TIVOLI AUDIO M10 - Tragbares Radio

M10 - Tragbares Radio TIVOLI AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M10 TIVOLI AUDIO als PDF.

📄 132 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice TIVOLI AUDIO M10 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu M10 TIVOLI AUDIO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbares Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M10 - TIVOLI AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M10 von der Marke TIVOLI AUDIO.

BEDIENUNGSANLEITUNG M10 TIVOLI AUDIO

Sicherheitsanweisungen 16
Einführung; Info zu Tivoli Audio; Bedienelemente an der Vorderseite. 18
Bedienelemente an der Rückseite 20
Fernbedienung 21
Menu 22
So stellen Sie den Alarm ein. 23
Alarmoptionen; FM/AM-Empfang 24
RDS/RBDS; Aufstellung; Reinigung 25
Gewährleistung 26
Technische Daten 28

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVIR PRECAUTION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

TIVOLI AUDIO M10 - 1

Dieses Symbol warnt den Bediener vor nicht isolierter, gefährlicher" elektrischer Spannung im Gerätegehause, die hoch genug sein kann, um zu elektrischen Schlagen zu führen.

TIVOLI AUDIO M10 - 2

Dieses Symbol weist den Bediener auf wichtige Anweisungen zur Bedienung und Wartung des Gerats in der begleitenden Literatur hin.

Wichtige Sicherheitsanweisungen

  1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
  2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
  3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
  4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
  5. Halten Sie这点es Gerät von Wasser fern. Verwenden Sie这点es Gerät beispiselsweise nicht in der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools und dergleichen. ACHTUNG! Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
  6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
  7. Stellen Sie sichere, dass die Belüftungsöffnungen nicht verspersiert sind. Schreiben Sie das Gerätmäß den Anweisungen des Herstellers an.
  8. Schließen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Heizauslüssen, Öfen oder anderen wärmerzeugenden Geräten (inklusive Verständern) an.
  9. Setzen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers außer Kraft. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei unterscheidlich breiten Kontakten ausgestattet. Ein geerdeter Stecker ist kein den zwei Kontakten außer dem mit einem Massekontakt ausgestattet. Der breite Kontakt bzw. der Massekontakt dieren zu ihrer Sicherheit. Falls der gelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose passst, wenden Sie sich zum Austausch der entsprechenden Steckdoseitte an einen Elektriker.
  10. Stellen Sie sicher, dass nicht auf das Stromkabel getreten oder das Kabel geknicht wird, insbesondere an Steckern, Steckdosen und der Stelle, wo das Kabel am Gerät austritt.
  11. Benutzen Sie ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Anbau- und Zubehörgeräte.
  12. Ziehen Sie den Stecker these Gerätes bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung hereus.
  13. Lassen Sie jegliche Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchführren. Eine Wartung oder Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgende Weise beschädigt wurde, wie z. B. durch Beschädigung des Stromversorgungskabels oder Steckers, wenn Flüssigkeit auf

das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder fallen gelassen wurde.

  1. Das Radio muss so positioniert sein, dass die wichtere Steckdose und das angeschlossene Stromkabel möglich zugänglich sind.
  2. Dieses Produkt ist ein digitales Gerät der Klasse B, das mit dem kanadischen Standard ICES-003 konform ist.
  3. Schützen Sie das Gerät zusätzlich dadurch, dass Sie bei einem Gewitter, oder wenn Sie das Gerät für längerere Zeit unbeaufsichtigt setzen oder nicht benutzen wollen, den Stecker aus der Steckdoseziehen und die Antenne abnehmer oder das Kabelsystem trennen. Dies verhindert eine Beschädigung des Produktes durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen.
  4. Ein Außenantennensystem sollte sich nicht in der Höhe von Starkstrom-Freileitungen oder Licht- und Stromanlagen befinden, oder an Plätzen, wo es in solche Stromleitungen und -anlagen hineinfallen kann. Bei der Installation eines Außenantennensystems ist mit äußerster Sorgfalt vorzugehen, um Kontakt des Antennensystems mit solchen Stromleitungen und -anlagen zu vermeiden, da ein Kontakt fatal bzw. tödlich sein kann.
  5. Betreiben Sie das Gerät nur mit den auf der Rückseite angegebenen Stromquellen. Verwenden Sie bei Geräten mit einer externen Stromversorgung im Fall von Verlust oder Beschädigung nur ein identisches Ersatzteil. Entnahmen Sie bei Geräten mit einer Batteriestromversorgung dem Benutzerhandbuch die notwendigen Informationen.
  6. Ziehen Sie das Gerät von der Steckdose ab und halten Sie die Wartungsarbeiten von qualifi-ziertem Fachpersonal durchführren, wenn Folgendes passiert ist:

a. Das Stromversorgungskabel oder der Stecker ist beschädigt.
b. Flüssigkeit wurde auf das Gerät verschüttet oder Gegenstände sind hineingefallen.
c. Das Gerät wurde Wasser oder Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät Funktioniert nicht ordnungsgemäß, obwohl die Bedienungsanleitung befolgt wird.
e. Das Gerät wurde fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt.
f. Das Gerät weist eine deutliche Veränderung der Leistung auf.

