunten, schakel verzolgens het toeganspunt in op basis van uw operator/pakket 2. Om Mobièle data te activeren, sleep het meldingenvenster maar beneden met twee vingers en schakel de gevevensverbinding in doore te klikken op 4 3. U kunt kziezen welke simkaart u verkest voor gevegeversverbinding in Draadloos en netwerken > SIMkaarten > Voorkeurssimkaart voor > Mobielle data,DRVogrivelgens op de simkaart die u wilt activeren.- Dataoaming
Op simkaarten met roaming moet u Geveensroaming activieren in het menu Instellenen > Draadloos en netwerken >... Meer > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > Geveensroaming. Anders wird de internetverbinding standardaat uitgeschakeld.4G-dienst
Als u twee simkaarten hebte geinstallende, kan er slechtes eim simkaarden worden geactveerd voor de 4G-dienst. Wanner u Gegevensverbinding activeert voor een SIM-kaart, kan het 4G-network alleen worden geactveerd voor deze SIM-kaart.Meldingen
Meldingspictogrammen op de statusbalk
41 Signaalsterkte 4G Ingelogd op 4G- H+ Ingelogd op HSPA+ H Ingelogd op HSPA (3G) 3G Ingelogd op 3G- E Ingelogd op EDGE- G Ingelogd op GPRS # Geen signaal R Roaming  Beschikbare Wi-Fi  Wi-Fi verbinding  Bluetooth Aan  GPS in Dienst  Spraakoproep in uitvoering  Oproep in de wachtrij  Gemiste oproep  Synchronisatie  Nieuwe e-mail  Alarm Aan  Geluiduit  Nieuw voicemailbericht  Downloads Batterijniveau  Nieuwe SMS of MMS  Vliegtuig-modus Aan  SIM-kaart gewijzigd Geen SIM-kaart Meldingen konnen afhankelijk van de toepassenginge vergezeld gaan van een geldussgnaal, trillingen of knipperende lichten.Het meldingenvenster
Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over nuieu binnengekomen berichten, opkomende agenda-Evenementen, downloadstatus enz. worden dt weergegeven. De naam van de operatoren waergeveen aan de onderkont van het venster. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de achieve applicettes worden dan opgeslagen in de lijst. Schuif een melding waar links voor的那一chts om hem te wissen. Om het onee te sluien, schuift u het naar boven of drukt u op TERUG Om het instellingenvenster wee ter te geven, drukt u op Om dit sneller te doen, trekt u de statusbalk met twee vingers naar beneden.- De menu's gebruiken
De menu's van uw telegram worden gespeenteerd in de vom van een smelniveau of menuitem.Snelmenu
Als u een smelmenu wilt weergeven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het smelmenu geeft dan de acties waar die aan dit element zijn gekoppeld. Als u bijvoorbeeld lang op een sms drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weergegeven. Let op: Nicht alle elementen haben een snelmenu. Als lang drukt op een element waaraan geen menu is gekoppeld, begeurt er niets.Optienu
Als u een optionen wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU. Het optionen stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de applicatie of het huidige scherm, maar Niet voor een bepaald element zoals het snelmenu. Let op: sommige beeldschermen haben geen optiemen's.Veiligheidsvoorschriften
Om deze telefon veilig te gebruiken, worden u verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen: 1. Kinderen: Wees extra voorzigucht met kinderen. Een mobiele telefoen bevat vele losse onderdelen, wees duzeeer voorzigucht wanneer een kind in contact komt met een mobiele telefoen. Het product bevatkleine ondereeltjes die kuren worden ingeslikt of de verzstikkung koenenoorvzakden indien ingeslikt. Wanneer het apparatusaat is utgerust met een cameraof een flits, moet u het Niet te zichb de ogen van kinderen deieren gebruizen. 2. Gehoor: Als u langdurig en met hoog voelnaar muziek luisert met eenlichtgewicht hoofdtelefoon oortelefoon, kan dit uw gehoor beschaden. Zorg ervoor dat u het voelte verlaagt tot het strikt minimum wannner u een muziek of een gesprek luistert. Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. 3. Rijden: Wees voorzigacht wannere u rijd. Rijden vereisteventeen regelmatische aandacht om het risico van een ongeval zo veel möglich te beperken. Het gebruik van een mobiele telefon kan de gebruiker aflieden en leiden tot een ongeval. De geldende wetten enlokale regelgevingen met betrekking tot de beperkingen op het gebruik van draadloze telefoons achechter het stuur dienen strikt te worden gezolg. Het is Niet aangewezen om te Telefonen onder het rijden en het gebruik van een handsfree kit mag nicht worden beschouwd als een oplosstying. In het vliegtuig: Zet uw telefon ut in het vliegtuig. Vergete nat om uw telefon ut je schakelen wannere u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth). Dit kan namelijk interferente verroorzaken. 4. In het ziekenhuis: Zet uw telegram uit in de buurt van medicische apparatusu. Het is heb jevearlijk om een telefooan aan te lately staan in de buurnt van een medisch instrument. Dt kan interferente veroorzaken met medische instrumenten. De instructeurs en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen aanrom strekt te worden gezolgod. Vergeet nog om uw telefoon uit te schakeilen in benzinstations. Gebruik het apparaat nog in een benzinstation in de buurt van brandstoff. Het is gevaarlijk om uw tefoon te gebruiken in een professione garage. 