RBC52FSB - Desbrozadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RBC52FSB RYOBI en formato PDF.

📄 280 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RBC52FSB - page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RBC52FSB

Categoría : Desbrozadora

Tipo de producto Desmalezadora térmica
Características técnicas principales Motor 2 tiempos, 52 cm³, potencia de 1,5 kW
Alimentación Gasolina
Dimensiones aproximadas Longitud: 1800 mm, Ancho: 600 mm, Altura: 400 mm
Peso 6,5 kg
Compatibilidades Accesorios RYOBI, cuchillas y hilos de desmalezadora estándar
Tipo de batería No aplicable (motor a gasolina)
Tensión No aplicable (motor a gasolina)
Potencia 1,5 kW
Funciones principales Desmalezado, corte de vegetación densa
Mantenimiento y limpieza Verificar y limpiar el filtro de aire, cambiar el aceite del motor regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de la red RYOBI
Seguridad Usar gafas de protección y guantes, respetar las instrucciones de uso
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - RBC52FSB RYOBI

¿Cómo iniciar el RYOBI RBC52FSB?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno y que la mezcla de aceite sea correcta. Abra la llave de gasolina, tire del cordón de arranque varias veces hasta sentir resistencia, luego tire rápidamente para arrancar el motor.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique el nivel de combustible, asegúrese de que la llave de gasolina esté abierta y que la mezcla sea correcta. También inspeccione la bujía para ver si está sucia o dañada.
¿Cómo mantener la cuchilla de corte?
Inspeccione regularmente la cuchilla para detectar desgaste. Afile la cuchilla si es necesario y reemplácela si está demasiado dañada. Asegúrese de limpiarla después de cada uso.
¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible?
El RYOBI RBC52FSB tiene un tanque de combustible con una capacidad de 0,65 litros.
¿Cómo ajustar la longitud de la cabeza de corte?
Para ajustar la longitud de la cabeza de corte, desenrosque la tapa de la cabeza, tire de la línea hasta la longitud deseada y luego vuelva a enroscar la tapa para mantener la línea en su lugar.
¿Qué tipos de mezcla de aceite debo usar?
Utilice una mezcla de 2 tiempos con una proporción de 50:1 para el RYOBI RBC52FSB. Asegúrese de usar aceite de calidad para motores de 2 tiempos.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Desenrosque la tapa del filtro de aire y retire el filtro. Límpielo con agua y jabón suave, deje secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si la herramienta vibra excesivamente durante el uso?
Verifique que la cuchilla esté correctamente fijada y que no haya desequilibrio. También inspeccione los soportes y las juntas para detectar cualquier daño.
¿Cuál es el peso del RYOBI RBC52FSB?
El RYOBI RBC52FSB pesa aproximadamente 5,2 kg sin el combustible.
¿Cómo almacenar el RYOBI RBC52FSB?
Almacene la herramienta en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad. Vacíe el tanque de combustible si no lo va a usar durante un largo período.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBC52FSB - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBC52FSB de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RBC52FSB RYOBI

RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA

MANUAL DE UTILIZACIÓN

APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES

TRIMMER / RÖJSÅG

Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio. Attenzione! Español SÍMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada. SÍMBOLOS NOMBRE SIGNIFICADO Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro, una advertencia o un aviso. Significa: ¡atención, su seguridad está en juego! Lea atentamente el manual de utilización El manual de utilización contiene advertencias especiales destinadas a llamar su atención sobre potenciales riesgos, e informaciones sobre el funcionamiento y el mantenimiento de la herramienta. Lea atentamente el presente manual para utilizar la herramienta con toda seguridad y de manera óptima. Utilice gafas de seguridad y dispositivos de protección auditiva Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta. Póngase un casco Utilice un casco si existe algún peligro de que caigan objetos. Mantenga a distancia a toda otra persona Mantenga a las demás personas como mínimo a una distancia de 15 m de la zona de corte. Rebote Riesgo de rebotes. Hoja de tres dientes Esta herramienta se utiliza como desbrozadora con una hoja de tres dientes, diseñada para cortar las malas hierbas y las plantas tiernas. No utilice hojas para sierras circulares Con esta herramienta no se puede utilizar hojas para sierras circulares. Velocidad de rotación (r.p.m.) Sentido de rotación y velocidad máxima del dispositivo de corte en salida del árbol. Botas Lleve calzado de seguridad antideslizante cuando utilice esta herramienta. Guantes Lleve guantes de trabajo gruesos de máxima adhesión. Prohibido fumar No fume cuando haga la mezcla de carburante o cuando llene el depósito de combustible. Gasolina Utilice gasolina sin plomo para automóviles con un índice de octano de 87 ([R+M]/2) o superior. Aceite Utilice un aceite de síntesis de dos tiempos para motores de enfriamiento de aire. Mezcla gasolina + aceite Mezcle bien el carburante antes de llenar el depósito.