  1. Berühren Sie nicht die Flüssigkeit, wenn die LCD einen Riss besteht oder beschädigt wird.
  2. Halten Sie das Gerät in{sicherer Entfernung zu offenen Flammen wie z. B. brennenden Kerzen.
  3. Halten Sie das Gerät von spritzender oder tropfender Flüssigkeit fern. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die Flüssigkeit enthalten, wie beispielsweise Vasen oder Trinkgläser.
  4. Der empfohlene Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 5^ und 40^ (41°F und 104°F).

TIVOLI AUDIO M10 - Wichtige Sicherheitsanweisungen - 1

TIVOLI AUDIO M10 - Wichtige Sicherheitsanweisungen - 2

Dieses Produkt ist recyclingfähig. Produkte mit thisem Symbol)dürfen NICTH im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende derutzungsdauer bei einer ausgewiesenen Recycling-Sammelstelle fur elektrische und elektronische Geräte. Weiterführende Informationen über Rücknahme- und Sammelstellen erhalten Sie bei ihren örtlichen Behörden.

Die europäische WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikgerätegesetz) wurde eingeführt, um die Abfallmenge auf Mülldeponien erheblich zu verringern und so die Umweltauswirkungen auf unseren Planeten und auf die menschliche Gesundheit zu reduzieren. Handeln Sieitte verantwortungsbewusst, indem Sie Altgeräte dem Recycling zuführten. Falls das Produkt noch verwendbar sein sollte, sollenn Sie Verschenken oder Weiterverkauf in Betrachtziehen.

Anleitung und Hinweise zu Model 10

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Geräts. Wir glauben, dass Model 10 eines der besten FM/AM-Tisch-Uhrenradios ist, die derzeit im Handel erhältlich sind.

Wir wissen, dass Sie mit ihrem neuen Radio Musik horen möchen. Nehmen Sie sich jedochitte einen Augenblick Zeit, um diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitsanweisungen durchzulesen, damit Sie samlliche Funktionen des Radios nutzen konnen. Zögern Sie nicht, sich bei Fragen an ihren Handler oder direkt an Tivoli Audio zu wenden.

Heben Sieitte den Versandkarton und die Originalverpackung fur den Fall auf, ihren Lautsprecher möglichwerse einmal verschicken zu messen, da Versandschaden nicht von der Werksgarantie gedeckt sind.

Im Namen aller Beschäftigten möchten wir uns dazu bedanken, dass Sie sich für Tivoli Audio entschieden haben, und wünschen Ohnen viel Vergnugen mit Ihr dem Model 10!

Uber Tivoli Audio

Tivoli Audio wurde von Tom DeVesto mit der Vision gegrundet, den Kunden Audioprokte anzubieten, die über eine einfache Bedienung, ein elegantes Design und eine hohe Qualität verfügen. Als Geschäftsführer und Leiter der Forschungs- und Entwicklungsbeteiligung bei seiner vorherigen Firma, Cambridge SoundWorks*, war Tom verantwortlich für die Entwicklung einer Vielzahl der am meisten verkaufen Homeentertainment- und Multimediaprodukte auf dem Markt. Des Weiteren bekleidete er Positionen im gehobenen Management der Produktentwicklung bei Advent und Kloss Video.

*Cambridge SoundWorks ist ein eingetragenes Warenzeichen von Creative Labs, Singapur.

Im Lieferumfang Ihres Model 10 sollte Folgendes enthalten sein:

  • 1 Stromkabel (2,74m)
  • 1 Fernbedienung (inklusive Batterie)

Wenden Sie sichitte an ihren Handlcr oder Tivoli Audio, wenn einer dieser Artikel fehlen solte.

Erläuterung der Bedienelemente (Vorderseite):

1. MEHRZWECK-DREHREGLER (OBEN):

Der Drehregler dient zur bequemen Ausführung mehrerer Funktionen:

Ein-/Ausschalten: Wenn Model 10 ausgeschaltet ist, den Drehregler drücken, um das Gerät einzuschalten. Wenn Model 10 über eine der Quellen eingeschaltet ist, den Drehregler gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.

Lautstärke: Wenn Model 10 über eine der Quellen eingeschaltet ist, den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.

TIVOLI AUDIO M10 - MEHRZWECK-DREHREGLER (OBEN): - 1

Sendereinstellung: Den Drehregler in FM oder AM einzel drücken und im Uhrzeigersinn drehen, um manuell einen Sender im oberen Frequenzbereich zu wahren, und gegen den Uhrzeigersinn, um manuell einen Sender im unteren Frequenzbereich zu wahren. Den Drehregler erneut drücken, um die Anzeige zuactualisieren und den neuen Sender anzuzeigen. Im Modus "Auxiliary" gibt es keine Einstellungsfunktion. Nach etwa 6 Sekunden Inaktivität wird der Drehregler auf die Lautstärkeregelungsfungtion zurückgesetzt.

Quelle: Wenn Model 10 auf FM oder AM eingestellt ist, den Drehregler zweimal drücken, um das Quellen-Menu aufzurufen, und die Quellen ändern, indem der Drehregler gedreht wird. Den Drehregler erneut drücken, um auf die neue Quelle umzuschalten. Den Drehregler im Modus "Auxiliary" nur ein Mal drücken, um auf die Quellen zuzugreifen und diese zu ändern. Nach etwa 6 Sekunden Inaktivität schaltet Model 10 auf die angezeigte Quelle um.

