M10 - Radio portatil TIVOLI AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M10 TIVOLI AUDIO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio despertador AM/FM |
| Bandas de radio | AM y FM |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Alimentación | Conectado a la red eléctrica |
| Función de alarma | Sí, con alarma |
| Altavoz | Integrado, mono |
| Control de volumen | Manual |
| Tipo de antena | Antena integrada |
| Dimensiones | Compacto, adecuado para mesita de noche |
| Peso | Ligero |
| Color | Blanco |
| Función de repetición (snooze) | Sí |
| Tipo de pantalla | LCD |
| Alimentación de respaldo | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Marca | No especificado |
Preguntas frecuentes - M10 TIVOLI AUDIO
Descarga las instrucciones para tu Radio portatil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M10 - TIVOLI AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M10 de la marca TIVOLI AUDIO.
MANUAL DE USUARIO M10 TIVOLI AUDIO
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, 3 à NE PAS OUVRIR Este simbolo pretende alertar al usuario de la presencia PRECAUCION de svoltjo poligraso” sin aislamiento déntro del producto., que puede ser suficiente para constituir un RIESGO DE CHOQUE ELEGTRIGO riesgo de descarga eléctrica a las personas.
Este simbolo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operacién y. mantenimiento (Servicio) en la literatura que acompaña al aparato. INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL. Instrucciones de Seguridad
3. Preste atenciôn a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este pro- ducto al agua o la humedad.
6. Lävelo solamente con un paño seco.
7... No obstruya ninguna de las aberturas de ventilacién. Instälelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. Noinstale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacciôn,
estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la protecciôn proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de alimentaciôn
posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no coincide con las tomas de su sistema de distribuciôn consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentaciôn.
10. Proteja el cable de alimentacién de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas de alimen-
taciôn, en los lugares expuestos al tränsito y en el punto en el que sale del aparato.
11. Utilice sélo los accesorios o complementos especificados por el fabricante.
12. Sitüe la unidad sobre el soporte, tripode, carrito, estanteria o mesa especificados por el fabri-
cante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga precauciôn a la hora de moverlo para evitar daños por caïda.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos periodos
14. Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la
unidad haya sido dañada en algün modo, cuando el cable o la toma de alimentaciôn haya sido dañada, liquidos han sido derramados o hayan caido objetos dentro de la unidad, la unidad haya sido expuesta a la humedad o Iluvia, no funcione normalmente o haya sufrido una caida.
15. Para una proteccién adicional durante una tormenta eléctrica o no vaya a usarse durante un
largo periodo de tiempo, desenchüfela de la toma de corriente.
16. Opere este producto sélo desde el tipo de fuente de alimentaciôn indicada en el panel trasero.
Para productos que utilicen una fuente de alimentaciôn externa, utilice un recambio exacto si ésta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterias, refiérase al manual del usuario.
17. Desconecte este producto y refiéralo a personal de servicio cualificado bajo las
siguientes circunstancias: Cuando el cable o conector de alimentaciôn esté dañado. Si se ha derramado liquido u objetos han caido dentro del producto. Si el producto se ha expuesto a agua o Iluvia. Si el producto no funciona normalmente aun siguiendo las instrucciones. Si el producto ha sufrido una caïda o se ha dañado en algün modo. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento. rpepvp
18. Si se rompe o se estropea el LCD, no toque el liquido.
19. Mantenga este producto a una distancia segura de una lama, como por ejemplo de una vela.
20. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan liquidos, como reci-
pientes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto.
