YAMAHA YST-SW150 - Altavoz de subgraves

YST-SW150 - Altavoz de subgraves YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YST-SW150 YAMAHA en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice YAMAHA YST-SW150 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Subwoofer
Marca YAMAHA
Modelo YST-SW150
Tecnología Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Altavoz Woofer de cono de 20 cm con blindaje magnético
Potencia nominal 50 W
Potencia dinámica 100 W, 5 Ω
Impedancia de entrada 12 kΩ
Respuesta en frecuencia 28 Hz - 200 Hz
Sensibilidad de entrada 50 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω)
Alimentación 110-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 45 W
Dimensiones (An x Al x Pr) 290 mm x 290 mm x 328 mm
Peso 8,5 kg
Accesorios incluidos Pies antideslizantes (4), cable de subwoofer (5 m)
Ubicación recomendada Junto al altavoz frontal, en ángulo oblicuo respecto a la pared
Mantenimiento y limpieza Paño limpio y seco, no usar diluyentes químicos
Seguridad No abrir la carcasa, evitar la humedad, dejar un espacio de 20 cm alrededor
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar a un distribuidor o centro de servicio técnico Yamaha

Preguntas frecuentes - YST-SW150 YAMAHA

¿Cómo conectar el subwoofer YAMAHA YST-SW150?
Conecte el cable de subwoofer incluido a la toma INPUT del subwoofer y a la salida de subwoofer de su amplificador. Luego, conecte el cable de alimentación del subwoofer a una toma de corriente. Asegúrese de que el interruptor POWER esté en OFF antes de conectar.
¿Cómo ajustar el volumen del subwoofer?
Use el control VOLUME en el panel trasero. Gírelo hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. Para un equilibrio natural, ajuste el nivel de modo que el sonido del subwoofer se integre con el de los demás altavoces.
¿Dónde colocar el subwoofer para obtener el mejor sonido?
Coloque el subwoofer en el lado exterior del altavoz frontal, ligeramente en ángulo oblicuo respecto a la pared. Evite colocarlo directamente contra la pared para evitar la cancelación de graves. Si los graves son débiles, intente cambiar el ángulo o agregar estantes para romper las ondas estacionarias.
¿Qué hacer si no sale sonido del subwoofer?
Verifique que el control VOLUME no esté en 0. Asegúrese de que los cables estén bien conectados a los terminales. Verifique que el interruptor POWER esté en posición ON y que el indicador verde esté encendido. Si el problema persiste, consulte la sección de Solución de problemas del manual.
¿Cómo limpiar el subwoofer YAMAHA YST-SW150?
Use un paño limpio y seco para limpiar el aparato. No use nunca diluyentes químicos ni productos abrasivos que puedan dañar el acabado.
¿Cuál es la potencia del subwoofer?
El subwoofer tiene una potencia nominal de 50 W y una potencia dinámica de 100 W a 5 Ω.
¿Puedo usar este subwoofer con cualquier amplificador?
Sí, siempre que su amplificador tenga una salida de subwoofer o una salida de línea. El subwoofer tiene una impedancia de entrada de 12 kΩ, lo que lo hace compatible con la mayoría de los amplificadores.
¿Qué hacer en caso de distorsión (chasquidos o golpeteos)?
Disminuya inmediatamente el volumen. La reproducción a muy alto volumen de frecuencias graves puede dañar el subwoofer. Si la distorsión persiste, reduzca el nivel de graves en su amplificador.
¿Cómo evitar interferencias con el televisor?
Aunque el subwoofer está blindado magnéticamente, a veces puede causar interferencias en imágenes en color. Si esto ocurre, simplemente aleje el subwoofer del televisor.
¿El subwoofer se calienta normalmente?
Sí, porque contiene un amplificador integrado. Asegúrese de dejar un espacio de al menos 20 cm alrededor del panel trasero para una correcta disipación del calor. Nunca cubra el aparato.

Preguntas de los usuarios sobre YST-SW150 YAMAHA

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo usar y configurar el subwoofer YAMAHA YST-SW150 para un rendimiento óptimo?
Preguntas Frecuentes - 25/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Para usar y configurar correctamente su subwoofer YAMAHA YST-SW150, primero debe elegir una ubicación estratégica, realizar las conexiones adecuadas y luego proceder a equilibrar el volumen. Este subwoofer utiliza la tecnología Advanced Yamaha Active Servo Technology II para ofrecer una reproducción de frecuencias bajas de alta calidad con un puerto lineal especial que asegura una respuesta consistente mientras minimiza el ruido no deseado.