Schlummerfungkction: Den Drehregler drucken, um die Schlummerfungkction zu aktivieren, wenn der Alarm eront. An der Anzeige wird das Symbol ^2z angezeigt, wenn die Schlummerfungkction aktiviert ist. Die Zeit der Schlummerfungkction ist auf 7 Minuten eingestellt. Den Drehregler bei aktivierter Schlummerfungkction erneut drucken, um die Schlummerfungktion zu deaktivieren.

2. LCD:

TIVOLI AUDIO M10 - LCD: - 1

Volume level (Lautstärke)
Sleep-Timer
_27 : Snooze (Timer für Schlummerfunktion)
1 2: Alarms 1 and 2 (Alarme 1 und 2)
88:88 (Ziffern in der Mitte): Zeit
Zurück oder vorwärts im Menu
---: FM - automatische Sueche
---AM-automatischeSuche

Y: FM/AM signal level (FM/AM-Signalpegel)
AM: AM-Frequencybereich
FM: FM-Frequencybereich
AUX: Auxiliary
ST: Stereo
M: Mono
T: Manueller Einstellungsmodus

Erläuterung der Bedienelemente (Rückseite):

TIVOLI AUDIO M10 - Erläuterung der Bedienelemente (Rückseite): - 1

  1. 12 VDC/1000 mA: Dieser Eingang ist für den Betrieb mit einem 12-VDC-Adapter (Sicherung 1 A) in einem Boot oder Wohnmobil vorgesehen. Nur 5,5-mm/2,1-mm-Adapter, Mitte positiv, verwenden.
  2. ANSCHLUSS "F" (75 OHM): An diesen Eingang ist eine FM-Teleskopantenne angeschlossen. Auf den besten Empfang einstellen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "FM/AM-Empfang".
  3. KOPFHÖRERAUSGANG: An diesen Stereoanschluss können Sie einen Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen. Bei angeschlossenem Kopfhörer wird der Gerätaut-sprecher deaktiviert. Die Kopfhörerlaufstärke wird über den Drehregler oder die Fernbedienung geregelt. Der Ausgang kann auch über die Taste "Mono" der Fernbedienung gesteuert werden. Der Stereousgang ist für 3,5-mm-Klinkenstecker ausgelegt. Vermeiden Sie beim Tragen von Kopfhörern zu hohe Lautstärke, um Gehörschaden zu verhindern.
  4. VOREINSTELLUNGEN 1-5: Halten Sie die Taste gedrückt, um den gerade eingestellten Sender zu speichern. Drücken Sie die Taste kurz, um den Sender aufzurufen, der über die Voreinstellung gespeichert ist. Die Nummer des voreingestillten Senders wird an der Anzeige angezeigt. Es gibt 5 Voreinstellungen für den FM-Frequenzbereich und 5 Voreinstellungen für den AM-Frequencybereich.
  5. R-SPR: Schlieben Sie den RCA-Kabelstecker des optionalen Tivoli Audio Model 10 Speaker an diese RCA-Ausgangsbuchse an. Stellen Sie safer, dass die Stereo/Mono-Einstellung auf Stereo gestellt ist, indem Sie an der Fernbedienung die Taste "Mono" verwenden.
  6. SUB OUT: Schlieben Sie das Audio-Kabel des optionalen Tivoli Audio Model Subwoofer (oder eines anderen kompatiblen Subwoofer) an diesen Ausgang an. Der Ausgang ist für 3,5-mm-Klinkenstecker ausgelegt.
  7. REC OUT: Schlieben Sie den Audio-Eingang eines Kassettendecks (oder eines anderen Aufnahmegeräts) an diesen Festpegel-Stereoausgang an, um Musik- oder Tonaufnahmen zu machen. Wenn dieser Ausgang verwendet wird, wird der Geräteratsprecher nicht deaktiviert. Der Ausgang ist für 3,5-mm-Klinkenstecker ausgelegt.

  8. MIX IN: Schlieben Sie den Audioausgang eines anderen Geräts, beispelsweise eines Computers, an diesen Ausgang an, um Klänge zu horen, die mit dem FM- oder AM-Tuner eingemisch werden. Wenn sich Model 10 im Modus "Auxiliary" befindet, ist dieser Eingang als zweiter "Aux"-Eingang aktiviert. Der Stereoeingang ist für 3,5-mm-Klinkenstecker ausgelegt. Die Lautstärke wird durch das Quellgerät gesteuert.