21. La temperatura recomendada de operaciôn es entre 5° C y 40° C.
Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este simbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales. Cuando la vida de este producto Ilegue a su fin, llévelo hasta un punto de recogida especifica de reciclado de dispositivos eléctricos y electrénicos. Inférmese sobre la locali- zaciôn de puntos de recolecciôn a través de sus autoridades locales. La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrénicos (WEEE) fue implementada para reducir drästicamente la cantidad de desperdicios en los basureros, y por ende reducir el impacto negativo sobre la salud del planeta y humana. Por favor actüe responsablemente reciclando productos usados. Si este producto se encuentra aün en condiciones de funcionamiento, considere regalarlo o vendero
Español Model 10. Instrucciones Enhorabuena por su compra. Estamos seguros que EL Model 10 es uno de los mejores radio relojes AM/FM de mercado. Para conocer todas las posibilidades que le ofrece el Model 10, por favor invierta un rato en leer este manual y las Instrucciones de seguridad. Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor autorizado. Por favor conserve el embalaje original por si alguna vez necesita enviar su ra daños causados en los envios no estän cubiertos por la garantia. , ya que los En nombre de todos nosotros, gracias por escoger Tivoli Audio. Disfrute de su Model 10. Sobre Tivoli Audio Tivoli Audio fue creada por Tom DeVesto con el propésito de introducir productos de audio de alta calidad, fâciles de utilizar para el consumidor a precios razonables. Como presidente y director de investigaciôn y desarrollo de su antigua compañia, Cambridge SoundWorks*, Tom fue el responsable de muchos de los productos de entretenimiento doméstico y multi-media de mayor venta en el mercado hoy en dia. También ha mantenido cargos de gestién en el desarrollo de productos para Advent y Kloss Video. “Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Technology, Singapur. Junto a su Model 10 deberia encontrar: + Un cable de corriente de 1 2.74m + Un control remoto (con la pila ya instalada) Por favor contacte con su distribuidor si encuentra a faltar alguno de estos accesorios. Guia de Caracteristicas (Panel Frontal):
1. RUEDA DE CONTROL MULTI-FUNCION (CARA SUPERIOR):
La rueda de control cumple varias funciones: Encendido: Cuando el Model 10 esté apagado, pre- sione la rueda para encenderlo. Cuando esté encen- dido, mantenga presionada la rueda para apagarlo. Volumen: Cuando el Model 10 esté encendido, gire la rueda en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido contrario para disminuirlo. Sintonia: En modo FM o AM, presione una vez y. [1}———— gire la rueda en sentido horario o anti-horario para Sintonizar manualmente las estaciones. Presione de nuevo para actualizar la informaciôn de la emisora en la pantalla. No hay funciôn de sintonia en modo Auxiliar. Tras unos 6 segundos sin actividad la rueda de control volveré a la funciôn de control de volumen.
Español Fuente: Con el Model 10 en modo FM o AM, presione 2 veces la rueda para acceder al menü de fuentes y cambiarlas rotändola en ambas direcciones. Presiônela de nuevo para seleccionar la nueva fuente. En modo Auxiliar, presione la rueda una vez para acceder y cambiar las fuentes. Tras unos 6 segundos sin actividad el Model 10 seleccionarä la fuente mostrada en la pantalla. “Dormitar”: Presione la rueda cuando esté sonando la alarma para activar esta funciôn. El icono @ aparecer en la pantalla cuando esta funcién esté activada. La alarma volveré a sonar al cabo de 7 minutos. Presione de nuevo la rueda para desactivar esta funciôn. LCD: quil} D [1
Qui] : Nivel de volumen 4: Temporizador @ : “Dormitar” 4 d:Aarmas 1 y2 BB:B8 (digitos centrales): Tiempo ++: Adelantar o Retroceder en Menû Büsqueda automätica FM ----: Büsqueda automätica AM Yaull : Nivel de señal FM/AM AM: Banda AM FM: Banda FM AUX: Auxiliar ST: Estéreo M: Mono T: Sintonia Manual
entrada, o utilice un adaptador opcional de 12V con fusible (de 1A) para su funcionamiento en un barco o caravana. El conector debe ser de 5,5mm/ 2,1mm con centro positivo.