5. Elektronische implantaten en pacemakers: Personen met elektronische implantaten eteen pacemaker要去en uit voorzorg de telefoan aan de tegegestelde zichde van het implantaat houden tijdenjs een gesprek. Als u merktDat uw apparataar interrefente verooraazakt met een pacemaker,zet u de telefon onmiddelijk uit en neemt u contact op met de fabrikant van de pacemaker, om te vragen wat u moet doen. 6. Brandgevaar: Laat het apparaat neig in de buurt van warmthbronnenzoals een radiator of kachel. Laat uw teleofon nieladen de buurt van brandbare materi-alen [het brandgevaar is reeel]. 7. Contact met vloeistoffen: Zorg dat de telefoon Niet in aanracking komt mit voelstoffen of met natte handen. Waterschade kan onherstelbaarzoek. 8. Gebruik alleen accessoires die zich goedgekeurd door WIOK. Het gezruik van niet-goedgekeurde accessoories kan uw teilon bechadigten of risico's vorozazien.9. De batterijen en de laders Niet vernietigen :
Nooiteeneschadigedaleraddbetterjgebruiken. Debatteniereniet innarankinglatenkemetmetnetischeobjecten,omdatdiktorsluitingzounkunveneroverzaktentussendeplus-enminpolenovuwabtattenjenen deze of de telefonblijvendchasedanigen. Inhetalgemeenogendebattenrijnennordenbleotesteldaanzerelageofzerehoge temperaturenoder 0^ ofhogerdan 45^ .Deezerschillinen intematuarukunnen deautonomie en delevensduur van de battenijerverminderen. 10. Schokken of stoten: Gebruik en behandel uw telefoon met de grootst möglichzjonge. Bescherm uw telefoon gegen schokken von stoten die het zonden kennun beschadigden. Sommige onderden van de telefoon zijn van glas en kennun daarom breken door een val of een grote schok. Laat het apparaatietallen.Raak het schermiet aan met een scherp voorwerp. 11. Elektrische ontlading: Probeer uw telefon niet te demonteren,,ondat dit een elektrische schok kan veroorazen. 12. Onderhoud: Als u uw handset witt schoonmaken, gebrukt u hiervoor een droge doeck [geen oplosmid-delen zoals benzeen of alcohol]. 13. Laad de telegram op in een goed geventleerde plaats. Laad uw apparaat Niet op als het zich op stof bevindt. 14. Wissen van magneetbanden: Plaats uw teefoon Niet naast een creditcard, want dit kan gevolgen heb en voor de gevegens op magneetbanden. 15 Uw mobiele Telefon nicht gebrueken in een zeer warmer de kente koute omgeving. De mobiele Telefon nooit blobstellen aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De Telefon moet gebruikt worden bij een temperaturuussen -10^ c tot +45^ c; de maximale temperaturiijdens het opladen zoals aangegeven door de fabrikanten is +40^ . 16. Vanwege het materiaal dat wede gebruick voor de behuizing, kan de GSM/mobile telefon alleen worden aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 of hogter. Het is verboden om de telefon aan te sluiten op een zogenaamde power USB-aansluiting. 17. De参谋 moet in die buurt van de apparatusuwr worden geinstalleerd en euvoudig toeqankelijk zich. 18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis, de lader is van het type:| GEBIED | LANDEN | TYPE OPLADER |
| Gebied 1 | Frankrijk, Duitsland, Italie, Portugal, Spanje, Belgie, Niederland, Zwitserland, Luxemburg, Polen, Algerie | TN-050100E4, en de uItgangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A |
| Gebied 2 | VAE, Saudi-Arabie, Nigeria, Kenya | TN-050100B4, en de uItgangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A |
Belangrijke gebruiksinstrumenties
Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparabies 1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij verrangent met een Niet-conform model kan dit leiden tot een explosive van de batterij. 2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de geldende voerschriften in acht met betrekking tot het recycleren van batterijen en gebruekte telefoons. 3. Let op dat de batterij Niet wordt beschadigd of verplefterd. Dit zou kunden leiden tot een interne kortsluiting en tot oververhitting. 4. De batterij Niet demonteren. 5. De batterij kan honderden keren worden opgeladen voordat hij moet worden verrangen. Als de batterij tekenen van zwakte vertoont,要去 u hem verrangen. 6. Als u uw mobiele telefon voor langeperiode Niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur. 7. Gooi batterijen Niet weg met huishoudelijk afval, denk an recyclagevoerschriften en volg de instructres van de fabrikant. Als de batterij is beschadig, brengt u hem hier de klantenservice ofaar de meest dichtbigelegen erkende WIKO dealer. 8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltood. 9. Laat de batterij niet langer dan een week laden. Dit zou overbelasting hun verroorzaken en de levensduur van het product verminderen. 10. Behandel Simkaarten voorzichtig. Veeg ze schoon met een zachte doek als ze vuil lieken. 11. Alumnummers: Het is mogelijk dat alumnummers niet beschikbaarlijke op een moblieke telefonetworkenker, in geisoleerde niete aangesloten gebieden. Informeer op voorhand bij uw operator.12. RF-blootstelling :