  9. AUX IN: Um ein externes Gerät wie beispisseweise Model CD von Tivoli Audio, einen MP3-Spieler oder ein Fernsehgerät anzuschlieben, verbinden Sie den Audioausgang des externen Geräts mit diesen Stereogang und stellen die Quelle auf “Auxiliary”. Der Stereogang ist für 3,5-mm-Klinkenstecker ausgelegt. Beachten Sie, dass Sie die Lautstärke für die Wiedergabe eines externen Geräts anders einstehen müssen als im Radiobetrieb.
  10. STROMKABELEINGANG: Stecken Sie fest das mitgelieferte Stromkabel ein. Fassen Sie beim Herausziehen des Stromkabels aus der Steckdose immer den Stecker des Stromkabels an, nicht aber das Kabel selbst. Wie empfehlen die Verwendung einer Steckerleiste mit Überspannungsschutz. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres regionalen Stromnetzes mit der Spannung übereinstimmt, die an der Rückseite des Geräts unter dem Stromkabelegang angegeben ist. Tivoli Audio ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Spannung verursacht werden.

Erläuterung der Bedienelemente (Fernbedienung):

  1. Power (Ein-/Ausschalter): Drücken Sie kurz diese Taste, um Model 10 einzuschalten. Das Radio wird eingeschaltet, und die zuletzt verwendete Quelle wird aktiviert. Drücken Sie diese Taste, um Model 10 auszuschalten.
  2. MUTE/SNOOZE: : Drucken Sie diese Taste während der Tonwiedergabe des Geräts, um den Audioausgang zu deaktivieren (daraufhin blinkt das Symbol 1). Drucken Sie die Taste erneut oder stellen Sie die Lautstärke ein, um die Wiedergabe wiederherzustellen. Drucken Sie diese Taste, um den Alarm 7 Minuten lang zu deaktivieren, nachdem dieser ertont. Der Alarm ertont nach 7 Minuten erneut. An der Anzeige wird das Symbol 2 angezeigt, wenn die Schlummerfungtion aktiviert ist. Die Zeit der Schlummerfungtion ist nicht einstellbar.
  3. ALARM: Verwenden Sie die Pfeiltasten und die Taste "Select" (Auswahlen), um Einstellungen vorzunehmen und die Alarme einzustellen. Eine kompletteschrittweise Anleitung finden Sie im Abschnitt "So stellen Sie den Alarm ein".
  4. SLEEP: Drücken Sie diese Taste, um den 20-Minuten-Sleep-Timer (Abschaltautomatik) zu starten. An der Anzeige wird die verbleibende Sleep-Zeit angezeigt, und das Radio wird automatisch nach 20 Minuten abgescheltet. An der Anzeige wird ein kleines Uhrensymbol [ ]

TIVOLI AUDIO M10 - Erläuterung der Bedienelemente (Fernbedienung): - 1

angezeigt, wenn der Sleep-Timer aktiviert ist. Drücken Sie die Taste erneut, um den Sleep-Timer zu deaktivieren. Die Sleep-Zeit ist nicht einstellbar. Die Sleep-Funktion kann unabhängig davon aktiviert werden, ob Model 10 ein- oder ausgeschaltet ist.

  1. SOURCE: Drucken Sie diese Taste, um Quellen zuändern.
  2. INFO: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um Informationen zu den Grundeinstellungen anzuzeigen. Um die RDS Funktion zu deaktivieren, halten Sie den Info Knopf für 2 Sekunden gedrückt. Betätigten Sie den RDS Button für weitere 2 Sekunden, so reactivieren Sie die RDS Funktion. Mehr Informationen bzgl. RDS können Sie im Inhaltsverzeichnis unter "RDS/RBDS" vorfinden.
  3. VOREINSTELLUNGEN 1-5: Halten Sie die Taste gedrückt, um den gerade eingestellten Sender zu speichern. Drücken Sie die Taste kurz, um den Sender aufzurufen, der über die Voreinstellung gespeichert ist. Die Nummer des voreingestellen Senders wird an der Anzeige angezeigt. Es gibt 5 Voreinstellungen für den FM-Frequenzbereich und 5 Voreinstellungen für den AM-Frequenzbereich.
  4. VOLUME +/-: Drücken Sie die Plustaste (+), um die Lautstärke zu erhöhen, oder die Minustaste (-), um die Lautstärke zu verringn. Soltte der Klang verzerrt sein, verringn Sie die Lautstärke, um eine Beschädigung des Laufsprechers zu vermeiden. Wenn die Lautstärke verstellt wird, während Model 10 deaktiviert ist, wird die Deaktivierung aufgehoben.
  5. ▲▼/TUNE +/-: Drücken Sie diese Taste, um Einstellungen an Menüoptionen vorzunehmen. Verwenden Sie dieselben Tasten, um manuell einen Sender im oberen oder unteren Frequenzbereich zu wahren, wenn der FM- oder AM-Modus aktiviert ist. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Frequenzbereiche schnell zu durchlaufen. Wenn der manuelle Einstellungsmodus aktiviert ist, wird an der Anzeige ein “T” angezeigt. Es dauert 2 bis 3 Sekunden, bis sich die Frequenzen ändern. Drücken Sie diese Taste 1,5 Sekunden lang, und setzen Sie sie dann los, wodurch automatisch nach dem{nachsten Sender gesucht wird. Wenn im FM-Frequenzbereich gesucht wird, wird an der Anzeige“----.---” angezeigt, wenn im AM-Frequenzbereich gesucht wird, wird“----” angezeigt.
  6. : Drucken Sie diese Taste, um im Menu vorwarts und rückwarts zu navigieren.
  7. MENU/SELECT: Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenu aufzurufen, und drücken Sie diese Taste dann erneut, um Optionen im Menu auszuwahlen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Menu". Auf einige der Menüoptionen kann unabhängig davon zugefruppen werden, ob Model 10 ein- oder ausgescheltet ist.
  8. MONO: Drücken Sie diese Taste, um die Stereo/Mono-Einstellung zu ändern. An der Anzeige wird "M" für Mono oder "ST" für Stereo angezeigt. Das Feld "Mono" oder das Feld "Stereo" wird angezeigt, wenn an der Fernbedienung die Info-Taste gedrückt wird. Diese Einstellung beeinflusst auch den Kopfhörerausgang. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "FM/AM-Empfang".