3. HEADPHONE OUT (AURICULARES): Conecte unos auriculares {no incluidos) a esta salida
estéreo variable para una escucha privada. Ello enmudeceré el altavoz principal. El volumen de los auriculares se ajusta mediante la rueda superior o el control remoto. El botén “Mono” de su control remoto también actüa sobre esta salida. Esta salida admite un conector mini macho es- téreo de 3.5mm. Evite usar los auriculares a un volumen muy alto para prevenir daños auditivos.
4. PRESINTONIAS 1-5: Mantenga presionados estos botones para memorizar la emisora sintoni-
zada. Presione brevemente para volver a la emisora all memorizada. El ndmero de presintonia se mostrarä en el display. Hay 5 presintonias para FM y otras 5 para AM.
5. R-SPR: Conecte el cable RCA del Altavoz Model 10 opcional a esta salida RCA hembra. Selec-
cione la opciôn Estéreo utilizando el botén Mono del control remoto.
6. SUB OUT: Conecte el cable de audio suministrado con el Tivoli Audio Model Subwoofer (u otro
subwoofer compatible) a esta salida. Esta toma admite conectores macho de 3.5mm.
7. REC OUT: Conecte una entrada de audio de un grabador de casette (u otro aparato de graba-
cién) a esta salida estéreo de nivel fijo para grabar audio. El altavoz principal no ser silenciado cuando se utilice esta salida. Esta toma admite conectores macho de 3.5mm.
8. MIX IN: Conecte la salida de audio de otra fuente, como una computadora, a esta entrada para
escuchar el audio mezclado con la emisiôn de AM o FM. Con la Model 10 en modo Auxiliar, esta entrada actüa como una segunda entrada Auxiliar. Esta entrada estéreo admite conectores macho de 3.5mm. El nivel de volumen se controla a través de la fuente.
9. AUX IN: Para escuchar audio de otra fuente, como el Tivoli Audio Model CD, un reproductor
de MP3 o una TV, conecte la salida de audio de aquéllos a esta entrada estéreo y seleccione Auxiliar. Esta entrada admite conectores macho de 3.5mm. Es posible que el nivel de volumen de la fuente auxiliar sea diferente al de la radio.
10. ENTRADA DE CORRIENTE: Inserte firmemente el cable de corriente suministrado. Tire siempre
del conector y nunca del cable cuando vaya a desconectarlo de la toma de corriente. Le re- comendamos utilizar una linea con magneto-térmico. Asegürese que el voltaje de su érea es igual al indicado en el panel posterior de la radio. Tivoli Audio no se responsabiliza de los daños causados por un voltaje inadecuado. Guia de Caracteristicas (Control Remoto):
1. ENCENDIDO: Presione este botôn para encender el Model 10.La radio se encenderä con la
üitima fuente usada. Presiénelo de unevo para apagarla.
2. MUTE/SNOOZE: : Presione para enmude- [4]
cer el sonido (el icono se iluminaré) cuando la unidad esté funcionando; presione de [2] nuevo 0 ajuste el volumen para recuperar [3] el sonido. Presiénelo para enmudecer la alarma durante 7 minutos desde que em- piece a sonar. La alarma voiveré a sonartras 7 minutos. Un icono @ se mostrarä en el display cuando el enmudecimiento esté activado. La duraciôn del enmudecimiento (q “+ no se puede modificar.
3. ALARM: Use los botones AY y “Select”
para seleccionar y ajustar las alarmas. Diri- jase al apartado “Cémo Ajustar la Alarma” para mäs informaciôn. Tivoli Audio
4. SLEEP: Presione para Iniciar el temporiza-
dor de 20 minutos. El display indicarä el tiempo restante y apagarä la radio auto- NT méticamente despés de esos 20 minutos. Un pequeño reloj [ 1':] aparecerä en el display cuando el temporizador esté activo. presione de nuevo para cancelar el temporizador. La duraciôn del temporizador no se puede modificar. El temporizador se puede activar con el Model 10 encendido o apagado.