Uw mobiele telefon is ontwerpen en geboud om te voldoen de ana internationale richtijnen [ICNIRP] voor beetstelling aan radiofrequence. Deze zichtlen werden samengesteld doon anhankelijke we tenschappelijk instanties op grond van studies en onderzoek waar de verilgheinde van alle personen die gebruikmaker van een mobiele telefoon. De veligeheinschulties voor lootstelling aan radiofrequency maken grabuik van een meeuteenheid die befind is als SAT Specifiek Absorpietempo [SAR specific absorption rate]. De internationale richtijnen hebden deze limiet gesteld op 2W / kg^* . Tijdens de tests waar bij hetSAT worden vastgested, worden de telefon in de standarde gebruikstand grabuik. ^1 Internationale Commissie voor bescherming gegen niet-ioniserende straling Zelfs als het specifiek absorpirtempo is vastgesteld onder het hoogste energieniveau, kan het werkkelijke specifiek absorpirtempo van de telefon in bedrijf veel lijger zijt dan de maximum waarde. En telefoo is ontowpen om te functioneren met beschilende energienevas, zodat alle ne denergie wordt gebrukt die het nodig hebft om te zich verbonden met het netetwork. Bovendien moet elk tekefonmodel, voordat het in de handel worden gebracht, proeven ondergaan om me garanderen dat het in overeene stimmerming is met de Europee richtlich R&TTE. Deze zichtlem vaartigt strengre regels ut om de veiligheid te garanderen van begruikers en omGeVaren voor de gezondheid te voorkommen. De maximale SAT-waarde getest op dit model voor gebruik in de buurt van het oer is 0.417 W/kg en 0.742 W/kg voor gebruik in de buurt van het lichaam, op een afstand van minstens 1,5 cm. Het voldoet aan de regels voor blootstelling aan radiofrequencye, wannere het wordt de gruibkr in zichnormale positie op orhoogte of een afstand van ten minste 1,5 cm van het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data of berichten maakt het appaaraat gebruik van een kwalitatieve netwerkerbinding. Soms kan de overdracht van bestanden of berichten worden utgustested todtat de verbinding möglich is. In dat geval moet u de instructies in acht nemen met betrekking tot die afstand van de transmissie. Als u een etu, een riemclip of een ander medium gebruik voor het vervoer van het apparaat, moot geen zege geen metalen onderdelen bevatten en moeten deze och op een minimum afstand van 1,5 cmussen het product en het lichaam bevinden. *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg [W/kg] evenredig verdèeel over tien gram celweefsel. De SAT-waarden können variëren afhankelijk van de normen voor het presenteren van informatie in de verschillende landen.Tips om het niveau van bloatstelling te verlagen
Om de hoeveelheid ontvagen straling te verminderen, raden wij u aan uw telefoon te gebruizen in de condities van een goede ontvangst. Het is raadzaam om het gebruik van uw telefoon te beperken in plaatsen zoals : ondergrondse parkeerplaatsen,ijdens het reizen in de auto of trein enz. De ontvangstcondities worden aangegeven door middel van het staafdiagram op uw telefon. Hoe meer ontvangsstaven op het diagram van uw telefon, des te better de kwaliteit van de ontvangst. Oomblostesting aan straling te beperken, raden wij het grabuik van een handsfree-kit aan. Om de slechte golevgen van blootstelling aan langdurige straling te beperken, raden wij adolescenten aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbruik te houden en zwangere vrouwen om de telefon van de buik te houden. 13. Uw apparataa mag uitsluitend worden gerepareardoor door een erkende technicus. Als u de reparatie vanuw apparataat toevertrouwt aan onbeveogde Personen,geeft WIKO geen garantie op de téléphone. 14. De IMEI code is het seriemanter die de identificatie van uw apparataat maybeijk maakt en de gekruift wordt door de diest na verkoop. Er zijn meerdere manieren om uw IMEI code te vinden: \# 06 #intoansen op het numerieke toetsenbordv onuw mobiele Telefon. Op de verpakking van uw telefoon kijken. - Door de batterijuih het apparaat te halen: op de achterkant zien et eketet mew IMEI科技成果. [voor niet uitneemembare batterijnen要去 u op het etiket van de telefonbehuzing kijkien].LET OP
WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batteijen, schieren, totemsborden, cameralienen enz.).Overeenkomst over het gebruik van gegevens