Ubicación del subwoofer: Se recomienda colocar el YST-SW150 en el lado exterior de su altavoz frontal derecho o izquierdo para una integración óptima. Evite colocar el subwoofer directamente contra la pared, ya que el sonido reflejado por la pared se cancelaría con el sonido directo, eliminando los graves. En su lugar, colóquelo en un ángulo con respecto a la pared. Si escucha desde el centro de la habitación y los graves parecen débiles, esto puede deberse a la cancelación de ondas entre dos paredes paralelas; orientar el subwoofer en diagonal con respecto a las paredes o modificar el paralelismo de las superficies colocando estanterías a lo largo de las paredes puede resolver este problema. Instale las cuatro almohadillas antideslizantes proporcionadas en las esquinas de la parte inferior del subwoofer para evitar que se mueva debido a las vibraciones.

Conexiones y alimentación: Conecte el cable del subwoofer (se proporciona un cable de 5 metros) a la salida de subwoofer de su amplificador AV y a la toma INPUT del panel trasero del YST-SW150. Asegúrese de que esta toma se utilice para recibir una señal de nivel de línea de su amplificador. Después de todas las conexiones de audio, enchufe los cables de alimentación del amplificador, el subwoofer y otros componentes A/V en una toma de corriente adecuada. El YST-SW150 funciona a 230V CA, 50/60 Hz.

Encendido y equilibrado del volumen: Antes de usar el subwoofer, ajuste el equilibrio entre su nivel y el de sus altavoces frontales. Comience configurando el control de VOLUMEN al mínimo (0). Encienda todos los demás componentes y luego active el interruptor de POWER en ON; el indicador de alimentación en la parte trasera se iluminará en verde. Inicie la reproducción de una fuente de audio rica en sonidos graves (película, música con graves marcados) y ajuste el amplificador al nivel de escucha deseado. Luego, gire lentamente el control de VOLUMEN hacia la derecha para aumentar el volumen del subwoofer. El objetivo es lograr una reproducción natural de los graves donde el subwoofer se integre armoniosamente con sus otros altavoces, sin que el subwoofer sea excesivamente notable.

Consejos de operación: El YST-SW150 solo tiene tres controles: el interruptor de POWER (ON/OFF), el control de VOLUMEN y la toma INPUT. No hay ajustes de frecuencia de corte o fase que ajustar en este modelo. Evite hacer funcionar el subwoofer continuamente a alto volumen con sonidos de muy baja frecuencia (20-50 Hz) o graves muy agresivos, ya que esto podría dañar la unidad. Cuando no use el subwoofer durante un período prolongado, desconecte el cable de alimentación. Limpie regularmente con un paño suave y seco, evitando productos químicos agresivos y humedad.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Altavoz de subgraves en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YST-SW150 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YST-SW150 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO YST-SW150 YAMAHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUKSAANWIJZING

Precauciones: Lea lasindicacionessiguientesantesdeutilizar este aparato

  • Lea cuidadosamente este manual para Obtener el mejor rendimiento possible. Manténgalo en un lugar seguro para utiliser como referencia en el futuro.
  • Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad y frio. Evite aparatos que Causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evaporar incendios o descargas electricas, no exponga la unidad a la lluvia o al agua.
  • No abra nunca el mueble. Si se introduce某个 objeto extraño en el equipo, contacte con su distribuidor.
  • El voltaje a utilizar de ser el本身就是 que el especificado en el panel trasero. La utilizacion de esta unidad con un voltaje superior al especificadouedecauseun incendyo/0 una descargaelectrica.
  • Para reducir el riesgo de fuego o de descarga electrica, no exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.
  • No fuerce excessivamente los conmutadores, controlles o cables de connexion. Cuando traslade el equipo, primero desconnecte el conductor de alimentacion y los cables connectados aOthers equipments. Nunca tire de los cables.
  • Cuando no se va a usar el aparato por unlarge tiempo (ej. vacaciones,etc.)desconecte el enchufe de alimentacion de CA del tomacorriente.
  • EsteSYSTEMAirradialacolor porelpaneltraserodeferidoaque tienu amplificadorodopotenciaincorporado.Coloque la unidadseparadalesparedes,dejandounos 20~cm de espacio sobre,detrasyamboaldadosela unidadparaevitar un incendio ouquialquierotortodoño.Tampoco,sedebocolcarconelpaneltraserocontraelpisooapoyado sobre otheras superficies.
  • No cubra el panel trasero de launidad con papel de periodico, un mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radiación de calor. Si augmente la temperatura en el interior de launidad, podría originarse un incendio, daños a launidad y/o lesiones personales.
  • No coloque los siguientes objetivos sobre estaunities: Vidrio, porcelainana,你需要irostrozosde metal etc. Si el vidrio,etc.se cae debido a las vibraciones y se romple, podracia causar lesiones personales.

