RYOBI RLT36C33 - Desbrozadora

RLT36C33 - Desbrozadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RLT36C33 RYOBI en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RLT36C33 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Desmalezadora inalámbrica
Características técnicas principales Desmalezadora de hilo, motor eléctrico, diseño ergonómico
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion
Tipo de batería Batería 36V
Tensión 36 Voltios
Potencia No especificada
Dimensiones aproximadas Longitud: 1,8 m (vara extensible)
Peso 3,5 kg
Funciones principales Corte de hierba y maleza, cabezal de corte giratorio
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del cabezal de corte, verificación de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Compatible con piezas de repuesto RYOBI
Seguridad Usar gafas de protección, no usar bajo la lluvia
Información general útil Ideal para jardines pequeños, silenciosa y sin emisiones

Preguntas frecuentes - RLT36C33 RYOBI

¿Cómo iniciar la desbrozadora RYOBI RLT36C33?
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Inserte la batería en la herramienta hasta que esté bien encajada. Presione el botón de inicio mientras sostiene el gatillo.
¿Qué hacer si la desbrozadora no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente insertada y cargada. Asegúrese también de que el botón de seguridad esté desactivado y que el gatillo esté presionado.
¿Cómo reemplazar el hilo de la desbrozadora?
Apague la herramienta y retire la batería. Tire del hilo usado de la cabeza de corte e inserte un nuevo hilo siguiendo las instrucciones del manual de usuario. Asegúrese de respetar la longitud recomendada.
¿Cuál es la duración de la batería?
La duración de la batería depende del uso, pero en promedio, puede funcionar entre 30 y 60 minutos según el tipo de vegetación y la potencia utilizada.
¿Cómo limpiar la cabeza de corte?
Apague la herramienta y retire la batería. Use un cepillo suave para eliminar los desechos y la suciedad de la cabeza de corte. Verifique también que el hilo esté correctamente enrollado.
¿Qué hacer si el hilo se rompe con frecuencia?
Asegúrese de usar el tipo y diámetro de hilo correctos. Evite cortar superficies duras como piedras o bordes de concreto, ya que esto puede dañar el hilo.
¿Cómo almacenar la desbrozadora RYOBI RLT36C33?
Guarde la herramienta en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad. Retire la batería y conservela por separado para prolongar su vida útil.
¿Puedo usar la desbrozadora bajo la lluvia?
Se desaconseja usar la herramienta bajo la lluvia o en condiciones húmedas para evitar cualquier riesgo de cortocircuito o daños.

Preguntas de los usuarios sobre RLT36C33 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLT36C33 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLT36C33 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RLT36C33 RYOBI

TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias dePEGIO e instrucciones. El incumplimiento de las advertenciase instructacionesuedeprovocarsdescargaseléctricas,incendios y/o lesiones graves.

Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente.

El temino "herramienta electrica" que aparece en las advertencias se refiere a su ferramienta electrica (con cable) o con bateria (sin cables).

ZONA DE TRABAJO

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas可以更好 provocar accidentes.
    No utilise herramrientas electricas en entornos inflamables, como pueda ser en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramrientas electricas crean chispas que能把 inflamar el polvo o el humo.
  • Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizing la herramipta electrica. Las distracciónes你能 hacer que pierda el control de la herramipta.

SEGURIDAD ELECTRICA

Las conexiones de la herramienta electrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ningunaforma. No utilisenever adaptador con herramrientas electricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modifier y tomas correspondentes reduciran el riesgo de descargas electricas.
Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si su cuero está conectado a tierra.
No la exponga a la lluvia o a lugares humedes. Si entra agua en una herramipta electricaoulda augmentar el riesgo de descargas electricas.
- Utilice correctamente el cable. Noutiliceel cable paralearvar,tirar o desconectarel cable de la herramenta.Mantengael cable lejos del calor, aceite,bordes aflilados o partes moViles.Los cables dañados o enredados augmentanelen risgo de descargas electricas.
A la hora de utilizar ferramentas electricas al aire libre, utilise un alargador adequado para uso en exterioroes. El uso de un cable adecuado para uso en exterioroes reduce el riego de descargas electricas.
Si es inevitableitzable utilizinga herramienta elctrica en un lugar humedo,utilize un dispositivo de corriente residual (RCD) como proteccion. El uso de un RCD