De registriatie van uw WIKO telefon is een Gratis service die technici van WIKO in staat stelt over de materièle gevevens van uw telefon te beschikken onmiddelijk te weten welk model u heeft en welke materielle specificities. Andersson kuren zij u zo op de hoogte houden van beschikbare updates voor uw systemen en u waarschuwen in geval zich een alge-mentationen beekend technisch markement voordoot met een model of een bepaalde serie. Bovendien maakt deceptive service het ons maybeliguk om immiddelijk te waarschuwen bij problemen om maar zo snel möglichelijk te technische oplossing voor te bieden. De verzameling van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen den deoor uw telefon bestemde updates te bieden. Met de registriatie van uw telefon, Kent u WIKO en juices technisch personeel hetrecht toe informantie te kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebruiken in verband met technische diagnose, gebruik en daarmee samenhangende zaken, maar bij onbeperkt inbegrenpen informatie over uw WIKO toestel, uw systemsoftware en uw applications. Wij verzamelen deze informatie regelmatig om het eenvoudiger te makeign updates van software en productassistentie te verschaffen en u als klant (zo nodig) diverse diensten te bieden met betrekking tot de software van uw toestel. WIKO kan diez informatie gebruizen, zonder de identiteit van de klant openbaar te makeen om zijn produc- ten of diensten aan de gebruiker aan te bieden of te verbeteren. Deze serviceverschaff ons geen toegang tot uw po-soonljne inhouden en bestanden. Voor de registatie van uw WIKO telefoon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat kan kosten met zich meebrachten die, afhankelijk van het abbonnement bij uw mobiele provider, voor uw reekenijng. Wij adviseren u een Wifi verbinding te gebruizen. Met Wifi is de gevegensoverdracht onbeperkt [als uw telefonabonnement slechts beperkte gevegensuitwisseling toestaat] en is de verbinding sneller. De verzamelde informatie worden met de computer verwerkt om toeing te krijgen tot de materièle gegevens van uw telefoon. Deze zullen voor eenperiode van maximaal 3aar vanaf inzameling, enaar gelang de aard van de gevevens door WIKO in een speciale, beveiligte ruimte opgeselungen worden. Induien u toegang wenst tot uw persono日在geveens, een wijzigering ervan wil aanvragen of een verzzoek wil indienden om u ut ons bestand verwijdert te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.Recyclage
 In deze handeiding geeft het symbol van de vuilinabak met een kruis er doortheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtijn 2002/96/EG: elektrische en elektronische producten, bat terjien, acqu's en accessoires要去tld worden underworpen an afvalterorting. Zorg ervoor dat de nicht langer gebrachte tefonword weg dedeponeerd en een passende container de bred hem terug maar en mobiele tefonzoaak. Deze manier van handelen za bijdragen tot het vermerinderen van de gevaren voor het milieu en de volksgezondheid. Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale fabrikantverenigingen zullen u de nodige informatie gegen over het verwijderen van uw ode apparaat. Details en van voorwaarden voor once fabrieksgerainten bijenschkaar op de website www.wikromobile.comCONFORMITEITSVERKLARING
Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaaren hiermee dat de mobile telefon RAINBOW UP 4G en oversteemming est met de bepaillens van de zichlijn en normen. SAFETY: EN 60951-2. 2006+A1: 2009+A1: 2010+A1: 2012+A1: 2013; EN 50332-2: 2013; EN 62479-24: V1.5.1 / SAR; EN 301 489-1.9 V1.2; EN 301 489-3.6 V1.1; EN 301 489-7 V1.3; EN 301 489-17 V2.2; EN 301 489-24 V1.5.1 / SAR; EN 50360: 2001+A1: 2012; EN 50566: 2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO; EN 301 511 V9.0.2 [2003-03] EN 300 328 V1.8.1:2012 EN 301 908-1 V6.2; EN 301 908-2 V6.2; EN 300 440-1 V6.1; EN 300 440-2 V1.4.1 De procedure voor de conformiteitversklagring, hebelt als oomschreven in articel 10, lid 5 van Richtlij 1999/5/EG, plaatsgevonden onder contrôle van de volgende instante: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Duitsland www.phoenix-testlab.de Telefon + 49 [0] 5235-9500-0/Fax +49[0]5235-9500-10 CE 0700 De volgide tekst van de conformiteitsverklaring van het apparaat is erkruijbaar op schriflijke aanvraag aan het volgende adres: WIKO SAS -1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK 05/06/2015  Michel ASSADOURIAN / CEO (Datum) [Naam en handtekening van de maar behoren gemachtigde manager]Wiko
Game changer.WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www.wikomobile.com  Als men langere tijd met het volle geluidsvolumeaar de muziekspeler luistert, kan dit het goehor van de luisteraar beschadigen. Jaeunil
yuyiyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy  yglssaa yg 1a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a WIKO 1000 y. 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 525 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 Ls 1000 L yj yj yj yj yj yj yj wIKWQ kyy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy j 1 WIKO RAINBOW UP 4G, jyjali dita J yjai sai dai widi cai palaiaa cai gao aqaa aai jyjai WIKO ale aie aie ai eai aai i aaiWIKO 2015