Español SÍMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada. SÍMBOLOS NOMBRE SIGNIFICADO Accione 5 veces la bomba de mano. Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Le agradecemos su confianza por haber comprado una herramienta Ryobi.

Este cortabordes / desbrozadora ha sido diseñado y fabricado por Ryobi siguiendo elevados criterios de exigencia, por lo cual se trata de una herramienta fiable, de utilización sencilla y segura. Si efectúa un mantenimiento correcto de la máquina, podrá utilizar esta herramienta resistente y de excelentes prestaciones durante muchos años.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de heridas, lea atentamente y comprenda el presente manual de utilización.

ADVERTENCIA No utilice esta herramienta antes de haber leído y comprendido cabalmente todas las instrucciones y consignas de seguridad que figuran en este manual. El incumplimiento de estas consignas podría ocasionar accidentes como incendios, descargas eléctricas o heridas corporales graves. Conserve este manual de utilización y consúltelo a menudo para trabajar con total seguridad e informar a otros posibles usuarios.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

INSTRUCCIONES GENERALES DE

Para trabajar sin correr riesgos innecesarios, lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el cortabordes / desbrozadora. Cumpla todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las recomendaciones de seguridad que se indican a continuación puede provocar heridas corporales graves. No deje en ningún caso que los niños o cualquier otra persona inexperimentada utilice esta herramienta.

No ponga el motor en marcha en una sala cerrada o mal ventilada, ya que los gases de escape pueden resultar mortales. Despeje la zona de corte antes de cada utilización. Retire las piedras, trozos de vidrio, clavos, cables metálicos, cuerdas y demás objetos que podrían resultar proyectados o atascarse en la cabeza de corte o en la hoja. Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta. Utilice también un pantalón largo y grueso, botas y guantes. No use prendas amplias ni pantalón corto ni joyas, y no trabaje descalzo. Si tiene el cabello largo, átelo por encima de los hombros para evitar que se coja en los elementos en movimiento. Mantenga a los niños, a las demás personas y a los animales a no menos de 15 metros del lugar donde trabaja. No emplee la máquina si está cansado o enfermo, si ha consumido alcohol o drogas, o si está tomando algún medicamento. No utilice esta herramienta si no tiene luz suficiente para trabajar. Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. De lo contrario, podría caerse o tocar algún elemento caliente. Mantenga el cuerpo lejos de las piezas en movimiento. No acerque las manos al escape o al cilindro del cortabordes / desbrozadora, ya que estos elementos se calientan mucho al trabajar. Detenga el motor y desenchufe el cable de la bujía antes de efectuar cualquier ajuste o reparación, excepto cuando se trate de regular el carburador.

Español espere hasta que el motor se haya enfriado y sujete la herramienta para evitar que se mueva durante el transporte.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Controle la herramienta antes de cada utilización para comprobar que ninguna pieza está aflojada, que la herramienta no pierde carburante, etc. Substituya cualquier pieza deteriorada antes de utilizar la herramienta. Tenga mucho cuidado, la cabeza de corte o la hoja gira cuando se regula el carburador. En algunas personas, las vibraciones sufridas al trabajar con una herramienta portátil pueden producir la “enfermedad de Raynaud”, cuyos síntomas son: hormigueo, entumecimiento y un cambio de color de los dedos, que se observa generalmente durante una exposición al frío. Al parecer, estos síntomas se ven favorecidos por factores hereditarios, por una exposición al frío y a la humedad, por ciertos regímenes alimentarios, así como por el tabaco y ciertas costumbres de trabajo. En el estado actual del conocimiento, no se sabe qué cantidad de vibraciones o qué tiempo de exposición a las vibraciones puede producir la enfermedad. No obstante, tome algunas precauciones para limitar su exposición a las vibraciones, tales como: a) Lleve ropa de abrigo cuando haga frío. Cuando utilice esta herramienta, póngase guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. En efecto, al parecer, el frío es uno de los principales factores que favorecen la aparición de la enfermedad de Raynaud. b) Después de cada utilización, haga algunos ejercicios para estimular la circulación sanguínea. c) Haga pausas con regularidad y limite su exposición diaria a las vibraciones. Si experimenta alguno de estos síntomas, deje inmediatamente de utilizar la herramienta y consulte a un médico. Mantenga la herramienta en buen estado, comprobando que las piezas estén bien ajustadas y substituyendo cualquier pieza deteriorada. Mezcle y guarde el carburante en un bidón diseñado para contener gasolina. Mezcle el carburante y llene el depósito de combustible lejos de chispas o llamas. Limpie todo rastro de carburante derramado. Manténgase alejado como mínimo a una distancia de 9 m del lugar donde ha llenado el depósito de carburante antes de poner en marcha el motor. Detenga el motor y espere hasta que se enfríe antes de llenarlo con carburante o de guardar la herramienta. Antes de transportar el cortabordes en un vehículo,