(Drücken Sie kurz die Taste "Menu/Select". Verwenden Sie die Tastes «▶» und «▲▼», um zwischen den Optionen im Menu zu wechseln.)

  1. TREBLE (HÖHEN): Verwenden die Tasten , um die Höhen einzustellen, und drücken Sie "Select", um zur{nachstenMenüoption zu gelangen.
  2. BASS: Verwenden Sie die Tasten , um den Bass einzustellen, und drücken Sie "Select", um zur nachsten Menüoption zu gelangen.

  3. BALANCE: Da die Balance-Einstellung nicht wirksam ist, wenn Model 10 auf "Mono" eingestellt ist, sollte diese Einstellung in der mittleren Position bleiben, es sei dann, der optionale Model 10 Speaker ist angeschlossen und über die Taste "Mono" der Fernbedienung wurde der Stereo-Modus aktiviert. Obwohl wir empfehlen, im Stereo-Modus die mittige Balance-Einstellung zu verwenden, können Sie die Balance mit den Tasten selbst einstellen. Anschließlich drücken Sie die Taste "Select".

  4. EQ (EQUALIZER): Der Equalizer dient zur Verbesserung des Klangbilds bei niedriger Lautstärke. Verwenden Sie die Tasten , um den Equalizer zu aktivieren, permanent zu deaktivieren oder zu deaktivieren, bis Model 10 ausgeschaltet wird (sobald das Gerät wieder eingeschaltet wird, wird der Equalizer erneut aktiviert). Drücken Sie "Select", um zur{nachsten Menüoption zu gelangen.
  5. DISPLAY OFF (ANZEIGE AUS): Verwenden Sie die Tasten und die Taste "Select", um die Anzeige ein- oder auszuschalten. Ist die Anzeige ausgescheltet, wird auch die Hintergrundbeleuchtung ausgescheltet, sobald Model 10 ausgescheltet wird. Dies ist beispielsweise angenehmert, wenn man schlafen möchte. Ist die Anzeige ausgescheltet und wird an der Fernbedienung eine Taste gedrückt, wird die Anzeige 10 Sekunden lang eingescheltet.
  6. BACKLIGHT (HINTERGRUNDBELEUCHTUNG): Verwenden Sie die Tasten , um die Hintergrundbeleuchting heller oder dunkler zu stellen.
  7. CONTRAST (KONTRAST): Verwenden Sie die Tasten , um den Kontrast der Anzeige zu erhöhen oder zu verringn.
  8. CLOCK SET (UHREINSTELLUNG): Verwenden Sie die Tasten , um die Stunde einzustellen oder zu ändern, und drücken Sie dann "Select". Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Minuten einzustellen oder zu ändern, und drücken Sie dann "Select", um zur{nachsten Menüoption zu gelangen. Verwenden Sie die Tasten , um das Jahr einzustellen, und drücken Sie dann "Select", um zur{nachsten Menüoption zu gelangen. Verwenden Sie die Tasten , um den Monat einzustellen, und drücken Sie dann "Select", um zur{nachsten Menüoption zu gelangen. Verwenden Sie die Tasten , um den Tag einzustellen, und drücken Sie dann "Select", um den Vorgang abzuschreiben und zum Anfangsbildschirm zurückzukehren.

So stellen Sie den Alarm ein:

  1. Greifen Sie auf das Alarmmenü zu, indem Sie an der Fernbedienung kurz die Taste "Alarm" drücken.
  2. Alarm 1 wird zuerst angezeigt. Drücken Sie die Taste "Alarm" oder verwenden Sie die Tasten und die Taste "Select", um Alarm 1 oder Alarm 2 zu wahlen. Hinweis: Sie können jederzeit durch das Alarmmenü navigieren, indem Sie die Tasten verwenden.
  3. Verwenden Sie die Tasten , um die Stunde(n) einzustellen oder zu ändern, und drücken Sie dann "Select". Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Minuten einzustellen oder zu ändern.
  4. Verwenden Sie die Tasten und Taste "Select", um den Alarm ein- oder auszuschalten.
  5. Verwenden Sie die Tasten und die Taste "Select", um den Weckalarmplan einzustellen (d. h. wie oft Sie geweckt werden möhen).
  6. Verwenden Sie die Tasten und die Taste "Select", um die Quelle einzustellen, mit der Sie geweckt werden möchen. Wenn Sie FM oder AM wahlen, verwenden Sie die Tasten + / - , um

einen Sender einzustellen, oder drücken Sie eine der Voreinstellungstasten, sofern Sie bereits Sender voreingestellt haben. Stellen Sie safer, dass Sie einen Sender einstellen, der zu dem Zeitpunkt sendet, an dem Sie geweckt werden möchten.