5. SOURCE: Presione para seleccionar las fuentes de sonido.
6. INFO: Presione repetidamente para ver informaciôn bâsica de los ajustes. En modo FM, mantenga
presionado el botôn “Info” durante 2 segundos para deshabilitar el RDS. Mantenga presionado de nuevo este botôn para volver habilitarlo. Para mâs informaciôn sobre el RDS vea la secciôn “RDS/RBDS”.
7. PRESINTONIAS 1-5: Mantenga presionados estos botones para memorizar la emisora selec-
cionada. Presiônelos brevemente para recuperar la emisora memorizada en cada una de ellas. El nümero de presintonia se indicarä en el display. Hay 5 presintonias para la banda de FM y otras 5 para la de AM.
VOLUME +/-: Presione el botôn + para aumentar el volumen o el botén - para reducirlo. En caso de que el sonido se muestre distorsionado, reduzca el volumen para evitar daños en el altavoz. Si se varia el volumen con el Model 10 enmudecido, se cancelarä el enmudecimiento. A V/TUNE +/-: Presione para ajustar los elementos del menü. Use estos mismos botones para sintonizar manualmente las emisoras de AM y FM. Mantenga los botones presionados para desplazarse râpidamente por el dial. Aparecerä una “T” en el display para indicar la sintoniza- cién manual. Serän necesarios 2 6 3 segundos hasta que las frecuencias empiecen a variar. Presione y suelte al cabo de 1.5 segundos para sintonizar automäticamente la siguiente emisora detectada. El display mostrarä “-—.--" durante la sintonizaciôn automätica de FM y “=---" durante la de AM. <>: Presione para moverse adelante o atrâs en el menü. . MENU/SELECT: Presione para acceder al menû principal y para seleccionar los diferentes ele- mentos del menû. Para mäs informaciôn dirijase al apartado “Ment de los elementos del menü aunque el Model 10 esté apagado. . Puede acceder a algunos . MONO: Presione para cambiar el ajuste Estéreo/Mono. En el display aparecerän “M” o “ST” para mono o estéreo respectivamente. “Mono” o “Stereo” son también algunos de los campos de informaciôn que aparecen cuando se presiona el botén Info en el control remoto. Este ajuste es vlido también para los auriculares. Para mäs informaciôn dirijase al apartado “Recepciôn”. Menü: (Presione el botén Menu/Select brevemente. Use los botones 4 à para navegar por las pâginas del menü y los botones A Y para cambiar los elementos dentro del menü.)
TREBLE: Use AY para ajustar los agudos y presione Select para continuar con el siguiente elemento del menü. BASS: Use AY para ajustar los graves y presione Select para continuar con el siguiente ele- mento del menü. BALANCE: : Debido a que el control del balance no tiene efecto cuando el Model 10 estä en Mono, este ajuste deberia permanecer en una posiciôn centrada, a menos que se conecte el Altavoz Model 10 opcional y el modo estéreo sea seleccionado mediante el botôn “Mono” del control remoto. À pesar de que en este caso recomendamos mantener también el balance cen- trado, puede utilizar los botones AY para adecuarlo a sus preferencias y presionar después el botôn “Select”. EQ: El ecualizador actéa como un control de la sonoridad a bajo volumen. Use A Y para selec- cionar entre tener el ecualizador activo, tenerlo siempre inactivo, o tenerlo inactivo hasta que se apague el Model 10, de modo que se activarä de nuevo cuando vuelva a encenderse la radio. Presione “Select” para continuar con el siguiente elemento del menü. DISPLAY OFF: Use los botones AY y “Select” para encender o apagar el display. AI apagar el display se apagarä la luz del mismo cuando se apague la radio, lo que puede ser deseable a la hora de dormir. Puede encender el display durante 10 segundos presionando cualquier tecla del control remoto. BACKLIGHT: Use AY para aumentar o disminuir la luminosidad. CONTRAST: Use AY para aumentar o disminuir el contraste del display.