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPECÍFICAS PARA LOS CORTABORDES

Reemplace la cabeza con el hilo de corte si está resquebrajada, fisurada o dañada de una u otra forma. Cerciórese de que la cabeza para hilo de corte esté correctamente montada y bien fijada. El incumplimiento de esta consigna puede provocar heridas corporales graves. Cerciórese de que los dispositivos de protección, las correas, las empuñaduras y los deflectores estén bien instalados y correctamente sujetos. Al cambiar el hilo de corte, utilice hilo recomendado por el fabricante exclusivamente. No utilice ningún otro dispositivo de corte. No utilice nunca el cortabordes si el deflector no está colocado o no está en buenas condiciones. Para trabajar, sostenga el cortabordes firmemente de ambas empuñaduras. Mantenga la cabeza de corte por debajo del nivel de su cintura. No trabaje nunca con la cabeza de corte a una altura que supere los 76 cm del suelo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS DESBROZADORAS Y PARA LA UTILIZACIÓN DE UNA HOJA

Después de parar el motor, mantenga la hoja en rotación en la hierba gruesa o en las malas hierbas hasta que deje de girar. No utilice la desbrozadora si el protector de hoja no está correctamente instalado y fijado, o si no está en buenas condiciones. Póngase guantes gruesos cuando instale o retire una hoja. Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía antes de intentar retirar cualquier elemento atascado en la hoja, y antes de cambiar o retirar una hoja. No intente tocar o parar la hoja cuando está girando. Una hoja que sigue girando por inercia después de parar el motor o al soltar el gatillo puede provocar heridas graves. Controle la herramienta hasta que la hoja se haya detenido completamente.

Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS DESBROZADORAS Y PARA LA UTILIZACIÓN DE UNA HOJA

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Peso - sin carburante ni dispositivo de corte - sin carburante, con hoja - sin carburante, con cabeza para hilo de corte Capacidad del depósito de combustible Anchura de corte Cilindrada RBC-52SB RBC-40SB Rendimiento máximo del motor (conforme a la norma ISO 8893) RBC-52SB RBC-40SB Velocidad de rotación máxima Régimen motor a la velocidad de rotación máxima Régimen motor al ralentí Consumo de carburante (conforme a la norma ISO 8893) con el motor a su máximo rendimiento Consumo específico de carburante (conforme a la norma ISO 8893) con el motor a su máximo rendimiento Nivel de vibraciones al ralentí - empuñadura izquierda - empuñadura derecha Nivel de vibraciones a pleno régimen - empuñadura izquierda - empuñadura derecha Presión acústica (conforme a la norma EN ISO 11806:1997, ISO 7917:1987) Potencia acústica (conforme a la norma ISO 10884) Substituya la hoja cuando esté deteriorada. Antes de utilizar la herramienta, cerciórese de que la hoja esté colocada correcta y sólidamente. El incumplimiento de esta consigna puede provocar heridas corporales graves. Si debe substituir la hoja, utilice únicamente una hoja de tres dientes específicamente diseñada para la desbrozadora. No utilice ningún otro modelo de hoja. Las hojas de tres dientes están diseñadas para cortar las malas hierbas y las plantas tiernas exclusivamente. No utilice esta herramienta para otros fines. No utilice nunca una hoja de tres dientes para cortar arbustos. Tenga mucho cuidado cuando utiliza esta herramienta equipada con una hoja. Puede producirse un rebote cuando la hoja entra en contacto con un elemento que no puede cortar. Este contacto puede provocar una parada brusca de la hoja durante un corto instante y proyectar repentinamente la herramienta lejos del objeto con el que ha chocado. Esta reacción puede ser bastante violenta y hacer que el usuario pierda el control de la herramienta. Puede producirse un rebote si la hoja choca contra un obstáculo, si se bloquea o se tuerce. El rebote puede producirse sobre todo en una zona en donde sea difícil ver el material que se está cortando. Para trabajar en buenas condiciones y con toda seguridad, corte las malas hierbas efectuando un movimiento de derecha a izquierda. Si un objeto o un trozo de madera se encuentra en el lugar por donde pasa la hoja, este movimiento lateral permite reducir el efecto de rebote. No corte nunca elementos de más de 13 mm de diámetro. Utilice siempre el arnés al trabajar con la desbrozadora y ajústelo para obtener una posición de trabajo cómoda. Al cortar, sujete sólidamente la herramienta de ambas empuñaduras. Mantenga la hoja alejada de su cuerpo y por debajo del nivel de su cintura. No utilice nunca la desbrozadora colocando la hoja a más de 76 cm del suelo. Proteja la hoja de tres dientes colocando la protección de la hoja antes de guardar o transportar la herramienta. Retire la protección de la hoja antes de utilizar la herramienta. Si la protección de la hoja no está retirada, podría resultar proyectada cuando la hoja gira. DESCRIPCIÓN