  1. Verwenden Sie als Letztes die Tasten , um die Lautstärke des Alarms einzustellen. Wenn der Weckalarm eingestellt ist, wird an der Anzeige das Alarmsymbol angezeigt.
  2. Wiederholen Sie diesen Vorgang wenn nötig für Alarm 2.

Wenn Sie an irgend einem Punkt einen Fehler machen, drücken Sie an der Fernbedienung , um erneut zu beginnen.

Hinweis: Ihr Einstellungen werden automatisch gespeichert, egal an welcher Stelle Sie das Alarmmenu verlassen. Außendem: Wenn das Alarmmenu aufgerufen ist und nach Ablauf von 10 Sekunden keine Aktion durchgeführt wurde, kehrt die Anzeige in den vorherigen Zustand zurück, und alle Änderungen der Alarminstellungen werden automatisch gespeichert.

Stromverlust: Soltte ein Stromverlust auftreten oder Model 10 vom Netz getrennt werden, wird die Alarmzeit gespeichert - allerdings kann Model 10 keinen Alarm geben, wenn die Stromversorgung unterbrochen ist.

ALARMPTIONEN:

Alarm aus: Um den Alarm zu stoppen, drücken Sie an der Fernbedienung die Taste "Alarm" oder die Taste "Power", oder halten Sie den Mehrzweck-Drehregler gedrückt, der sich an der Oberseite des Geräts befindet.

Alarm-Schnelleinstellung: Wenn sich Model 10 im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Taste "Alarm" mehrmals kurz hintereinander, um die Alarme ein- oder auszuschalten.

Snoopze (Schlummerfungkction): Um die Schlummerfungkction zu aktivieren, während der Alarm ertont, drücken Sie an der Fernbedienung die Taste "Snoopze", oder druppen Sie kurz den Mehrzweck-Drehregler, der sich an der Oberseite des Geräts befindet. Wenn Sie die Taste "Snoopze" erneut druppen, wird die Schlummerfungkction deaktiviert. Hinweis: Die Zeit der Schlummerfungkction ist nicht einstellbar.

FM/AM-Empfang:

Die mitgelieferte externe FM-Antonne sorgt für einen gute Empfang. An Orten mit einem starken FM-Signal kann die Länge der Antenne verringgert werden, um den Empfang zu verbessern. Diese Antenne hat keinen Einfluss auf den AM-Empfang. Eine andere Möglichkeit besteht darin, eine optionale FM-Dipolantenne zu verwenden, allerdings kann darauf ein Adapter erforderlich sein. Auch konnen Sie für einen klaren lokalen Empfang sorgen, indem Sie das 75-Ohm-Koaxialkabel Ihrches Kabelfernsehgeräts an den externen FM-Anschluss anschließen. Allerdings mussen Sie diesen Dienst in der Regel erst von Ihrrem Kabelfernsehunternehmen aktivieren halten.

Wenn Sie Model 10 zusammen mit dem optionalen Model 10 Speaker für Stereoklang verwenden und einen FM-Sender hörren, der durch Gerausche gestört wird, drücken Sie an der Fernbedierung die Taste "Mono", um die Hörqualität zu verbessern. Diese Taste hat keinen Einfluss auf den AM-Empfang.

Da sich die AM-Ferritstabantenne innerhalb von Model 10 befindet, drehen Sie das Gerät, um im AM-Frequenzbereich den besten Empfang zubekommen. Eine optionale externe kabellose AM-Anteenne kann für verbesserten AM-Empfang sorgen.

Gebäude mit Wänden oder Wandverkleidungen aus Beton, Stahl oder Aluminium behindern dem Empfang. Haushaltsgeräte, Heizdecken, Computer, CD-Spieler und andere elektronische Geräte können ebenalls den Empfang beeinträchtigen oder zu Gerauschbildung führen. Wenn dies der Fall ist, bewegen Sie Model 10 von dem Gerät weg, das die Störung verursacht, oder schreiben Sie Model 10 an eine Steckdose an, an die kein weiteres Gerät angeschlossen ist. Metallische Oberflächen können den AM-Empfang bereits behindern.

RDS/RBDS (nur FM-Frequenzbereich):

Das Funkdatensystem überträgt Textdaten zusammen mit der Tonübertragung. Da dieser Dienst nicht von allen FM-Sendern genutzt wird, wird bei manchen Sendern kein Text angezeigt. Auch bei Sendern, die RDS senden, ist es möglich, dass kein Text oder unleserlicher Text angezeigt wird, wenn das Signal zu schwach ist. In solch einem Fall sollenn Sie versuchen, die Position der FM-Anteenne zu verändern. Beachten Sie, dass der RDS-Inhalt der einzelnen FM-Sender unterschiedlich ist. Um die RDS Funktion zu deaktivieren, halten Sie den Info Knopf für 2 Sekunden gedrückt. Betätigten Sie den RDS Button für weitere 2 Sekunden, so reaktivieren Sie die RDS Funktion. Mehr Informationen bzgl.