a 10000 y jy jy jy wIKOSASJy ywIKO jazl Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y cagaaagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag 1. (g, g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. (g) 1. 2. (g, g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. (g) 2. 3. (g, g) 3. (g, g) 3. (g, g) 3. (g, g) 3. (g, g) 3. (g, g) 3. (g, g) 3. (g, g) 3. 4. (g, g) 4. (g, g) 4. (g, g) 4. (g, g) 4. (g, g) 4. 5. (g, g) 5. (g, g) 5. (g, g) 5. 6. (g, g) 6. (g, g) 6. 7. (g, g) 7. 8. (g, g) 8. 9. (g, g) 9. 10. (g, g) 10. 11. (g, g) 11. 12. (g, g) 12. 13. (g, g) 13. 14. (g, g) 14. 15. (g, g) 15. 16. (g, g) 16. 17. (g, g) 17. 18. (g, g) 18. 19. (g, g) 19. 20. (g, g) 20. 21. (g, g) 21. 22. (g, g) 22. 23. (g, g) 23. 24. (g, g) 24. 25. (g, g) 25. 26. (g, g) 26. 27. (g, g) 27. 28. (g, g) 28. 29. (g, g) 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36 37. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 :g WIKO RAINBOW UP 4G 2.4.5 1.3 jil 4 Jusui Jus.5 jzj
| الإستعمال | الترجمة |
| الإستعمال الحرفية (الترجمة)/الإستعمال الحرفية/الترجمة/الإستعمال الحرفية/الترجمة/الإستعمال الحرفية | الإستعمال/الترجمة |
| الإستعمال الحرفية (الترجمة)/الإستعمال الحرفية/الترجمة/الإستعمال الحرفية/الترجمة/الإستعمال الحرفية | Ο |
| الإستعمال الحرفية (الترجمة)/الإستعمال الحرفية/الترجمة/الإستعمال الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية (الترجمة)/الإستعمال الحرفية/الTRLacket/الإستعمال الحرفية | Δ |
| الإستعمال الحرفية (الTRLacket)/الإستعمال الحرفية/الTRLacket/الإستعمال الحرفية | Ο |
| الإستعمال الحرفية (الTRLacket)/الإستعمال الحرفية/الTRLacket/الإستعمال الحرفية | Δ |
1
SIM 11
gge gaaag aagll Jauuuiy Iaill jpa caiay Cuaagall gaii aai MIS  sill 1
64. all 1000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 123456789 a
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aaa a aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai <1> #
jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj j Lj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLj jLJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J LJ J L a 1 Lalai alabli ay laie ay jial ciagll jwauwSIM 11 a,b,c
aieiieiae iueae jyejpoj yjdtta jyipaiie JyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy $$ N _ {i} \text {与} _ {j} \text {的} $$ SIMSIM 3 SIM $$ : l _ {4} d s = \frac {1}{2} d s $$ cagla jus dus Siml jgabjle caglaal yasasi.1 SIM. $$ . S I M \text {I l l a s s i n e d} $$ dallalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalal (MMS) (SMS) $$ \text {d i s t a t e} \quad \text {d i s t a t e} $$ olj jol 10i 10j 10jSIMa jsi (MMS) SIM Cuii.1. Lae 1 ayulwul
#
SIM 11 (gab) a b b y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y baijol jgagll bblbipn aal ybiu nll lsele] $$ \therefore \sqrt {2} + \sqrt {3} = 5 $$ aill jui. Jusuui biaui uai Sim Ii ay lae bi jge binaia 12y jjglge binaaall gss A jgy (APN) jssyab JauaIy I y aie aaii 1 yjuyu juyu blai eauui yiu s iejue jia jia aaii dai jiall lgl + jjjie gla iiai y aai 1 jllla gaiy jllC
<...jallailll lll
jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliyJ
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11
lll llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l lll juyue yuoyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyue juyUE#
C jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay sallal lalal sallal sallal jaliq gaiq gaiq gaiq 3 gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gaiq gail qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qpiall 1
a 1#
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aaai
Cai jayi kai kai yao yao 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 (2) 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 - DAS Ko WIKO cai jay, jay prasakrit vaidi jay 2.1 jaiy jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay j Jay Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaga Yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yajal yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai yojai J 45-45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+45+| الإستعمال | الإستعمال | الإستعمال |
| 1 (الإستعمال) | الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | TN-050100E4 الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية |
| 2 (الإستعمال) | الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | TN-050100B4 الإستعمال الحرفية الحرفية |
Wiko
Game changer.WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 L www.wikomobile.com xaiiai Wiko FZE - P.O. Box 212669 Dubai - U.A.E. wikomobile.com jiall jil 10 Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08 Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 0661914915/021449665 16000J 08 a 1 a  rainbowUP
Instrukcja obshugi
W zaleńosci od oprogramOWania lub operatora sieci niekotre fragmenty podrEcznika mogq nie odpowiodoc funkcjom tego Telefonu.GRATULACJE!
Dziekujemy za zakup Telefonu komorkowo go WIKO RAINBOW UP 4G. W tym podrzejniku znajdieszne niedzne informacja do uzytkowania tego Telefonu komorkowo i poznania Swiota WIKO.Copyright © 2015 WIKO
Informacao zwartw e wnejszej instrukcji nie moga w zadynm wypadu byczekazywane cz powielane w jakiekolweik formie becz peismego nezwolemia WIKO.Znaki handlowe