8. CLOCK SET: Use A Y para ajustar la hora y presione “Select”. Repita este proceso para ajustar los
minutos y presione “Select” para continuar con el siguiente elemento del mend. Use À Y para seleccionar el año y presione “Select” para continuar con el men. Use AY para seleccionar el dia y presione “Select” para completar el proceso y volver al menû principal. Cémo Ajustar la Alarma: Acceda al menü de alarma presionando brevemente el botén “Alarm” en el control remoto.
2. La Alarma 1 se muestra en primer lugar. Presione el botén “Alarm” o use AY y “Select” para
seleccionar entre las alarmas 1 y 2. Nota: puede navegar a través del menü de alarma usando los botones 4.
3. Use los botones AY para ajustar/cambiar la hora y presione “Select”. Repita este proceso
para ajustar/cambiar los minutos.
4. Use los botones AY y “Select” para activar o desactivar la alarma.
5. Use los botones AY y “Select” para programar la frecuencia de la alarma (cada cuändo desea
que la alarma le despierte).
6. Use los botones AY y “Select” para seleccionar la fuente que desea que le despierte. Si elige
FM o AM, use los botones +/- para sintonizar una emisora, o presione una de las presintonias si ha memorizado emisoras. Asegürese de seleccionar una emisora que emita a la hora en la que desea levantarse.
7. Finalmente, use los botones A Y para ajustar el volumen de la alarma. El icono de alarma se
mostrarä en el display si ésta se ha programado.
8. Repita este proceso para la Alarma 2 si lo desea.
Si comete un error en cualquier punto del proceso, presione el botn de flecha Izquierda y empiece de nuevo. Nota: Sus ajustes serän memorizados automäticamente si sale del menû de alarma en cualquier punto. Asimismo, si no se realiza ninguna acciôn durante 10 segundos mientras se esté en el menü de alarma, el display volverä a su estado anterior y cualquier cambio se memorizarä au- tomäticamente. Ausencia de corriente: Si se produce una ausencia de corriente o el Model 10 se desconecta de la toma, la alarma se memorizaré, pero en este caso no sonarä. OPCIONES DE LA ALARMA: Detener: Para detener la alarma, presione los botones de alarma o de encendido en el control remoto, o mantenga presionada la rueda multi-funciôn en la cara superior de la radio. Ajuste râpido: Con el Model 10 en stand-by, presione breve y repetidamente el botôn de alarma para activar o desactivar cada una de las alarmas. Dormitar: para activar la funcién “Dormitar” cuando la alarma estä sonando, presione el botôn “Snooze” en el control remoto o presione brevemente la rueda multi-funciôn de la cara superior de la radio. Si presiona el botôn “Snooze” de nuevo se cancelarä esta funcién. Nota: La duraciôn de esta funcién no se puede ajustar. Nota: La duraciôn de esta funciôn no se puede ajustar.
Español Recepciôn FM/AM: La antena FM externa suministrada proporcionarä una buena recepciôn. Ali donde exista una fuerte señal de FM, se podrä reducir la longitud de la antena para mejorar la señal. Esta antena no influye en la recepcién de AM. Otra alternativa es utilizar una antena dipolar de FM, aunque un adaptador serä necesario. Conectar el cable coaxial de television de 75ohm a la conexién de FM externa puede también proporcionar una mejor recepcién. Si estä utilizando el Model 10 junto al Altavoz Model 10 opcional y escucha una emisora de FM ruidosa, presione el botén Mono del control remoto, ya que ello puede hacer que la emisora sea més audible. Este botén no influye en la recepciôn de AM. Debido a que la antena de AM es interna, gire el Model 10 para conseguir la mejor recepciôn de AM. Una antena AM externa podria proporcionar también mejor recepciôn. Los edificios construidos con hormigén, acero o aluminio pueden hacer que empeore la recepciôn. Los electrodomésticos, mantas eléctricas, computadoras, lectores de CD y otros aparatos electrénicos pueden también afectar negativamente a la recepciôn o generar ruidos no deseados. En ese caso aleje el Model 10 de la fuente de ruido o conéctelo a una toma de coriente no compartida con otros apara- tos. Las superficies metélicas