reduce el riesgo de descargas electricas.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y utilise el sentido common al utilizar una herramienta electrónica. No utilise una herramienta electrónica cuando este cerrado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, cuando utilizes herramientos electricas podriani occurir lesiones personales graves.
  • Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre dispositivos de proteccion ocular. El equipo de proteccion como las mascaras de polvo, calzo antidesizante de segundar, cascos rigidos ounas conditiones adecuadas reduiran los daños corporales.
    Evite la puesta en marcha accidental de la herramipta. Asegürese de que el interruptor está en posicion OFF antes de conectar la herramipta a una toma de corriente y/o bateria, y levantar o transporte la herramipta. El transporte de herramiptas con el dedo sobre el interruptor o la conexión de herramiptas electricas con el interruptor en ONuedecausar accidentes.
    Extraigarialquejialaveadeajusteantesdeencender laherramientalelectrica.Unalaveque seencuentra conectadaauna pieza de rotacionpuederesultar en lesionespersonales.
    No se extienda demasiado. Affirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto permite un mayor control de la herramenta electrica en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada ojoyas. Mantenga su cabello, ropay guentes lejos de las piezas moviles. La ropasauelta,joyas o el cabello largo能把 quedar atrapados en las piezas moviles.
    Si existen dispositivos para la conexión de accesos de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que está conectados y que se utilizes adequadamente. El uso de accesos de recogida de polvo pueda reducir rígos relacionados con el polvo.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicacion. La herramienta correcta ha un trabajo más seguro y mejor para el que ha sido disenada.
No utilise la herramienta électrique si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o extraiga la bateria de la herramipta electrica antes de hacerrialquierajuste,combiar accesorios oalmacarhermiantas electricas. Estas medidaspreventivasde seguidad reducen el risego de arranque accidental de la herramipta.
Cologne las herramrientas electricas a ralenti fuera

del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramlienta o con estas instrucciones la realizen. Las ferramentas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacidades.

Realice labores de mantenimiento de las herramrientas electricas. Compruebe la alineacion o union de las piezas moviles, si existe rotura de piezas oequalierotro problema que可以更好 afectar alFuncionamento de la herramipta.Si una pieza esta dañada,la herramipta elctrica deberia repararse antes de volver autilizarla.Muchos accidentes son causados por unostenimiento deficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte bien aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con cordes de corte aflados queienen un mantenimiento adequado reducen su deterioro y son más fácil de controlar.
- Utilice la herramipta, accesorios, partes elctricas, etc., de acuardo con estas instruetiones, teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramipta elctrica para realizar problemas differentes a los que esta herramipta está destinada podería dar como resultado una situacion peligrosa.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Recargue la unidad solamente con el cargador asignado por el fabricante. Podrá haber un ríesgo de incendio cuando se usa un cargador con una batería para la que no está diseñado.
- Utilice solo herramientos electricas specifically diseñadas para ellos. Utilizarrialquier或其他o tipede bateriascould causarlesionesou niesgo de incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otheros objetos metalicos como clips, monedes, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos metalicos pequeños que poderan create una conexión desde una terminal a othera. Causar un cortocircuito en los terminales de la bateria可以使cauer quemaduras o un incendio.
En conditiones abusivas, podra salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deben estar el contacto con este. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediamente al medico. Si el liquido es expulsado de la bateria yenta en contacto con el, podria causar irritacion ouqmaduras.

MANTENIMIENTO

Su herramienta electrica deben ser reparada por personas cualesificadas, quedeferianutilizar unicolementepiezadepellostoidenticas.Esto garantarara la seguidad a la hora deutilizar la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

ADVERTENCIA

Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguridad. Por su propia calidad y la de los que le rodean, lea estas instrucciones antes de utiliser el producto. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro.

ADVERTENCIA

Este aparato no deben ser utilizado por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para estar que juguen con el aparato.

Detenga laquina si agli entra en el area. No haga funciona laquina cuando hayaerca personas, especiallyiros, o animales. Si se le acerca, detenga inmediamente lainstitution.
Evite utilizar la这其中 con mal tiempo, especially si hay riesgo de tormenta electrica.
Use el producto de día o bajo luz artificial bien iluminada.
Evite el uso en hierba mojada.
■ Afirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo.
No camino hacia atras cuando se está recortando.
Camine, nunca corra.
- Mantenga el cabeza de la podadora por bajo del nivel de la cintura.
NoURTARsobre superficiesdiferentesahierbaen el suelo.
No utilise el producto con las cubiertas dañadas o sin tenerlas colocadas.
- Nunca adapte una linea de reemplazo de metal.
- Mantenga las manos y los pies lejos de los medios cortantes en todo momento y especialmente cuando enciende el motor.
Inspeccione cuidadosamente el area donte va a utilizesa la herramenta y retire todas las rocas, palos, metales, alambres, hues, juguetes uothers objetos extraños.
Desactivar y desconectar del suministro electrico antes de:
Use gafas de proteccion.
Tenga especial cuidado para evitar lesiones al utilizingrialquier dispositivo equipopez en la desbrozadora para cortar la longitud del hilo de filamento.