WIKO to zastrzejonyznak towardowy spoński WIKO SAS.Wskazowska
Niniejssa instructacja zostafa zrealizowana bardzo uważnie i ma na calu pomoc uzytkownikow i korzystianu z togo urzystzenia. Informacja i zaśćca zawarte w niniejszm dokumencie nie stanowia gwarancji w ramach obowizuagc眩go prawa. Spóka WiKO zastręga siebie pravo do zmiany w kazdej chwili informaci zawartych w niniejszej instrukcj.Ograniczenia odpowiedzialnosci
Wszystkie uslugi i tresci dostepne danecki temu urzadzeniu stanowia wylacznawlasnostr trzechic i platego tez są chronione prawami (prawa autorstke, patent, licenza i innate pawa doctyczace wlasnosciinteleuknej).Uslugi te zastrozzone do uzytku osobistego i me na goe sluzyć do celów handlowych.Nie moins uzywać tych tresci cz y ulug bez pisemnéwo wniosku sikerowano do walsciela daneji tresci. Uzytkownik nie要去 w odznym wypadku powielac, publikowa, przyślycz, szprȩdwadc zzy uzywani na jakimkolwiebow nośniku tresci cz y ulug edtwyanny za pomokiego turezdzania, ani tez wytbwarza z nichrom form psychodny. USLUGI I TRESCI NALEZACE DO STRON TRZECICHSA DOSTARCZONE, JAKO TAKIE". SPOLKA WIKO NIE GWARANTUJE TRESCI ANI USLUG TAK DOSTARCZONCY, ZAROWNO W SPOSOB WYRAZYN JAK I DOROZUMIANY, NIEZALEZNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE TEZ JAKOSCIA HANDLOWE! I PRZYSTOSOWIANA DO SZCEGOLNEG0 UZYTKU. SPOLKA WIKO NIE ZAPEWNIA DOKLADNOSC, ZDATNOSC, LEGALNOSC) ANI PELNOSC TRESCI LUB USLUG DOSTARCZANYCH Z POMOCA TEGO URZADZENIA. Spóka WIKO ne posiada zȩnek contr款项i nad来这里 i uslugami przyekazwyanymi przy sterz trzechec za pomica sceic lub systemów transmisyjnych. Panadto, usugi stron trzechich maya'y w kázzej chwili prerwane lub zamknię. Z togo tityul spóka WIKO ne zapewna zȩdnych oświedzczem ani gwarczymi odnośne dostepnosci wszelkijtreŚczy przy usugi strony trzechiej i wyrȩznie zȩka z w szwelkiej odrowiedzialność zwoźstawej z takim zwieszeniai lub prerwaniem. Spóka WIKO ne ponesi wźadny przypadku odpowiedzialnosci za przytetwarzie i monitoring tresci i uslug stron trzechice dostepnej za pomocę tego urzadzenia. Wszelkie pytania lub zȩdania dotczyczte tych tresci lub uslug powinny przy bezprakane bezpośrcludno dostawyncy danyl tresci uslug. Karte SIM oraz siec lub system (komörkowy lub inny), dlcki któremu dział to urzadzenia, dostarcza niedzajnych operator zewnetrzny. Spóka wIKO wyraznie odruza wszelka odpwiedzialnosć zwiagania z fungkonowanim, dostepnosć, Pokryciem, uslugami czmyckiwościami sieci lub systemu (komörkowego lub inngo). Odpwiedzialnosć spóki wIKO oraz jej upoławioneiore dziu spożrzędno go rrganica z siejyny do kosztów naprawy /lub wymiany urzadzenia w okresie gwarancyronym. SPOKA WIKON PONOSI ODPOWIEDZIALNOSCI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZAROWNO NA POZIOmie ODPOWIEDZIALNOSCI WYNIKAJACEZ U OMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY BEZPOSREDNIE I POSREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE, ZA KOSZTY SADOWE, ZA WYDATKI CZY AZ JAKIKOLWIEK INZE SKODY WYNIKAJACE Z KORZYSTANIA PRZEZ UZYTKOWNIKA LUB OSOBETRZECIA Z TRESCI LUB USLUG DOSTEPNYCH ZA POMOCA TEGO URZADZENIA. NIEKTÖRE KRAJE NIE ZEZWALAJA, NA WYŁACZENION DOMNIEMANYCH GWARANCJI CZYE ZOGRANIZENIA PRAW KONSUMENTA, NINIJSZE WYŁACZENIA I OGRANICZENIA MOGAWieC NIE MIECWYTYM PRZYPADKU ZAS TOSOWANIA.Zawartosc opakowania:
1. Telefon WIKO RAINBOW UP 4G 2. Ladowarka 3. Kabel micro USB 4. Zestaw sluchawkowy 5. Instruktja obslugiOpis Twojego Telefonu
Przyciski Telefonu
| Przyciski | Funkcja |
| Przycisz wączania/ wąȩczania | Naciśnij i przytrzymaj przycisz: wȩcz/wyȩcz Telefon. Naciśnij lekko: blokada ekranu dotyknowe. |
| Ekran glówny | Powróć do ekranu glówno i otwarcie Google NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz). |
| Menu | Otworzyść liste ostatnio uzywnach aplikacja. |
| Wstecz | Powróć do poprzesdniego ekranu. Zamykanie klawiatury ekranowej. |
| GŁośćnocź + / - | Regulacja glówność polączyne przychodźycych, dzwonka, muzyki, gier i innych funkcjki audio. Zmiandra dzwonka Telefonu na tych Wibraci. Wȩcz tryb Spotkanie naciśnij i przytrzymaj klawisz Głowność. |
Wprowadzenie
Instalowanie karty SIM
Zdejmij tlynaPokrywe Telefonu za pomoça otworu znajdúçego ziwzdžu brzegrów Telefonu.Wlók karte SIM jak na rysunku.  - Włodanie karty pamięci
Telefon obstugue karty pamięci do 64 GB Wloz karte pami ci do odpwiednigo gnia zda. Ladowanie baterii
Zrodulezilaniatelefonujestnaladowana bateria. Wskaznik migajacy n czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii. Naleź je wóczas naładowaec, poniiewa zbyt niski poziom naładowania baterii要去mie wptyw na jej wyrotość. Podlacz ladowarke u glazdki ekzynyczno, a konocły micro USB do portu USB w Telefon Podczas ludowania bateri wskaznik Telefonu zawieci sie na czewono. Ladowanie jest skonzone kiedy wskaznik zawieci są zieleno, wtedy odzajd ladowarke. Aby uzyskaćantiago zobacz rozdziaj «Zabezpieczenia». Włuczanie i wyłuczania telefonu
