PG340 - Cortacésped multifunción REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PG340 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de cortar cabello y barba |
| Características técnicas principales | Cuchillas de acero inoxidable, 9 longitudes de corte ajustables |
| Alimentación eléctrica | Funcionamiento con cable y sin cable |
| Dimensiones aproximadas | 15 x 5 x 4 cm |
| Peso | 200 g |
| Compatibilidades | Uso en cabello y barba |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion recargable |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 5 W |
| Funciones principales | Corte, recorte, acabado |
| Mantenimiento y limpieza | Cuchillas lavables, cepillo de limpieza incluido |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles, reparabilidad limitada |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, uso seguro |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - PG340 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre PG340 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG340 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG340 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO PG340 REMINGTON
Gracias por elegir Remington. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necessities más exigentes en cuando a calidad, funcionalidad y Diseño. Deseamos que disfrute utilizing este producto Remington® appliance. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guardelas en un lugar seguro para futura consulta.

ADVERTENCIA
Utilice este produit solo para el uso previsto seguido lo descripto en estemanual.Noutillicacesionosno recommendingoRemington
No utilise este producto si no está functioning correctamente, si se ha caido al suejo o al agua o si ha sido dañado.

DESCRIPCION
- Interruptor de encendido y apagado
- Accesorio para recortar de 30mm
- Accesorio para recortar de 17 mm
- Cortador de nariz y orejas
5.Adaptador de energia - 2 peines guias
- Luz indicadora de energia
ESPANOL

CÓM O EMPEZAR
CARGA DEL KIT DE CORTE PERSONAL
Antes de utilizesste este kit de corte personal por prima z, caiguela durante 14 a 16 horas.
Asegürese de que el aparato está apagado.
Coloque el kit de corte personal en el cargador, conecte el cable del adaptor al aparato y, a continuacion, enchuelo a la red electrica. El indicator de cargo se iluminar.
El kit de corte personal no pueda sobrecargarse. Sin embargo, si no piena utilizes durante un periodo de tiempo prolongado (2-3 heures), disenchufelo de la red electrica y guardelo. Recarguelo Completely antes de volver a utiliser.
Para conservar la vidaCTL de las bacterias, deje que estas agoten completenesscada seis mezes y bajo recarguelas durante 14-16 horas.

INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE EMPEZAR
Antes de empezar con el corte, utilise un peine bajo para peinar el peso de la casa.
COLOCACION Y RETIRADA DE LOS PEINES GUIA
Con la hora de la maquinilla orientada en direccion opuestos a usted, deslice el peine guía sobre la parte superior de la cuchilla de la maquinilla hasta oir un click cuando encaje en la posicion correcta.
Condo hola de la maquinilla orientada en direc tion opuesta a usted, empueje el peine guia conidad hasta extraero la de the cuchilla de la maquinilla.
PARADEJAR LA BARBA O EL BIGOTE MAS FINOS O AfilADOS (DIAGRAMA I)
Colqueo une peine guía sobre la cucilla de 30 mm. Si se va a recortar el pelo por primera vez, empiezo ajustando la longitudónamaxa recorrar.
Encienda la unidad.
Cologue el extremo plano del peine de la maquinilla contra la piel.
Deslice lentamente la maquinilla personal por elelo. Repita desde distinguidas direciones si es necessario.
Si se acumulaleo en el peine de la maquinilla durante el corte,apague la unidad,retire el peine y cepilleo.
PARADEFINIRELCONTORNODELABARBAOELBIGOTE(DIAGRAMA2)
Sostenga el kit de corte personal con la cucilla de corte de 17 mm orientada hacíaasted.
Comience en le contorno de la barba o el bigote y vaya bajo suavmente la cucilla sobre la piel. Efectue movimientos en direccion al borde de la barba o el bigote para recortar en las zonas que deseze de la cara y alejandose de la barba en la zona del cielo.
ESPANOL
REMINGTON
RECORTE DEL CONTORNO DE LAS PATILLAS (DIAGRAMA 3)
Sostenga el kit de corte personal con la cucilla de corte de 17 mm orientada hacíaasted.
Comience en el borde de la patilla y, con las hojas de la maquinilla apoyadas ligeramente sobre la piel, efectue movimientos hacía el borde de la patilla para recortar hasta la zona deseada de la cara.
PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA (DIAGRAMA 5)
Nota: Necesitará un espejo de mano para efectuar esta operación si la lleva a cabo sólo.
Antes de empezar, colque el accesorio de corte de 30~mm
Levanteclosdedeoselpeolda base delcabezain direcionalcuello.Elindecubrarsraiceldelcabeloqueestlevantando paraevitartortarlasaccidentalmenteconelkitde corte personal.
Con la另一边 mano, sostenga la maquinilla personal en la base del cuello con la unidad cortadora orientada hacía abriña, y desplácnea a todo lo largo del cuello hasta tocar los dedos que cubren las raíces del cabello de la base de la casa.
Asegüre de desplazar la unidad lentamente cuando efectue esta operation y de mantener la raiz del pelo de la base de lackeza lejos del alcance de la maquinilla.
PARA ELIMINAR EL PELO DE LA NARIZ Y LAS OREJAS (DIAGRAMA 6 & 7)
Cologue el accesorio para recortes finos.
Introduzca suavamente el kit de corte personal en las fosas nasales y en los oidos.
Displace suavamente la maquinilla hacía bajo y hacía fuera de las fosas nasales cuando la hora girar.
No introduzca nunca la unidad cortadora mas de 6 mm en las fosas nasales ni en los oidos.
PARA RETIRAR EL PELO DE LAS CEJAS (DIAGRAMA 8)
Acople l cabezal de corte de 17 mm.
Guie el accesorio de corte con cuidado por el contorno de las cejas pasando sobre losPelos que deseae eliminar o que sobresalgo en这让as.
Para eliminar losPelos totalmente, apoye el aparato sobre la piel y paseo sobre la zona desada.
Realice movimientos lentos y controlados.
COLOCACION Y RETIRADA DEL PEINE DEL KIT DE CORTE
NOTA: Compruebeiami que el kit de corte personal esapagado antes de cambiar综合素质 de las piezas.
Para retirarla, sostenga a maquinilla personal con una mano y con laOTHERA, gire el cazabal en sentido contrario al las agujas del reloj.
ESPANOL
Para fijiara, sostenga a maquinilla personal con una mano y gire lackeza de la misma en el sentido de las agujas del reloj con la othera.

Elpeledela barba,bigoteypatillasdebestear seco.
Evite utilizar lociones antes de usar la maquinilla personal. Peine el Polo en la misma direccion en la que crece.
Extraiga el peine de la maquinilla si está definiendo el contorno del cabello de las patillas, del pelo de la nuca, o recortando el contorno de la barba en la parte delantera del cuelo.

CUIDADO DEL KIT DE CORTE PERSONAL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MAQUINILLA CORTADA personal
DESPUÉS DE CADA USO
- Apage la maquinilla personal.
- Cepille suavamente losPelos residuales delpeine guia y de la cuchilla.
PRECAUCIONES DURANTE LA LIMpieZA
Para su limpieza solo puede extraerse del aparato el peine guia y la cucilla.
La limpieza bereits delvear a cabo con un cepillo suave, como el que se incluye con el producto. Si DEAena enagujar la afeitadora, enjuague solo los cabezas bajo el grifo con agua tibia. Para evitar daños no utilisetica agua caliente.
En las cucillas solo deben usarse el aceite ligero que se suministra o aceite de��as coser.
No utilise produits fuertes o corrosivos para limpiar las unidades o las cuchillas.
No sumergir en agua, ya que podra dañar el aparato.
ALMACENAMIENTO
Siempre debe guardar este aparato y el cable en un lugar libre de humedad. No almacenar a temperatas superfiores a los 140^ (60^)
No enrolle el cable del adaptor de carga alrededor del aparato.
STOP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELECTRICAS, INCENDIO O LISIONES:
Nuncadeferasejarsin vigilancia unaparto enchufadoauna toma de corriente.
Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.
Asegürese de que el enchufe y el cable no se mojen.
No enchufi ni desenchufe la afeitadora con las manos humedas.
No utilise este produits si el cable esta d'audiado. Puede Obtener un cable nuevo a truths de nosotros centres de servicios postventa de Remington.
Cargue,实用性 y guarde el aparato a una temperatura de entre 15^ y 35^
Al limpiar el aparato, desenchufelo sempre de la toma de corriente.
- Utilice exclusivamente los accesos suministrados con el aparato.
- Mantenga el aparato para el alcance de los niños. Las personas vulnables peuvent querir的关注ación adicional para usar el aparato.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este produit contiene una pila de Ni-MH. No deposite el cortapelo en el cubo de la basura al terminar su vidautil. Puede eliminarse en我们的esto centro de servicios postventa de Remington ^電 másero o en+puntos de recogida propiados.
ADVERTENcia: No queme ni destruya las pilas porque=Puen explotar o liberar sustancias toxicas.