MANTENIMIENTO

  • Utilice unicamente piezas de repuesto y accesos originales.
  • Después de extender un nuevo hilo de corte, asegürese siempre de que el producto está en su posición de funciona normal antes de encenderla.
    Limpiar con un paño suave seco antes de cada uso.
  • Verifique a intervalos frecentes si todas las tuercas, permos y tornillos están apretados appropriamente para asegurar de que el producto está en buena conditiones de trabajo. Cualquier pieza dañadaDebe ser sustituida o reparada adequadamamente por un centro de servicios autorizzato.
  • Cuando no está utilizing este producto debería guardarla en un lugar seco, fresco y bajo llave, fuera del alcance de los niños. No almacenar al aire libre.
    Asegürese siempre de que las aberturas de ventilación estén libres de residuos.

Inspeccion tras caidas uOTHER IMPACTOS

Inspeccione cuidadosamente el producto para identificarrialquier problema o daño. Cualquier pieza dàñada debeser sustituidu o reparada adecadamente por un centro delservicio autorizzato.

RIESGOS RESIDUALES:

Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano puede contribuir a una condicion llamada sindrome de Raynaud encottos individuos.Los sintomas能把 inclur hormigueo,entorpecimiento y decoloracion de los dedos,generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposacion al frío.

Se considera que los factores hereditarios, exposión al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al descrollo de这些 sintomas. Existen medidas que pueda ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:

Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al manipular la unidad, utilise quantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frio es un gran factor que contribuya al sindrome de Raynaud.

  • Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
    Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día. Si siente uno de los sintomas de esta hermedad, interrupma inmediamente el uso y consulte a su Médico这些东西 sintomas.

USO PREVISTO

El producto está diseñada paraURTAR hierba y maleza ligera solo en areas ajardinadas privadas.
No se permitte la'utilisation de cette produits en jardines publicos, parques, centros deportivos o cordes de la carretera asi como en agricultura o silvicultura.

El producto no debe usarse paraURTAR o recortar setos, arbustos, matorrales, flores y abono vegetal.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI RLT36C33 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLOS

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 1

Advertencia

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 2

Para un funcionaarto seguro, lea y comprenda todas las instruetiones antes de usar el producto.

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 3

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 4

Utilice proteccion ocular

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 5

Evite el uso en conditiones de humedad.

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 6

Riesgo de rebote. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia.

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 7

Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados.

Mantenga a losexpectadoresa una distancia segura de la herrimienta.

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 8

Nivel de potencia acústica garantizo

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 9

Los productos electricos deesperidio no deben desecharse condesceridos caseros. Por favor recicellos sobre existan dichas instalaciones.

Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 10

Conformidad con CE

RYOBI RLT36C33 - SIMBOLOS - 11

Conformidad con GOST-R

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVERTENZA

AMBIENTE DE TRABALHO

3AUNTA OKPYXIAOUICE CPEbl

RYOBI RLT36C33 - 3AUNTA OKPYXIAOUICE CPEbl - 1

He BbIpaBaBtae CbIpeB.CaIaJIte erO H nepeba60Ky.MaunHa, akceCyapbl y uynakobKa DOJnxHb 6bItbOTcOpTIpOBaHb.

RYOBI RLT36C33 - 3AUNTA OKPYXIAOUICE CPEbl - 2

Otpa6oTaHnHa 3neKtpoTeXnHuCckar npDyUkMa DOnJxHa yUmHToKAtcbc BmEcTe CbIbOMBIM OTHoAmn. YtInMn3npYiTe,ecnNIMeTcR cEuaJIbHOe TexHnueCeKoe oOpyoBaHne. PO BOpocam ytInu3aunpPkoHcyIbTpnuTeCB C MeCTbHMopRAHGMnBIACTIN INI INI pndPiRTnEM P03HnHOr TOpROBn.