Aby wączyć Telefon nacijsnil i przytrzyjmaj przyczysk WŁACZ/WYLACZ, aż Telefon zacznie wibrowaec. Jesli karta SIM jest roblokowa, podaj KOD PIN przy uruchamianiu Telefon, aby obdłobawkć karte SIM. Po trzykrotnym wropyadzeniu blędnécode kodin PIM Telefon zostanci roblokowa. Móźes go odblodkowac za pomocia kodo PUK, k);}y jest dostarczony z karta SIM. Jesli go ni posiadasz kontaktkuj są z swoim operatorem sieci. Aby wylaczy Telefon, nacijsij i przytrzymaj przyczisk WlACZ/WYLACZ, az wyswieti tsi menu i nacijsij Wylacz. Nastepnie nacijsij OK, aby potworciez.Konfiguracja Telefonu
Karta SIM
Przy pierwyszym uruchamianiu Telefonu wyświetlane są informacja o karcie/kartach SIM, moźysz wówczas zmieznę (lub niz) ustawiania polączɛn, wiodomȩsi poloczania internetowej. Kar ta SIM1 jest skonfi gurowana domyśniek jab karta SIM do polączenia danych. Wyświetli sie menu Karty SIM: 1. Ustawic domyslie kar te SIM dla polaczenia glosowych, polaczenia wideo, widomodo SMS/MMS, pryszylania danych zrez internet. 2. Możeszy wyrobrć kar te SIM za kazdym racan, na przykréd przem wykonaniom poloczenia lub wyslianiem Wiadomosci SMS/MMS wyzierȩc zawszne ptyaj.- Polaczenia internetowe
Przy prierwyszym uruchamianiu Telefonu lub zmieian karty (kart) SIM wyswietti sie menu Ustawienia punktow dostepu, nacinij wyibzier. Nacinij nazwe karty SIM, aby wyswietnic liste punktow dostepu. Wyibzier APN przyego operatora sieci, nacinij przyczisk na prawo, poźnej WSTECZ aby powróć do poprzędnego menu.APN niedostepy
Jesli Tvoj operatorie sie nizrajduje sie na ilscie, albo. ista jest pusta, skontaktui sie z operatorem sere, abi. rzejnie ustwic punktky APN. Nacinij przycisk podaj informaceotzhrmane od operatiera sere. Wroć do poprozdrnégo menu i wyberzn APN, ktoy zapsales.Uruchom przyśyjanie danych
Aby sprawdzić ustawienia przesyjania danych: 1. Przejde do Ustawiania > SIECI BEZPRZEWO-DODE > Wicjew ... > Sieci komrskowe > SIM1 lub SIM2 > Nazwy punktow dostepu,wczak dostepodu,......,gojo operatori sicci/abonamentu. 2. Aby wązyc fung克莱 przesylania danych, przesuni panel powiadomien w dof ekrani u wȩcz przesylanie danych klikjac. 3. Możeszy wyrac karte SIM, ktora chesz aktywojac do przyszylania danchy w Ustawienia > Sieci bezprzemodowe > Karty SIM > Karta SIM preferowana dla > Przyszylanie danchy i stuknj karte SIM, ktora chcesz aktywojac.Transmisja danych w roamingu
Aby uruchomic transmisje danchy w roamingu, nalezy przejc do menu Ustwianiewi > Siei czywkle i bepszewodowe > Wiecj ≥ Siei komorskowy > SIM1 lub SIM2 > Roaming danchy.W prszecwnym wypadku polaczzenia internetowze zostanie domyslinie wyplzona.Ustuga 4G
Jesli masz dwie karty SIM w telefonie, tlyk joena karta SIM zeote zostac uruchomiondo da usugi 4G,Jesli wybierzesi prszysziany dancha dl某一 jejak SYIM, usuga 4G maybe bzwczona tykla dl tej karty SIMPowiadomienia
Ikony powiadomien wyświetlane są panelu powiadomien Moc sygnalu 4G Polaczenia z siecia 4G H+ Polaczenia z siecia HSPA+ (3G++) H Polaczenie z sieci HSPA (3G+) 3G Polaczenia z siecia 3G E Połaczenia z siecią EDGE G Polaczenie z siecia GPRS Brak sygnalu R Roaming ? Wi-Fi dostepne sieci bezprzewodowe  Połaczenia Wi-Fi  Funkcja Bluetooth wączona  Nawigacja GPS  Trwa połaczenia  PoIaczenie zawieszzone  Nieodebrane potaczenie  Synchronizacja danych  Nowa wiadomosc e-mail  Alarm ustawiony  Tryb wibracji węczony  Nowa wiadomosc glosowa  Pobieranie danych  Telefon jest podłacznomy do komputera  Poziom naładowania baterii  Nowa wiadomosc SMS lub MMS  Tryb samolotowy wączony  Karta SIM zmodyfikowany  Brak karty SIM W zaleznosi od aplikaci, povodiomienia moyagby z sygnalem Zwiekowym, wibracja lubmigacja diodai.Panel powiadomien
Aby zobaczy szcegolowo wszystkie powiadomenia, wyswietlone zostana informacja o nowych widomosciach, nadchodzychycy wydarzeniach, stanie pobarynych plikow. Nazwa operadora sieci wyswietli swołnej czegocki panelu. Wcnsijabyusunacwysztktiepojiedyncpowadiomienia,otwartapakicekostanzachawocana liscie.Abyusunacpowadiomienie przesuifewlewloubw prawo.Abyzamknacpanel powadiomieni, przesuiphalewgorendnegogpaskanelulb nacijsnWSTECZ. Abyprzejdcdo paneluustawi  Aby uzyska zsybysz dostep, przechiagni pasek stanu dwoma palcami w doł.~ Korzystanie z menu
Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne o zopymi.Menu kontekstowe
Aby wyswietli'ni menu kontekstowe dotknej elementu na ekranie i przytrzymaj, zostano wyswietlone opcje przypisane do danego elementu. Przyścickajnp.ikoneSMS,wysiewtionezostana opjes zwiagzone w ziaodomskja. Uwaga: Nie wyszystkie elementy posiadaju menu kontekstowe. Jesli dluzej przytrzynamas element, ktorny ne posiadja zadnegmo element, nic sie ng wyswietli.Menu podrczne z opcjami
Aby wyswietić menu podrzejne z opcjami, nacijsnj przechicyk MENU. Menu podrzejne z opcjami wyswietla czynosci lub ustawienia zwizanje z aktivacja lub ekranem glówny, nie są jak menu kontekstowe, ktore jest pewoźane z konkretnym elementem. Uwaga: Niekóre ekrany nie są wyp手套 w menu podrzne z o pamji.Informacja o bezpiecznychstwie