Aufstellung:

Stellen Sie Model 10 auf einer ebenen, stabilen Fläche auf. Um den Bassbereich nicht zu beeinträchtigen und ausreichende Belüftung zu gewährleisten, nicht den hinteren Bassport verstellen. Model 10 ist nicht gegen Bildsignale abgeschirmt und damit daher in einem Abstand von mindestens 127mm von Computern und Fernsehgeräten entfertet aufgestellt werden. Durch Aufstellen der Laufsprecher in Bücherregalen, Schranken oder nahe an Wänden oder Raumecken kann es zur Verständigung des Basseskommen und hierdurch ein unnaturlicher Klang entstehen.

Reinigung:

Verwenden Sie an Ihr dem Radio nie aggressive Reinigung- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie aufsprühbare Wachse. Flüssige Holzpolituren führen normalerweise zu den besten Ergebnissen.

Durch Anstreichen oder Färben des Holzgehauses wird ihre Garantie ungültig.

Ein wichtiger Hinweis zum Holzgehäuse: Die Farb- und Maserungsveränderungen sind typische EigenschaftenECHten Holzes und tragen zur natürlichen Schonheit des Gehäuses bei. Das Furnier eines jeder Gehäuses ist einzigartig. Folglich kann es sein, dass die Ausführung des Gehäuses mit keiner der Ausführungen anderer Produkte von Tivoli Audio übereinstimmt.

In Abhängigkeit vom Furnier werden Sie möglicherweise zudem feststellen, dass das Holz, wenn es Licht ausgesetzt ist, mit der Zeit nachdunkelt. Dies ist normal.

Rücksetzung:

Sollte es aus irgend einem Grunde nötig sein, Model 10 zurückzusetzen,ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose und stecken es wieder ein.

Beschränkte Gewährleistung:

Tivoli Audio Produkte erfüllen einen hohen qualitiven Standard, und wir sind zuversichtlich, dass wir auch Sie mit unseren Produkt überzeugen können. Aus thisem Grund bieten wir dem Erstbesitzer für diese Produkte eine beschränkte Gewährleistung, die Herstellungsmängel in Form von Material-und Verarbeitungsfehlern abdeckt. Diese Gewährleistung ist nicht übertragbar.

Für Produkte, die in der Europäischen Union und Norwegen erworben werden, gilt ab Kaufdatum eine Gewährleistung mit einer Mindestlaufzeit von 2 Jahren. In Staaten mit gesetzlich festgelegten Mindestlaufzeiten für Gewährleistungen gilt die gesetzlich festgelegte Gewährleistungsfrist. In allen anderen Staaten gelten Gewährleistungsfristen von einem Jahr.

These beschränkte Gewährleistung bezieht sich auf die Funktionsfähigkeit des Produkts bei normaler, bestimmungsgemäß Verwendung entsprechend den Angaben in der Bedienungsanleitung. Sie gilt nicht für Fehlfunktionen oder Schäden, die durch Folgendes verursacht werden: unsachgemäß oder unangemessene Verwendung oder Installation, Verwendung des Ladegerats zum Aufladen von Alkalibatterien, fehlerhafte Zusatzgeräte, Modifikationen, eigenmächtige Reparatur, Transportschäden oder Verlust, Missbrauch, Unfälle, Verwendung bei ungeeigneter Spannung/Stromstärke, Überspannung, Blitzeinschlag oder andere EreignisseHigher Gewalt, übermäßige Feuchtigkeit, normale Abnutzung, kummerzielle Verwendung oder Kauf bei nicht autorisierten Handlern. Heben Sie den Kaufbeleg gut auf, um im Falle einer Garantiewartung belegen zu können, dass Sie das Gerät bei einem zugelassenen Handler erworben haben. Sind Service- oder Reparaturarbeiten erforderlich, die unter die Gewährleistung fallen, wenden Sie sichitte an den Verkäufen oder einen Handler in ihrer Höhe.

Bitte öffnen Sie das Gerät nicht selbst und schrauben Sie es nicht auseinander, da die beschränkte Gewährleistung sonst erlischt. Im Inneren des Produkts befinden sich keine Teile, die durch den Benutzer selbst gewartet werden konnten. Tivoli Audio kommt nicht für Kosten auf, die durch Korrektur von Empfangsstörungen, Beseitigung von extern verursachter Statik/Geräuschen, Zeitverlust, Unannehmlichkeiten, Nutzungsschaden des Produktes oder Schaden durch unsachgemäßigen Gebrauch these Produkte entstanden sind.

Wird Ihr Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist eingereicht und besteht ein Reparaturanspruch gemäß der beschränkten Gewährleistung, werden wir alle defekten Teile innerhalb eines angemessen Zeitraums und für Sie kostenfrei reparieren oder ersetzen.

DIESE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRT IHNEN BESTIMME RECHTSANSPRÜCHE ZU FESTGELEGTEN BEDINGUNGEN. IN ABHÄNGIGKEIT VON DEM VON IHNEN ERWORBENEN PRODUKT KÖNNEN WEITERE RECHTSANSPRÜCHE HINZUKOMMEN. DIESE REchte SIND LANDESABHÄNG. IN BESTIMTEM LÄNDERN IST AUSSCHLUSS, BESCHRÄNKUNG ODER MODIFIZIERUNG VON BESTIMTEM IMPLIZIERENT RECHTEN ODER IHREN AUSWIRKUNGEN NICT ZULÄSSIG. IN SOLCHEN FällEN IST DIESE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG NUR INNERHALB DES GESETZLICH VORGEGBENEN RAHMENS GÜLTIG.