RYOBI RLT36C33 - 3AUNTA OKPYXIAOUICE CPEbl - 3

ES Nivel de vibracion A ADVERTENCIA

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de information se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN 786 y puede ser utilizado para comparar una herramipta con或其他. Puede ser utilisé para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarante, si la herramipta se utilizes paradietrantes aplicaciones, condietrantes accesorios o no recibe elostenimiento adecaudo, la emisión de las vibracionespusce serdifferente. Este peut tener augmentar significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.

Unasimoslngnolne deopositiona la vibracion tambiendebe tener en cuneta el timeo en el que la herrimienta este desconnectada o cuando este conectada pero no estadelarizando ningun trabajo.esto pueede reducir significativamente el nivel de exposicion durante el periodo de trabajo total.Identificar las medidas de seguidad adicondales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como:meninemento de la herrimienta y del os accesorios,y la organizacion de los patrones de trabajo.

El valor declarado de vibraciones se ha medido con un tipo de prueba estar yuedeutilizarede compararuna herrimantaconother.

El valor declarado de vibrações pode utiliser en una evaluación preliminar de exposión.

La emisión de las vibraciones durante el uso real de la herramipta electrónica pueda diferir del valor total declarado según el uso que se le dé a la herramipta. Identifique las medías de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposión en las conditiones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionaomeno, como los tiempos en que la herramipta está apagada y cuando está en ralenti, además del tiempo deactivacion.

TTI garantiza que este dato para uso externo está libre de defectos en cuando a materiales o mano de obra durante 24 días desde laecha de compra por el comprador original, sujoeto alas limitaciones de abajo. Por favorgrave su factura como prueba de laecha de compra.

Esta garantíasole aplicableonde se usel producto para propósitospersonales y no commerciales.Esta garantía no cube daños orosobrasponsabildadescausados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales orintenciones por el usuario, maneo impropio, uso inraramble, negligencia, por no seguir los procedimientos operativos describlos en el manual del usuario, intento de reparaciónpor personal no calificado, reparacion no autorizada,改动acion o uso de accesoriosy/o交代nes no specifically recommendadas por la parte autorizada.

Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolas, bombillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural的结果在 e reemplazonecessary durante el periodo de garantía. A menos que se proportionscione specifically bajo la ley aplicable, esta garantía no cubre el costo de transporte o artículos consumables tales como fusibles.
Esta garantía limitada sera nula si las marcas de identificacion original del producto (marca commercial, numero de series) se han borrado, alterado or retrado o si el producto no se ha comprado a un revendedor autorizzato o si el producto se vendce COMO ESTAYo CON TODAS SUS FALLAS.

Sujeto a todas las regulaciones locales aplicables, las cláusulas de esta garantía limitada estar en lugar de cualquier另一边 garantía por escrito, ya sea expresora o implicita, por escribe o verbal, incluoQUALIAR guarantía de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EN NINGUN MOMENTE, SEREMOS RESPONSABLES DE DANOS ESPECIALAS, INCIDENTALES, CONSECUENTES O INCIDENTALES. NUESTRA RESPONSABILIDAD MAXIMA NO EXCEDERA AL PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO ROR USTED POR EL PRODUCTO.

Esta garantía sólo es valida en la Unión Europea, Australia y Nueva Zeland. Fuera estas areas, por favorpongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Ryobi para determinar si aplicaorra garantia.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicios专业技术e autorizzato más cercano, visite rybitools.eu.

RYOBI RLT36C33 - SERVICIO TECNICO AUTORIZADO - 1

DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA

DECLARACION EC DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH

Por la presente declaramos que los productos

Cortabordes Inalambrico

Número de modelo: RLT36 / RLT36C33

Intervalo del numero de series: 92500201000001 - 92500201999999

se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas.

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2011/65/

EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010; EN786:1996+A2:2009; EN

ISO 3744:2010; ISO 11904:1991, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN

55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Nivel de potencia acústica medido: 94.8 dB (A)

Nivel de potencia acústica garantizo: 96 dB (A)

Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC

RYOBI RLT36C33 - DECLARACION EC DE CONFORMIDAD - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vicepresidente de Ingeniería

Autorizado para elaborar la ficha技术水平

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Nivel de potencia sonora medio: 94.8 dB (A)

Nivel de potencia sonora garantido: 96 dB (A)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RLT36C33

Categoría : Desbrozadora