Llave hexagonal M6 Orificio en el cárter de engranajes Ranura del disco superior Disco superior Disco inferior Hoja Arandela hueca Arandela Tuerca de bloqueo de la hoja Cárter de engranajes Llave bujía Cabeza para hilo de corte

Español elemento de protección correspondiente (protector de hoja/deflector de hierba). INSTALAR EL PROTECTOR DE HOJA (Fig. 5) DESCRIPCIÓN

Varilla de arrastre Deflector de hierba Tornillo del deflector de hierba Lengüetas de bloqueo Muesca Asa Soporte inferior Tubo superior Empuñadura con acelerador Brida superior Mosquetón Arnés Lengüeta de desenganche rápido Soporte de fijación Zona de corte de mayor eficacia Zona de corte peligrosa Interruptor Bomba de mano Palanca del starter Protección de la hoja Filtro

Coloque la barra del asa (18) en la abrazadera inferior (19) situada en la carcasa del eje (20). NOTA: El gatillo del acelerador (21) se debe montar en el lado derecho del operario. Coloque el soporte superior (22) encima de la empuñadura y apriete los cuatro tornillos M5 x 25. Ajuste la barra del asa para conseguir un control óptimo del operario en una posición vertical cómoda. Fije el deflector de hierba (14) en el protector de hoja introduciendo las dos lengüetas de bloqueo (16) en las dos muescas (17). Apriete firmemente el tornillo con el destornillador suministrado. ADVERTENCIA Detenga siempre el motor y desenchufe el cable de la bujía antes de efectuar cualquier ajuste, por ejemplo cuando cambia el dispositivo de corte. De este modo, reducirá el riesgo de sufrir heridas graves. MONTAJE

Fije el protector de hoja en el soporte de fijación (26) haciendo pasar los cuatro tornillos M5 x 16 en la placa de montaje, debajo del protector de hoja, y después en el soporte de fijación. Apriete firmemente los cuatro tornillos con el destornillador suministrado. Observación: Cuando utiliza la cabeza para hilo de corte (12), el deflector de hierba debe estar instalado en el protector de hoja. Enganche el mosquetón (23) del arnés en el bucle de anclaje (24) que se encuentra en el tubo del bloque motor. Ajuste la posición del bucle de anclaje en el tubo para obtener una posición de trabajo cómoda y estable, de suerte que la hoja o la cabeza de corte se encuentre entre 100 y 300 mm por encima del suelo. Observación: Para desenganchar fácilmente el arnés de la herramienta, tire de la lengüeta de desenganche rápido (25) con un golpe seco.

Introduzca la llave hexagonal M6 (1) en el orificio del cárter de engranajes (2) y en la ranura del disco superior (3). Gire la tuerca de bloqueo de la hoja (9) hacia la derecha con la parte más ancha de la llave bujía, y retire la tuerca. Retire la arandela (8), la arandela hueca (5), el disco inferior (6), la hoja y el disco superior (4). Conserve los discos superior e inferior para instalar la cabeza de corte. Instale el deflector de hierba (14) en el protector de hoja introduciendo las dos lengüetas de bloqueo en las muescas. A continuación, apriete el tornillo del deflector de hierba con el extremo destornillador de la llave bujía Observación: guarde cuidadosamente las piezas de la desbrozadora para poder volver a utilizarlas. Observación: Cuando transforma la desbrozadora en cortabordes, o a la inversa, cerciórese de que utiliza el Introduzca los discos superior e inferior en el árbol, orientándolos de manera que encajen correctamente.

Introduzca la llave hexagonal en el orificio del cárter de engranajes y en la ranura del disco superior. Coloque la parte más estrecha de la varilla roscada de arrastre (13) en el árbol y gírela hacia la izquierda. Apriete firmemente. Mantenga el eje de bloqueo en el orificio del cárter de engranajes y en la ranura del disco superior y, al mismo tiempo, coloque la cabeza para hilo de corte (12) en la parte más ancha de la varilla roscada de arrastre y gírela hacia la derecha. Apriete firmemente. Lea atentamente este manual de utilización y cumpla todas las advertencias y consignas de seguridad. Utilice gafas de seguridad y dispositivos de protección auditiva. Mantenga a las demás personas, y en especial a los niños y a los animales, a una distancia mínima de 15 m de la zona de corte.