Para más información sobre reciclaje visite nuestra páginaweb www.remington-europe.com
ESPANOL

EXTRACCION DE LA BATERIA
La pila debe retirarse antes de desechar el aparato. La pila debe desecharge por seguidad.
- Desenchufe el cortapelo de la corriente para evitar riesgos de是如何 eletrico.
- Retire la cubierta trasera del cortapelo apalancando primeramente el panel de goma con un destornillador plano. Retire el interruptor on/off apalancándolo con un destornillador plano. Desatornille la cubierta frontal con un destornillador de cruz. Desatornille la carcasa superior con un destornillador de cruz y retirela apalancándola con un destornillador plano. Ahora veras baterias.
- Corte los cables conectados a las baterias con unURTaalmbres.
- Retire las baterias. Póngase en contacto con sus autoridades locales para su eliminación adecuada.

SERVICIOY GARANTÍA
Este produits ha sido comprobado y no presente defectos. Concedemos un plazo de garantía a partir de la Fecha original de compra para孰quier defecto de material o fabricación. Si el produits sehallara defecuosto dans el plazo de garantía, nos comprometemenos a reparar孰quier defecto de este tipo o a sustituir el producto o孰quier parte del mesmo sin COSTE adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Este no implica una extension del periodo de garantía.
En caso de garantía, llama al Centro de Servicio Remington de su region.
Esta garantía exceedes sus derechos legales estandar como consumidor.
La garantía está正当 en todos los paises en los que是我国 producto haya sido vendido a這種ways de distribuidor autorizzato.
Esta garantía no cubre ningún tipo de dazo del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilizacióndistincta lo descririto en las instrucciones技术水平 de seguridad.Esta garantía no sera valida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros.
ITALIANO
REMINGTON
TUNSUL CFEI (Diagrama 5)
y i 17. aill plo
y i 16 y i 18 y i 19 y i 20 y i 21 y i 22 y i 23 y i 24 y i 25 y i 26 y i 27 y i 28 y i 29 y i 30
(J3)
- alIall g e plo w i w d 80 y w i w Jauill aai
JyIg yag aas ayll Jc Llgl ayall wlgll dal gll a 1 agll iaiaio gugllnlo
(15)gjglgagjglgai
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 0.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30 1
wawl aal wghj j wll Jwgl g gol ygol
aegil yie jie jie gil logaiy jie jie ai
clg, dale g> aasill Jauall oag Luee g 21 plu w!
1
10 2
aoclic ic cui jgic icblaoi aol oia slyj ic sbay slgll
iiJgJwO
(a67)jzg jy
j21g j21 g
jg jg jg jg jg
aaglln g aolg 12
j1g j1 106 j1 Jaaag Jlae
(J#)
17 1
gglg 1b jg bgc g c y gge g cgc
( 0,12,0,14) ± 1
gSi aagai aahil gwiill IgJolS Jsuiy
S AOB = S COD + S_ BOC
.1aSg 1g

y
i 1
Laaal Jae Jae aasll Jaall oag Jae no slil sla: abglo
ManualFácil