Un candelabro encendido, etc.

Si el candelabro cae debido a las vibraciones, podra provocar un incendio y lesiones personales.

Un jarrón con agua en su interior

Si el jarrón cae debido a las vibraciones y el agua se derrama, podía causar daños en el altovoz, y/o una descarga electrica.

  • No coloque esta unidad sobre el caso de caer objetivos extraños, como agua derramada. Podría provocar un incendio, daños a esta unidad y/o daños personales.
  • Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST, situado a lackecha de esta unidad. Al mover esta unidad, no sujete el puerto, ya que podra provocar lesiones personales y/ o daños a esta unidad.
  • Nunca coloque un objerto frágil cerca del puerto YST de estaunities. Si el objerto cae o se vuelca bajo a la presión del aire, podra provocar lesiones en launities y/o lesions personales.

  • No abría nunca la carcasa. Podría provocar una descarga electrica, ya que estaunidad necesita una tension alta. también podría provocar lesiones personales y/o daños a estaunidad.

  • Cuando utilise un humidificador, asegúrese deantar la condensación Dentro esta unidad dejando suficiente espacio alrededor de esta unidad o evitando el excesso de humidificación. La condensación podra Causear un incendio, daños a esta unidad, y/o descarga electrónica.
  • Las Frequencias de ultragraves generadas por esta unidad能把 hacer que el tocadiscos emit un sonido de aullidos. En este caso, alejar la unidad del tocadiscos.
  • Launidad podría ser dañada, si se eschucaran continually ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por exemple, si se escuchan ondas sinusoidales de 20Hz - 50Hz con el disco de prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la agua del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evaporar que se dañe el equipo.
  • Si oye sonidos distorsionados (como sonidos no naturales, intermitentes o de percusión) del equipo, reduzca el nivel de volumen. Las bandas sonoras extremadamente altas depelículas,sonidos bajo intensos o pasajes de música popular a muy alto volumen能把做不到 el sistemas de altevoces.
  • La vibración generada por Frequencias ultragraves podra distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el sistema del televisor.
  • No intente limpiar esta unidad con disolventes químicos, ya que podría darar el acabado. Utilice para la limpieza un paño limpio y seco.
  • No deje de leer la sección "Solucionar problemas", donde se dan consejos sobre los erros de uso deccion antes de hacer a la conclusiOn de que la unidad está averiada.
  • Instale estaunidad cerca de la toma de CA,donde se pueda临港ar fácilmente a la clavija de alimentacion de CA.
  • La ubicación y la instalación segura son responsabilidad del usuario. YAMAHA no se responsabiliza de los accidentes que pueda producirse a causa de una ubicación o una instalación inapropiada del subwoofer.

ATENCIón

PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

Aunque usted apague estaunidad con POWER, estaunidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA cuando está connectada a la toma de CA.

Estaunidad dispone de un Diseño a prueba de interferencias magnéticas, excepte la posibiliad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de TV, el color de laImagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistemas del televisor.

VOLTAGE SELECTOR

(Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales)

El interruptor de selección de tension situado

en el panel trasero de estaunidad debeajustarse a la tensión principal de su emplazimiento ANTES de enchufar estaunidad alacorrienteeléctrica.

La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.

Tabla de contenido

Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utiliser este aparato . . . . . . i

Introduccion 2

Funciones. 2

Accosarios incluidos 2

Situar el subwoofer 2

Conexiones 3

Ejemplo Basics de connexion. 3

Conectar componentes y el subwoofer a CA 3

Utilizar el subwoofer 4

Pre-ajustar el volumen del subwoofer 4

  • Este sistemas de altevoces de ultragravesemploi la Advanced Yamaha Active Servo Technology II que ha sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excellente calidad. (Consulte la page 5 para más detailles sobre la Advanced Yamaha Active Servo Technology II.) Este sonido de supergravesañade un efecto más realista de cine en el hogar a suSYSTEMA estéreo.
  • Este sistemas de subgraves está equipado con un puerto lineal exclusivo de Yamaha que proportionscna una respuesta suave de graves durante la reproduccion, reduciendo al minimum el ruido externo no incluido en la sinal de entrada original.