MANIPULAR EL CARBURANTE CON TODA

SEGURIDAD Introduzca la llave hexagonal en el orificio del cárter de engranajes y en la ranura del disco superior . Retire la cabeza para hilo de corte girándola hacia la derecha. Mantenga la llave hexagonal en el orificio del cárter de engranajes y en la ranura del disco de sujeción de la hoja y, al mismo tiempo, gire la varilla roscada de arrastre hacia la derecha para retirarlo. Retire los discos inferior y superior. Consérvelos para la instalación de la hoja. Afloje el tornillo del deflector de hierba. Retire el deflector de hierba presionando las dos lengüetas de bloqueo y tirando al mismo tiempo del deflector hacia abajo para desengancharlo del protector de hoja. Observación: guarde cuidadosamente la cabeza para hilo de corte y el deflector de hierba para poder volver a utilizarlos.

Evite todo contacto con la gasolina o el aceite. Evite particularmente toda proyección de gasolina o de aceite a los ojos. Si le salpica gasolina o aceite a los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua. Si la irritación persiste, consulte inmediatamente a un médico. Limpie inmediatamente todo rastro de carburante derramado. Manipule el combustible con precaución; se trata de una substancia sumamente inflamable. Mezcle el carburante y llene el depósito de combustible al aire libre, lejos de chispas o llamas. No inhale los vapores del carburante. Instale el disco superior en el árbol, orientándolo de manera que encaje correctamente en el cárter de engranajes. Introduzca la hoja en el disco superior. Introduzca el disco inferior en el árbol, con el lado hueco contra el orificio de la hoja. A continuación, introduzca la arandela hueca, y la arandela. Introduzca la tuerca de bloqueo de la hoja girándola hacia la izquierda. Introduzca la llave hexagonal en el orificio del cárter de engranajes y en la ranura del disco superior. Apriete firmemente la tuerca de bloqueo de la hoja con la parte más ancha de la llave bujía.

La herramienta funciona con un motor de 2 tiempos que necesita una mezcla de gasolina y de aceite de síntesis 2 tiempos. Mezcle la gasolina sin plomo y el aceite de síntesis 2 tiempos en un recipiente limpio homologado para contener gasolina. El motor funciona con gasolina sin plomo para automóviles con un índice de octano de 87 ([R+M]/2) o superior. No utilice las mezclas de gasolina y aceite que se venden en las gasolineras, especialmente las mezclas para motos, velomotores, etc. Utilice aceite de síntesis de dos tiempos exclusivamente. No utilice aceite de motor para coches ni aceite 2 tiempos para fuera bordas. Mezcle la gasolina y el aceite de síntesis 2 tiempos en una proporción de 30:1. Mezcle bien el carburante antes de llenar el depósito. Mezcle el carburante en pequeñas cantidades: no mezcle carburante para un período superior a un mes. Le recomendamos igualmente que utilice