Aby bezpiecznicy uzywac Telefonu, naley przyceczenia uważniwo imofacej o bezpieczność. 1. Male城县: Zachowaj szcęgólna ostrzność z malymi dzieciński. Telefon komkörfswäzira wiele drobnychymi,).. telego te trzeba zachawac szegednla ostroznockiiedy dziecko bawi sie Telefonem. Produkt kwera diobnye...,które moga zostac polkniete i spowodac udiszenie. Jesli urzadzenia jest wyposzazone w aparat lub daje oswiettenie, nie naleye go uzywac zbyt blisko cuzo Dziembic lub wierzart. 2. Ochrona sluchu: Dlugotrwaly kontakt z glosnymi dzwiekami, za pomocja dohych lub wiekszych sluchawek要去 Doprowadzic do yskodzenia sluchu. Nalezy ustawci minimny poziom glosnosci, podczas sluchania muzkiy lub Rozmowy. Unikaj dluszsego sluchania gloshny dwiekow. 3.Wczasjady:Zachowaj ostroznosc w czasjady. Aby maksymalnzmiejsny zyrozywypadkow, naleyzachowacszegolna ostroznosc podczas kierowania pojakzem. Uzywanie telefonkomorkowo w czasjadyMZo ropraszac kierowci nprzycznicy si do wypadku.Nalezy prestrzegac wysztkich prepisow regulujacych korzystanie ztelefonu w czasjady.Rozmowa przy Telefon komorkowy podczas jady jest jabzoniona, a zestaw glosnomowciy nie jest rozwiazemieni. W samolocie: Pamietaj, aby wącncy Telefon w samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodȩć zlokędzenia. 4. W szpitalu: W poublu urzadzei medycznych nalezy wylczyc telefon. Pozostawienie wączonego Telefonu w poplizu urzadze medycznych jest bardzo niebezpieknzne. Moze on zaklocac praçc tych uradzden. Nalezy przestręgacz wszystkich wskazówek i ostrzeźew n szpitalach i osrodkach zdrwa. Pamietaj, zeby wępieczycy Telefon na staciach serwisowych. Nie sąȩzy użwość Telefonu na staḍji bezynowej w poplūz dustrybutorów. Uzywania Telefonu na terenie staci obskogi pojazdow jest niebepezpieczne. 5. Implanty elektroniczne i Rozurszniki serca: Osoby, ktore maja wstawione implanty elektroniczne lub rozursznik serca powinny przy ostroznosc trzymac Telefon po przechiwnej stronie implantu podcas z wykonywania zoomowy. Jesli zauwazysz, ze Telefon wywiera wypn na pracze rozursznika serca, nalezny natychmiast wylaczyc Telefon i skontakowac sie z producentem Rozursznika w celu uzyskania informacioni o dalszych dzialianich. 6. Zagrożenie pozarowej: Nie sąȩź zostawiazć telefonu w pol;bźu zródekciepia, takich jak kaloryfer lub kuchenka. Nieu mieszeczy telefonu w trącke四项adowania w pol;bź materialów latwopolnych (realne zagrozenia pozarowe). 7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narajać telefonu na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rekami, wszystkie szkody spowodwane przy wode moga byc niedrowacale. U. Uzywaj tlyko akcesiorow zatwierdzonych przy firme WIKO. Uzywanie niezatwierdzonych akcesiorowy moyen spowodowac uzskodzeniatelephone. 9. Nieiszcz baterii i ladowarek. Nigdy你需要 uzywaj uzskozdzonej ladowarki lub liken. Nie naży naraźć bateri nakontak z przydmiotami wytrawzarzymi pole magnetyczne. Istnieje ryzykowy zwicka międź dodatymi i jejnymni bieguarni bateri, co spowoduje calkowite ziszczenei bateri lub Telefon. Nie naży nazać bateri na daziarnej dzobrá niskih lubbardzo wysokich temperatur (ponieje 0^ lub powóje 45^ ). Skrażne temperatury moga zmiejjycy pojmnośc i zwoztrotné bateri. 10. Wztrzasy lub uberzenia: Ostrożnie użwaj i poslugui sie Telefonem. Aby uniknac uzskodzen chron Telefon od wstrzosów uderzei. Niekotrelemente Telefonu wykonane są szkla, thómeMZie sie rozbie podczas upadku lub monocné uderzoma.Nie upuszczaj urzadzenia.Nie dotykaj ekranu ostrymi przyzmiodiTAM. 11. Ryzko poarazenia pramdet: Nie rozkreçc采访时 n z powodu rzyka poarazenia pramdet. 12. Konserwacja: jejli checz wycyjsci szechawke, uzywaj sącz smatki (nie uzywaj rozpuszczalinów takich jak benzen czy alkaloh). 13. Telefon nalezy ladowac w dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Nie nalezy ladowac Telefonu, jesti lezy na tkanie. 14. Szkodl iyw wpyw pola magnetyczneo: Pole magnetyczne重点领域 uzkadac karty z paskiem magnetycznym, dlatego nie umieszczaj Telefonu w..., poblizu karty kredytowey. 15. Nie przechowu urzadzenia wardo zwo wyosiekj lub niskem temperazny, nagy ni ne narazj Telefonu na dzialanje promieni slonecznych lub wilgotne硬度wisko. Odpowiednia temperatura dl a telefonu wynosi od -10^ do +45^ ,maksymalna temperatura podczas ladowania, okreslona przycz productera wynosi +40^ 16. Material, z'tórego ywnokona jest odobuţo Telefonu wymaga podlaczenia do interfeju USB w wersji 2.0 lub wyzszej. Podlaczenia do szaslania USB jest niedzwołne. 17. Adapter musi znajdowac siw womblu urzadzenia i byc latwo dostropy. 18. Ladowarka prezmNazcana jest do uzytku w pomieszczachenach zamkiŋtych.Typ ladowarko to:| STREFA | KRAJ | RODZAJLADOWARKI |
| Strela 1 | Franca, Niemcy, Wilochy,Portugalia, Hispania, Belia, Holandia, Szwajcana,Luksemburg, Polska, Algieria | TN-0501004, Napiecie wysijciewo: 5.0V, natzegenie pradc: 1.0A |
| Strela 2 | Zjednoczone EmrattyArabska, Arabia Saudyka,Nigeria, Kania | TN-05010084, Napiecie wysijciewo: 5.0V, natzegenie pradc: 1.0A |
ManualFácil