Situar el subwoofer

Se recomienda colocarlo en elazo exterior del altovo delantero derecho o izquierdo. (Consulte la fig. A.) Laubicacion indicada en la fig. B también se pueda usar, sin embargo, si elsystema de ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el efecto de los graves se perdaravertime a que el sonido de ellos y el sonido reflejado por la pared se anularan entre s.i. Para evaporar que thisu suceda, colque el systema de ultragraves en angulo tal como se indica en la fig. A.

YAMAHA YST-SW150 - Situar el subwoofer - 1
A

YAMAHA YST-SW150 - Situar el subwoofer - 2
B

(□: altavoz de ultragraves, □: altavoz delantero)

Nota:

Puede darse el caso que al usar este.altavoz de ultragraves no se logre Obtener un buena sonido de ultragraves al esuchar en el centro de la sala. Esto se debe a que las "ondas estacionarias"se generan entre dos paredes paralelas y cancelan el sonido de los graves. En ese caso,coloque el altovaz de ultragraves obliquamente a la pared. Internacionalmente serutil romper el paralelismo de las superficies colocando bibliotecas, etc. a lo长大o de las paredes.

Accesorios includos

Asegürese de que el次要 elemento está incluido en el paquete.

YAMAHA YST-SW150 - Accesorios includos - 1
Tacos antideslizantes (1 jeu, 4 piezas)

YAMAHA YST-SW150 - Accesorios includos - 2
Cable del Subwoofer (5 m)

Utilización de las almohadillas antideslizantes

Instale las almohadillas antideslizantes en las quatre esquinas en la parte inferior del altovoz de ultragraves para evaporar que se pueda por la vibracion, etc.

YAMAHA YST-SW150 - Utilización de las almohadillas antideslizantes - 1

Precaución: Conecte los cables de alimentación del subwoofer y de otros componentes de audio/vídeo a una toma de CA sólo afterwards de completar todas las otheras conexiones.

Ejemplo Basics de connexion

Conecte un cable de subwoofer al jack de salute del amplificador AV y al jack INPUT del subwoofer.

Amplificador (La aparciencia del panel posterior de algunos amplificadores puede serdistincta laindicada.)

YAMAHA YST-SW150 - Ejemplo Basics de connexion - 1

Conectar componentes y el subwoo- ofer a CA

Després de finalizar la connexion de un subwoofer, conecte el amplificador, algunos componentes de audio/vidente y el subwoofer a una toma de CA con el voltaje apropiado.

VOLTAGE SELECTOR

(Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales)

El interruptor de selección de tension situado en el panel trasero de estaunidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazimiento ANTES de enchufar estainstitutiona la corriente electrica.

La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.

YAMAHA YST-SW150 - VOLTAGE SELECTOR - 1

①Indicador Power

Se ilumina en VERDE cuando el commutador POWER (②) está activado ON; se desactiva cuando el commutador POWER está desactivado OFF.

② Conmutador POWER

Coloque este conmutador en la posicion ON para activar el subwoofer. Cuando el subwoofer está activado, el indicator power (①) del panel posterior se illumina en verde. Vuelva a colocar este conmutador en la posicion OFF para desactivar el subwoofer.

③ Control VOLUME

Ajusta el nivel de volumen. Gire el control en sentido horario para augmentar el volumen y en sentido antihorario para reducirlo.

④Terminal INPUT

Terminal de entrada para las senales de niveau del linea del amplificador.

Pre-ajustar el volumen del subwoofer

Antes de utiliser el subwoofer, primero ajuste el balance de volumen entre el subwoofer y los alta-voces frontales siguiendo el procedimiento a continuación.