Español debe sostenerse en una posición de trabajo cómoda, con la empuñadura derecha a la altura de la cadera. UTILIZACIÓN un aceite de síntesis 2 tiempos con estabilizador de carburante. Trabaje siempre con el motor a máxima velocidad. Corte la hierba alta de arriba hacia abajo para que la hierba cortada no se enrolle alrededor del tubo o de la cabeza que aloja el hilo de corte, produciendo un recalentamiento del motor. Si se enreda hierba en la cabeza que aloja el hilo de corte, pare el motor, desenchufe el cable de la bujía y retire la hierba atascada. El uso prolongado de la máquina a velocidad moderada producirá una fuga de aceite por el tubo de escape. Limpie el depósito alrededor del tapón para evitar contaminar el carburante. Afloje lentamente el tapón del depósito para reducir la presión y evitar que el carburante se derrame alrededor del tapón. Vierta con precaución la mezcla de carburante en el depósito, sin derramarla. Antes de volver a ajustar el tapón, limpie la junta y cerciórese de que se encuentra en buen estado. Vuelva a colocar inmediatamente el tapón del depósito y apriételo firmemente. Limpie todo rastro de carburante derramado. Manténgase alejado como mínimo a una distancia de 9 m del lugar donde ha llenado el depósito de carburante antes de poner en marcha el motor. Observación: Es normal que el motor produzca humo durante la primera utilización, y a veces también en posteriores utilizaciones. ADVERTENCIA Detenga siempre el motor antes de llenar el depósito. No llene nunca el depósito de combustible de una herramienta cuando el motor esté funcionando o cuando todavía esté caliente. Manténgase alejado como mínimo a una distancia de 9 m del lugar donde ha llenado el depósito de carburante antes de poner en marcha el motor. ¡No fume! Sostenga el cortabordes inclinado hacia la zona en la que desea trabajar, es decir la zona de corte de mayor eficacia (27). Si no inclina correctamente el cortabordes, el corte puede resultar peligroso – véase la zona de corte peligrosa (28). Sólo cortan las puntas de los hilos; por esta razón no debe hundir la cabeza de corte en medio de la hierba, cuando la hierba es alta. Cuando el hilo roza alambradas de espinos, vallas, muros de ladrillo, veredas o madera, se gasta más rápidamente e incluso puede romperse. Evite rozar árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los frisos y las estacas de las empalizadas también pueden dañar el hilo. Sostenga la empuñadura derecha de la desbrozadora con la mano derecha, y la empuñadura izquierda con la mano izquierda. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos mientras esté trabajando. La desbro-zadora debe sostenerse en una posición de trabajo cómoda, con la empuñadura derecha a la altura de la cadera. Sostenga firmemente la herramienta y mantenga una posición estable. De este modo, evitará perder el equilibrio si la hoja rebota. Ajuste el arnés para obtener una posición de trabajo cómoda. El arnés permite igualmente mantener la hoja a una distancia prudente de su cuerpo. Tenga mucho cuidado cuando utiliza esta herramienta equipada con una hoja. Puede producirse un rebote cuando la hoja entra en contacto con un elemento que no puede cortar. Este contacto puede provocar una parada brusca de la hoja durante un corto instante y proyectar repentinamente la herramienta lejos del objeto con el que ha chocado. Esta reacción puede ser bastante violenta y hacer que el usuario pierda el control de la herramienta. Puede producirse un rebote si la hoja choca contra un obstáculo, si se bloquea o se tuerce. 30:1 UTILIZAR EL CORTABORDES (Fig. 8) Sostenga la empuñadura derecha del cortabordes con la mano derecha y la empuñadura izquierda con la mano izquierda. Sostenga firmemente el aparato con ambas manos mientras esté trabajando. El cortabordes

El rebote puede producirse sobre todo en una zona en donde sea difícil ver el material que se está cortando. Para trabajar en buenas condiciones y con toda seguridad, corte las malas hierbas efectuando un movimiento de derecha a izquierda. Si un objeto o un trozo de madera se encuentra en el lugar donde pasa la hoja, este movimiento lateral permite reducir el efecto de rebote.

Las hojas de tres dientes están diseñadas para cortar las malas hierbas y las plantas tiernas exclusivamente. Cuando la hoja está desafilada, puede darle la vuelta para seguir utilizándola. No afile las hojas de tres dientes.

PUESTA EN MARCHA EN CALIENTE

CONSEJOS DE CORTE CON LA HOJA

ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando utiliza una hoja. Lea atentamente la sección “Instrucciones de seguridad específicas para las desbrozadoras y para la utilización de una hoja” de este manual.

Al trabajar, sostenga la herramienta con ambas manos. Sostenga correctamente la herramienta. Sostenga firmemente la herramienta y mantenga una posición estable. De este modo, evitará perder el equilibrio si la hoja rebota. Inspeccione la zona donde trabajará con la desbrozadora y retire los posibles obstáculos como trozos de vidrio, piedras, hormigón, alambrado, cables, madera, metal, etc. No utilice la desbrozadora al ras de los caminos, las empalizadas, las estacas, los edificios u otros obstáculos fijos. No vuelva a utilizar una hoja después de chocar contra un objeto duro sin haber previamente comprobado que no ha sido dañada. No utilice nunca una hoja deteriorada. Al trabajar con la desbrozadora, efectúe un amplio movimiento de barrido lateral, de derecha a izquierda. Coloque el cortabordes de plano en una superficie despejada. Para poner en marcha el motor, ponga el interruptor marcha / parada (29) en “I”. La palanca del starter debe estar en posición abierta ( ). Tire del arrancador hasta que el motor se ponga en marcha.

PARADA DEL MOTOR

Para detener el motor, ponga el interruptor marcha / parada en ”O”. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para el mantenimiento, utilice exclusivamente piezas, accesorios y herramientas originales. El incumplimiento de esta consigna podría ocasionar un funcionamiento incorrecto de la herramienta y producir heridas graves. Además, anularía y cancelaría la garantía.

PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA HERRAMIENTA (Fig. 12; Fig. 16) ADVERTENCIA No ponga el motor en marcha en una sala cerrada o mal ventilada, ya que los gases de escape pueden resultar mortales.

PUESTA EN MARCHA EN FRÍO

interruptor marcha / parada (29) en “I”. Accione 5 veces la bomba de mano (30). Observación: No apriete el gatillo acelerador (21) antes de que el motor se haya puesto en marcha. Impediría la correcta puesta en marcha de la herramienta. Coloque la palanca del starter (31) hacia arriba en posición cerrada ( ). Tire del arrancador hasta que el motor se ponga en marcha. Coloque la palanca del starter hacia abajo en posición abierta ( ). Deje que el motor funcione durante unos minutos antes de comenzar a utilizar la máquina. No utilice el sistema de corte con el motor al ralentí. En caso de incumplimiento de esta consigna, es necesario ajustar el embrague o hacer reparar urgentemente la herramienta por un técnico cualificado. Efectúe exclusivamente los ajustes y las reparaciones que se describen en el presente manual. Para cualquier otra operación en la máquina, lleve el cortabordes a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. Un mantenimiento incorrecto de la herramienta puede producir un exceso de calamina, lo cual puede reducir la eficacia de la herramienta y provocar una pérdida de residuo aceitoso negro por el escape. Coloque el cortabordes de plano en una superficie despejada. Para poner en marcha el motor, ponga el

TAPÓN DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE ADVERTENCIA Un tapón no hermético puede producir incendios y debe substituirse inmediatamente. Cerciórese de que los dispositivos de protección, las correas, las empuñaduras y los deflectores estén bien instalados y correctamente sujetos. De este modo, reducirá el riesgo de heridas graves. El tapón del depósito se compone de un filtro y de una válvula de retención no reparables. Un filtro sucio perjudica el buen funcionamiento del motor. Si el motor funciona mejor cuando el tapón del depósito está ligeramente aflojado, es probable que la válvula de retención esté defectuosa o que el filtro esté sucio. Si fuera necesario, substituya el tapón del depósito.

SUBSTITUCIÓN DEL HILO

Utilice únicamente hilo de 2,7 mm de diámetro. Detenga el motor y desenchufe el cable de la bujía. Sostenga la cabeza de corte y aflójela de la bobina haciéndola girar hacia la derecha. Pulse el botón de la cabeza de corte y devane hilo. Pulse el botón y haga pasar el hilo nuevo por el orificio de salida de la cabeza de corte. BUJÍA La bujía que utiliza el cortabordes / desbrozadora es una bujía de encendido TORCH L7RTC con separación de electrodo de 0,6-0,7 mm. Utilice exclusivamente el modelo recomendado y cambie la bujía cada año. PROTECCIÓN DE LA HOJA (Fig. 13) Instale siempre la protección de la hoja (32) cuando no utilice la desbrozadora. Póngase guantes y tenga mucho cuidado cuando manipule la hoja. Observación: Retire la protección de la hoja antes de utilizar la herramienta. Si la protección de la hoja no está retirada, podría resultar proyectada cuando la hoja gira.

LIMPIAR EL ORIFICIO DE ESCAPE Y EL ESCAPE Según el tipo de carburante que se utiliza, el tipo y la cantidad de aceite y/o las condiciones de uso, el orificio de escape y el escape pueden resultar obstruidos por un exceso de calamina. Si observa una pérdida de potencia de la herramienta, hágala limpiar por un técnico cualificado.

SUBSTITUIR Y LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (Fig. 14) Para una mayor eficacia y una óptima vida útil de la herramienta, mantenga limpio el filtro de aire.

Vierta todo el carburante restante en el depósito en un bidón homologado para contener gasolina. Haga funcionar el motor hasta que se cale. Limpie cuidadosamente el cortabordes. Guárdelo en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños. No lo guarde cerca de agentes corrosivos como productos químicos de jardinería o sales antiescarcha. Proteja la hoja colocando la protección de la hoja antes de guardar o transportar la herramienta. Consulte las normas ISO y las reglamentaciones locales correspondientes para guardar y manipular el carburante. Puede utilizar el carburante restante en otra herramienta equipada de un motor de dos tiempos. Retire la tapa del filtro de aire aflojando el tornillo situado en la tapa. Retire la placa de sujeción que se encuentra dentro del compartimiento del filtro de aire. Retire el filtro (33) y límpielo con agua jabonosa caliente. Enjuáguelo y déjelo secar completamente. Para una óptima eficacia, cámbielo una vez al año. Vuelva a poner en su lugar el filtro de aire. Coloque nuevamente la placa de sujeción. Coloque nuevamente la tapa del filtro de aire y apriete firmemente el tornillo.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO RYOBI. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca.