pueden también reducir la recepciôn. RDS/RBDS (banda FM solamente): El Sistema de Radiodifusién de Datos (RDS) transmite informaciôn de texto junto con la emisiôn de audio. No todas las emisoras de FM utilizan RDS; por tanto, en algunas emisoras puede que no aparezca informaciôn de texto. En las emisoras que utilizan RDS, el texto puede no aparecer o aparecer ininteligible si la señal de RDS es demasiado débil. En estos casos, haga pruebas con la posiciôn de la antena de FM. Nota: El contenido del RDS viene determinado segün cada emisora de FM. En modo FM, mantenga presionado el botén “Info” durante 2 segundos para deshabilitar el RDS. Mantenga presionado de nuevo este botôn para volver habilitarlo. Ubicacién: Site el Model 10 sobre una superficie plana y estable. Para una ventilaciôn y un bajo adecuados, no obstruya el puerto bass-reflex posterior.. La Model 10 no esté aislada magnéticamente y debe ser ubicada a un minimo de 127mm (5°) del televisor o monitor de pc. Situarla dentro de una caja © cerca de la pared podria acentuar los graves y producir un sonido poco natural. Limpieza: Nunca utilice productos abrasivos ni disolventes sobre el mueble o los paneles de plstico del Model 10, puesto que podirian dañar el acabado. Si pinta o mancha el mueble, invalidar la garantia. Painting or staining the wood cabinet will void your warranty. NOTA: Las cajas de Tivoli Audio tienen revestimientos de madera auténtica. Puesto que la made- ra natural es de una gran variedad, no es posible conseguir una correspondencia exacta del color y el veteado de la misma entre modelos. Puede que la caja se vaya oscureciendo con el paso del tiempo por su exposiciôn a la luz solar. Es habitual que esto suceda a la madera auténtica. Re-set: Si por cualquier raz6n necesita hacer un re-set del Model 10, desenchüfela y enchüfela de nuevo.
Español Garantia Limitada: Tivoli Audio fabrica sus productos bajo normas de alta calidad y confiamos en que funcionarän satisfactoriamente. Por ello garantizamos los materiales y la mano de obra contra defectos de fabricacién de este producto. Esta garantia no es transferible. Los productos comprados en la UE y Noruega tienen una garantia minima de dos años. En aquellos paises donde la garantia minima viene determinada por leyes locales, el periodo de la misma estarä determinado por esa ley. En los demäs paises el periodo de garantia es de un año. Esta Garantia Limitada cubre el funcionamiento del producto en las condiciones y para el uso despecificados en este manual. Esta garantia no se extiende en caso de daños causados por uso o instalaciôn no apropiados, por usar el cargador para cargar baterias alcalinas, equipos auxiliares defectuosos, modificaciones, reparaciones no autorizadas, daños o pérdidas durante el transporte, abuso, accidentes, suministro de voltajes o amperajes inapropiados, subidas de tensiôn, rayos, exceso de humedad, uso püblico o comercial o compra a distribuidores no autorizados. El compro- bante de compra como evidencia de que la unidad fue comprada en un distribuidor autorizado serä requerido para cualquier servicio bajo garantia. Por favor contacte al distribuidor donde compré la unidad para una reparaciôn o servicio bajo garantia. Por favor absténgase de abrir este producto y manipularlo ya que ello invalidarä su garantia. No hay piezas que usted pueda reparar. Ni Tivoli Audio ni Gaedum se harän cargo de los costes incurridos debidos a problemas de recepciôn, eliminaciôn de ruidos externos, pérdida de tiempo, molestias, pérdida del producto, o daños causados por su uso indebido. En el caso que el producto sea devuelto durante el periodo de garantia y reüna los requisitos para el servicio bajo esta Garantia Limitada, lo repararemos o sustituiremos cualquier componente de- fectuoso en un periodo de tiempo razonable y sin cargo alguno. ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS SUJETOS A CONDICIONES ESPECIFICAS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES APLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES VARIAN SEGÜN EL PAÎS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÔN, RESTRICCION O MODIFICACION DE DETERMINADOS DERECHOS IMPLICITOS O SU EFECTO. EN ESAS SITUACIONES ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICARÀ SÔLO EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY APLICABLE. Las leyes de su pais pueden proveerle de reclamaciones legales ante el vendedor o fabricante de este producto. Esta Garantia Limitada no afecta a esos derechos. Las disposiciones de esta Garantia Limitada son a cambio de cualquier otra garantia o condiciones, excepto las establecidas por la ley. Esta Garantia Limitada no afecta a ningün derecho legal que le sea conferido por ley y no excluye ningün recurso que usted pueda tener por ley. En paises donde los limites de responsabilidad no estän excluidos por ley, la responsabilidad mäxima de Tivoli Audio no excederä el importe de compra desembolsado por usted para el producto. En paises donde los limites de responsabilidad estän excluidos por ley, Tivoli Audio no serä responsa- ble mäs que de los daños y perjuicios directos, por daños fisicos, y/o de propiedad real o personal ocasionados por negligencia de Tivoli Audio. Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no serä responsable de daños especiales, adicionales, resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusiôn o restricciôn de
Español desagravio, o la limitaciôn de responsabilidad en valores establecidos, de manera que las limitaciones © exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. Esta Garantia Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el ndmero de serie ha sido extraida o es ilegible. Si usted adquirié un contrato de servicio prorrogado de su representante y necesita de servicio una vez expirado el periodo de esta Garantia Limitada, contacte por favor con el proveedor de su contrato de servicio prorrogado para obtener dicho servicio. Para su comodidad, usted puede registrar su producto para el servicio de garantia online en nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com. No tiene ninguna obligaciôn legal de facilitar informaciôn personal. Sin embargo, esta informaciôn nos permite mantener un registro de los productos Tivoli Audio adquiridos por usted y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La informaciôn recogida serä utilizada con fines de marketing por Tivoli Audio y, cuando se permita, para contactarle en relaciôn con los productos adquiridos por usted, otros productos de Tivoli Audio, u otras compañias, que puedan ser de su interés. La informaciôn que usted nos facilite puede ser procesada en otro pais. Por favor visite la secciôn de preguntas frecuentes “FAQ” en la web de Tivoli Audio http://wwwtivoliaudio.com antes de solicitar un servicio ya que alli podria encontrar la res- puesta a sus preguntas o dudas. Para servicio, por favor contacte con su distribuidor o con el importador.
Español Especificaciones: Modelo: Tivoli Audio" Model 10” Tipo: Radio reloj AM/FM Altavoz: 3" full range Bandas de recepcién: FM: 87.5-108MHz AM: 522-1629kHz, pasos de 9k (520-1710kHz, pasos de 10k) (El rango de recepciôn varia segün la regiôn) FM De-Emphasis: SouSec or 75uSec (dependiendo de la regiôn) Dimensiones: 20.2cm H x 11.7cm W x 11.7cm D (7.95"H x 4.61"W x 4.61"D) Peso: 1.58 kg (3.5 lbs.) Todas las especificaciones estän sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Model 10 son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. Patente Pendiente Este manual fue escrito por Peter Skiera y traducido por Gaedum SL, y no puede ser reproducido ni total ni par- cialmente sin el permis de Tivoli Audio. La informacién incluida en este manual era precisa en el momento de su impresién. Tivoli Audio no se responsabiliza por errores operativos, técnicos u editoriales en el momento de su impresién. Visite nuestra web para obtener la üitima versién de este manual. Para més informacién sobre otros productos de Tivoli Audio, por favor visite nuestra web o Ilémenos: Tivoli Audio, LLC Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA www:tivoliaudio.com help@tivoliaudio.com
ManualFacil