  1. Ajuste el control VOLUME al minimo (0).
  2. Active el resto de componentes.
  3. Coloque el commutador POWER en la posicion ON. El indicator power del panel posterior se ilumina en verde.
  4. Reproduzca una fuente que contenga sonidos de baja Frequencia. Ajuste el control de volumen del amplificador al niveau de audicion deseado.
  5. Gire gradualmente el control VOLUME para ajustar el balance del volumen entre el altovoz de graves secundarios y los demás altavoces. Para disfrutar de un sonido de bajo natural, ajuste el nivel del subwoofer en un punto en que a penas sea distinguible de otros altavoces.
  6. Ajuste el volumen de todo el sistemas de sonido utilizingo el control de volumen del amplificador.

Note: Es aconsejable和睦ar el control VOLUME aproximadamente a su posicion central si utilizes un systema home theater multicanal.

YAMAHA YST-SW150 - Pre-ajustar el volumen del subwoofer - 1

En 1988, Yamaha comercializo uno sistemas de altavoces que realizaban la Tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology) para posibiliar una reproducción de graves potente y de alta calidad.Esta技术水平iza una conexión directa entre el amplificador y el altovoz, permitiendo una gran precision en transmisión de senales y control de altavoces.

Dado que esta Tecnología utilizes unidades de altavoces controlados por el impulso de impedancia negativa del amplificador y por la resonancia generada entre el volumen y el puerto de la carcaza del altovoz, create una energia resonante (el concepto de "altavoz de aire para graves") superior a la del método estándar de reflexión de graves. Esto permite una reproducción

de graves en carcasas mucho mas pequeñas de lo que era possible hasta ahora.

La Tecnología Advanced YST II de Yamaha, recientemente deserrollada,añade numerousos perfeccionnamos a la Tecnología de Yamaha Active Servo Technology, lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el altovoz. Aside el punto de vista del amplificador, la impedancia del altovoz cambia según la Frequencia de sonido. Yamaha ha deserrollado un nuevo Diseño de circuitos que combina los impulsos de impedancia negativa y corriente constante, locular permitte un funciona比较多 estable y una reproducción clara de los graves sin ninguna opacidad.

Sonido de bajos de amplitudo alta

YAMAHA YST-SW150 - Pre-ajustar el volumen del subwoofer - 2

Consulte la tabla a continuación si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que ocurre no aparace en la lista o si las instrucciones no sirven para resolver el problema, desconnecte el cable de alimentación y contacte con un distribuidor autorizzato o con un centro de servicios Yamaha.

ProblemaCausaSolución
No se suministra alimentación sondern el conmutador POWER está en la posición ON.El conector de la alimentación no está conectado con firmeza.Coloque el conmutador power a la posición OFF, y a continuación conecte el conector de la alimentación con firmeza.
No hay sonido.El control VOLUME está ajustado a 0.Gire el control VOLUME hacía la derecha (sentido horario).
Un cable del subwoofer no está conectado de forma segura.Conecte un cable del subwoofer de forma segura.
El nivel de sonido es muy bajo.Está reproduciendo una fuente de sonido que incluye Frequencias de bajos inadequadas.Reproducza una fuente de sonido que incluya más Frequencias de bajos.
El nivel de sonido ha sido reducido por las ondas flotantes.Vuelva a situar el subwoofer o dividía la superficie paralela de la pared, colocando estanterías para libros uOthers objetivos grandes en la pared.
La señal de entrada esblemado(PCBs).Suba el volumen.

Tipol... Advanced Yamaha Active Servo Technology II

Controlador....... Cono de woofer de 20cm Tipo blindado magnéticamente

Potencia de salute 50 W

Potencia dinamica 100 W, 5 Ω

Impedancia de entrada 12 kΩ

Respuesta de fecuencia 28 Hz - 200 Hz

Sensibilitadede entrada 50mV(50Hz,50W/5Ω)

Alimentación

[Modelos para los EE.UU. y Canadá]
CA 120 V, 60 Hz

[Modelo para Australia]CA 240 V, 50 Hz

[Modelos para Europa y el Reino Unido] CA 230 V, 50 Hz

[Modelos para China, Corea y Asia y modelos generales] CA 110~120/220~240 V, 50/60 Hz

Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) 290 mm x 290 mm x 328 mm

Peso 8,5 kg

Characteristicas de Frequencia

YAMAHA YST-SW150 - Characteristicas de Frequencia - 1

  • Este grafico no muestra de forma precisea las caractéristicas de la responsa de Frequencia real.

Tenga en cuenta que todas las specifications��den verse sometidas a Cambios sin previo aviso.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : YST-SW150

Categoría : Altavoz de subgraves