1. No hay chispa.

El motor arranca pero no acelera. Hay que ajustar el carburador. Contacte con un centro de reparaciones. El motor no alcanza su máxima velocidad y produce demasiado humo.

1. Hay que comprobar la

mezcla de carburante.

1. Compruebe el estado de la bujía. Retire la bujía.

Vuelva a colocar la tapa de la bujía y ponga la bujía en el cilindro metálico. Tire del arrancador y observe si se produce una chispa en el electrodo de la bujía. Si no se produce ninguna chispa, haga la misma prueba con una bujía nueva.

2. No hay carburante.

2. Accione la bomba de mano hasta que se llene de

carburante. Si la bomba de mano no se llena, significa que el sistema de alimentación de carburante está obstruido. Contacte con un centro de reparaciones. Si la bomba de mano se llena, puede que el motor esté ahogado (véase el siguiente párrafo).

3. El motor está ahogado.

3. Retire la bujía y dele la vuelta al cortabordes

de modo que el orificio de la bujía quede orientado hacia el suelo. Cerciórese de que la palanca del starter se encuentra en posición abierta ( ) y tire del arrancador entre 10 y 14 veces. De este modo, quitará el excedente de combustible del motor. Limpie la bujía y vuelva a colocarla. Manteniendo el gatillo totalmente presionado, tire tres veces del arrancador con la palanca del starter en posición abierta ( ). Si el motor no se pone en marcha, coloque la palanca del starter en posición cerrada ( ) y siga las instrucciones de la sección “Puesta en marcha y parada de la máquina”. Si el motor sigue sin arrancar, repita estas distintas etapas con una bujía nueva.

4. Resulta ahora más difícil tirar 4. Contacte con un centro de reparaciones.

del arrancador que cuando la herramienta estaba nueva.

2. El filtro de aire está sucio.

3. Hay que ajustar el

1. Utilice un carburante recientemente mezclado que

contenga la correcta proporción de aceite de síntesis 2 tiempos.

2. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección

“Substituir y limpiar el filtro de aire”.

3. Contacte con un centro de reparaciones.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor arranca, funciona y acelera pero no aguanta el ralentí. Hay que ajustar el carburador. Contacte con un centro de reparaciones. La hoja sigue girando cuando Hay que ajustar el el motor está al ralentí. carburador. Contacte con un centro de reparaciones. La hierba se enrolla alrededor del tubo y de la cabeza de corte.

1. Está usted cortando la

1. Corte las hierbas altas de arriba hacia abajo.

hierba alta a ras de suelo.

2. Está utilizando el cortabordes 2. Utilice el cortabordes a máxima velocidad.

a la velocidad moderada. El escape pierde aceite.

1. Está utilizando el cortabordes 1. Utilice el cortabordes a máxima velocidad.

a la velocidad moderada.

2. Hay que comprobar la

2. Utilice un carburante recientemente mezclado que

mezcla de carburante. contenga la correcta proporción de aceite de síntesis 2 tiempos.

3. El filtro de aire está sucio.

3. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección

“Substituir y limpiar el filtro de aire”.

4. Hay que ajustar

4. Contacte con un centro de reparaciones.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS

AOS APARADORES DE RELVA

ARRANQUE A QUENTE

LIMPEZA DO ORIFÍCIO DE ESCAPE E DO ESCAPE

3. O motor está afogado.

1. Ingen gnista.

SPOUŠTĚNÍ NÁŘADÍ ZA STUDENA

TŘÍZUBÝ KOTOUČ

PRZECHOWYWANIE (DŁUŻEJ NIŻ 1 MIESIĄC)

ŽOLIAPJOVĖMS SKIRTOS YPATINGOS

2. Nav degvielas.

Este producto Ryobi está garantizado contra los defectos de fabricación y las piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a partir de la fecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final. Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizado, y una sobrecarga, así como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, puntas, bolsas, etc. En caso de funcionamiento incorrecto durante el período de la garantía, envíe el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio. Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto, al cual se aplica la presente declaración, es conforme a los requisitos básicos en materia de salud y seguridad de la directiva Máquinas 98/37/EC y otras directivas aplicables, como la directiva CEM 89/336/EEC y las directivas 2000/14/EC.

Declaramos que este producto cumple con los requisitos estipulados en la directiva 2000/14/EC. Nivel de potencia acústica medido: Nivel de potencia acústica garantizado: Fecha de emisión:

CONFORMITEITSVERKLARING EG La documentación técnica es conservada en Homelite Far East Co, Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Declaración de conformidad establecida en abril de 2006 por Homelite Far East Co., Ltd.