Durch die Gesetzgebung Ihres Landes stehen Ihnen unter Umständen bestimmte rechtliche Ansprüche gegenüber dem Handler oder dem Hersteller deses Produktes zu. Diese Rechte werden durch diese beschränkte Gewährleistung nicht beeinträchtigt.

Die Bestimmungen dieser beschränkten Gewährleistung ersetzen alle anderen Gewährleistungen oder Bedingungen, ausgenommen gesetzliche Bestimmungen. These beschränkte Gewährleistung

hat keinen Einfluss auf Rechtsansprüche, die Ihnen von Rechts wegen zustehen, und schließt den Rechtsweg nicht aus.

In Ländern, in denen Haftungsbeschränkungen nicht gesetzlich ausgeschlossen sind, gehen die Haftbarkeit von Tivoli Audio nicht über den von Ihnen für das Produkt bezahlten Kaufpreis hinaus. In Ländern, in denen Haftungsbeschränkungen gesetzlich ausgeschlossen sind, erstreckt sich die Haftbarkeit von Tivoli Audio lediglich auf direkte Schäden bei Verletzungen und/oder an beweglichem oder unbeweglichem Privateagentum infolge von Fahrlässigkeit seitens Tivoli Audio.

Falls dies nicht gesetzlich ausgeschlossen ist, Ist Tivoli Audio nicht für atypische, zufällige, indirekte oder Folgeschäden haftbar. Manche Rechtssysteme erlauben keine Beschänkung oder den Ausschluss der Haftung oder die Begrenzung von Entscheidigungsansprüchen bei atypischen, zufälligen, indirekten oder Folgeschaden, oder die Begrenzung der Haftbarkeit auf bestimmte Beträge. Die oben genannten Beschänkungen treffen also möglicherweise nicht auf Sie zu.

Die beschränkte Gewährleistung verliert ihre Gültigkeit, wenn der Aufkleber mit der Seriennummer entfernt oder beschädigt wird.

Falls Sie mit Ihrer Handlender oder überihn einen erweiterten Kundenservice-Vertrag abgeschlossen haben und nach Ende der Laufzeit dieser beschränkten Gewährleistung die Erbringung von Serviceleistungen erforderlich ist, wenden Sie sich zu diesen Zweckitte an den Anbieter des erweiterten Kundenservice-Vertrags.

Für mehr Komfort können Sie Ihr Produkt auf unserer Website www.tivoliaudio.com für den Online-Garantieservice registrieren. Sie sind nicht verpflichtet, persönliche Angaben zu machen. Allerdings helfen uns diese Angaben damit, nachzuvollziehen, welche Produkte Sie erworben haben und Sie als unseren Kunden besser zu verstehen. Ihr Angaben werden von Tivoli Audio ledigious zu Marketingzwecken benutzt und, falls erlaubt, um Sie in Bezug auf die von Ihnen gekauften und weitere Produkte von Tivoli-Audio oder anderer Firmen zu kontaktieren. Die von Ihnen angegebenen Informationen können in anderen Ländern verarbeitet werden.

Durchsuchen Sie unsere früiggestelltten Fragen (FAQs) unter http://www.tivoliaudio.com, bevor Sie den Garantieservice nutzen - Dort konnten Sie bereits die Lösung für Ihr Anliegen finden.

Bei Kundendienstfragen wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Handler.

Technische Daten:

Modell:Tivoli AudioTM Model 10TM
Typ:AM/FM-Uhrenradio
Treiber:3" full range
Empfangsfrequency:FM: 87.5-108MHz AM: 522-1629kHz, 9k-Schritte (520-1710kHz, 10k-Schritte) (Empfangsbereiche je nach Region unterschied)
FM-Nachentzurrung:50 oder 75 Mikrosekunden (regionsabhängig)
Abmessungen:202 mm (H) x 111 mm (B) x 111 mm (T) (7,95" (H) x 4,61" (B) x 4,61" (T))
Gewicht:1,58 kg

These Bedienungsanleitung wurden von Peter Skiera geschrieben und darüber ohne die Genehmigung von Tivoli Audio weder im Ganzen noch teilweise verwällfältigt werden. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen waren zum Zeitpunkt des Druckes korrekt. Tivoli Audio kann für betriebsbedingte, technische oder redaktionelle Fehler/Auslassungen nicht haftbar gemacht werden. Besuchen Sie unsere Website, um die jeweils aktuellste Bedienungsanleitungsversion einzusehen.

Weitere Informationen zu anderen interessanten Produkten von Tivoli Audio erhalten Sie auf unserer Website oder direkt bei:

Tivoli Audio, LLC

Seaport Center

T: Handmatige zenderkeuze

Guide till Funktioner (fjarrkontrollen):

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TIVOLI AUDIO

Modell : M10

Kategorie : Tragbares Radio