YST-SW150 - Caisson de basses YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YST-SW150 YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : YST-SW150 - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YST-SW150 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YST-SW150 de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - YST-SW150 YAMAHA

Pourquoi mon YAMAHA YST-SW150 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
Le son de mon YAMAHA YST-SW150 est faible, que faire ?
Assurez-vous que le volume est réglé correctement sur le subwoofer et sur votre appareil source. Vérifiez également les réglages de votre récepteur ou de votre amplificateur.
Comment connecter mon YAMAHA YST-SW150 à mon système audio ?
Utilisez un câble RCA pour connecter la sortie de votre récepteur ou amplificateur à l'entrée du YST-SW150. Assurez-vous de respecter les polarités.
Mon YAMAHA YST-SW150 émet un bruit de fond, que faire ?
Cela peut être causé par une mauvaise connexion ou des interférences. Vérifiez toutes les connexions et éloignez les câbles d'alimentation des câbles de signal.
Comment régler la fréquence de coupure sur mon YAMAHA YST-SW150 ?
Utilisez le bouton de réglage de la fréquence de coupure situé à l'arrière de l'appareil pour ajuster la fréquence selon vos préférences et les caractéristiques de vos enceintes.
Quelle est la taille du YAMAHA YST-SW150 ?
Les dimensions du YST-SW150 sont d'environ 30 cm x 30 cm x 30 cm (L x H x P).
Comment savoir si mon YAMAHA YST-SW150 est en mode veille ?
Si la LED d'alimentation est rouge, cela indique que le subwoofer est en mode veille. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour le réveiller.
Puis-je utiliser le YAMAHA YST-SW150 avec un téléviseur ?
Oui, vous pouvez connecter le YST-SW150 à votre téléviseur en utilisant un câble RCA ou une sortie audio optique, selon les connectiques disponibles sur votre téléviseur.

MODE D'EMPLOI YST-SW150 YAMAHA

éviter les incendies ou les électrocutions, ne pas exposer cette unité à la pluie ni à l’humidité. • N’ouvrez jamais l’enceinte. Si un objet est tombé dedans, adressez-vous immédiatement à votre revendeur. • La tension à utiliser doit être la même que celle spécifiée sur le panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un incendie et/ou causer une électrocution. • Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart de la pluie et de l’humidité. • N’appliquez jamais de force excessive aux interrupteurs, commandes et câbles de connexion. Avant de déplacer cette unité, débranchez son cordon d’alimentation et les câbles reliés à d’autres éléments. Ne tirez jamais sur les câbles pour les débrancher. • Lorsqu on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale. • Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrière. Placer l’unité assez loin des murs, en laissant toujours un espace de 20 cm au moins au-dessus, au-dessous et des deux côtés de l’unité afin d’éviter les risques d’incendie et de dommages. Ne pas positionner non plus cet appareil dos au plancher ou à une autre surface. • Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas empêcher la dissipation de chaleur. Si la température à l’intérieur de cet appareil augmente, un incendie peut se déclarer et endommager cet appareil et/ou causer une blessure corporelle. • Ne jamais placer les objets suivants sur cette unité : Des objets verres, de la vaissille, des petits objets metalliques, etc. Des blessures pourraient être causées par des débris de verre, etc. dûs aux vibrations et aux brisures. Une bougie allumée, etc. Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, elle risque de provoquer un incendie et des blessures corporelles. Un récipient contenant de l’eau Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que de l’eau éclabousse l’enceinte, ceci risque de l’endommager sérieusement, et/ou de provoquer des électrocutions. • Ne pas mettre cette unité dans les endroits où des corps étrangers, comme des jets d’eau par exemple, pourraient tomber dedans. Ceci pourrait causer un incendie, endommager cette unité, et/ou des blessures corporelles. • Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port YST situé sur le côté droit de cette unité. Ne jamais attraper l’unité par l’orifice du port lors des déplacements, car ceci pourrait causer des blessures corporelles et/ou endommager l’unité. • Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression de l’air, il pourrait endommager l’unité et/ou causer des blessures corporelles.

• Ne jamais ouvrir le boîtier. Ceci pourrait entraîner des

• Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque. • Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple, si des ondes sinusoïdales de 20 Hz-50 Hz d’un disque d’essai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc. sont émis en continu ou si la pointe de lecture d’une platine tournedisque touche la surface d’un disque, réduire le niveau de volume pour éviter d’endommager cet appareil. • Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande sonore d’un film, ou de passages de musique pop de forte intensité, sont susceptibles d’endommager ce système d’enceintes. • Si le son de l’unité comporte de la distorsion (c.-à-d. un son dénaturé et entrecoupé de “claquements” ou de “martèlements”), diminuez son volume. Soyez prudent car la reproduction à volume élevé de bandes-son de films ou de morceaux de musique populaire riche en graves peut endommager ce caisson de grave. • Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec. • Bien lire la section “Dépannage” concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que l’unité est défecteuse. • Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que la fiche secteur soit facilement accessible.

• La sécurité d’emplacement et d’installation des enceintes incombe uniquement à l’utilisateur.

YAMAHA décline toute responsabilité pour des accidents résultant d’une installation ou d’un emplacement inapproprié du caisson de grave. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, TENEZ CET APPAREIL À L’ÉCART DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.

Tant que l’appareil est raccordé àla prise secteur, il reste connecté au secteur même si vous le mettez hors tension avec POWER.

Même si cette unité dispose d’une conception à blindage magnétique, il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d’un téléviseur. Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.

• VOLTAGE SELECTOR

(Pour les modèles à destination de la Chine, de la Corée, de l’Asie et les modèles généraux ) Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. Français

Yamaha Active Servo Technology II” on page 5.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.

Veuillez vérifier que l’emballage contient les éléments suivants.

Pieds antidérapants

Il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir la fig. A .) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig. B ; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. A .

Branchement des éléments et du subwoofer au secteur Après avoir connecté le subwoofer, branchez les cordons d’alimentation de l’amplificateur, du subwoofer et de tout autre élément A/V à une prise de courant de tension appropriée. VOLTAGE SELECTOR (Pour les modèles à destination de la Chine, de la Corée, de l’Asie et les modèles généraux ) Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

Panneau arrière du subwoofer

Avant d’utiliser le Subwoofer, réglez la balance entre son niveau et celui des enceintes avant en effectuant la procédure ci-dessous.

INPUT POWER (2) est sur ON. S’éteint quand vous placez l’interrupteur POWER sur OFF.

2Interrupteur POWER Mettez cet interrupteur en position ON pour mettre le Subwoofer sous tension. Quand le

Subwoofer est sous tension, le témoin d’alimentation en face arrière (1) s’allume en vert. Une nouvelle pression sur cet interrupteur le met en position OFF et met le Subwoofer hors tension.

3Commande VOLUME Règle le volume. Tournez cette commande à droite pour augmenter le volume et tournez-la à gauche pour le diminuer.

4Prise INPUT Prise d’entrée destinée à recevoir un signal de niveau ligne de l’amplificateur.

Remarque: Nous vous conseillons de mettre la commande VOLUME plus ou moins dans la position centrale lors de l’utilisation d’un système multicanal.

Technology) en permettant un meilleur contrôle des forces commandant l’amplificateur et l’enceinte. Sur le plan de l’amplificateur, l’impédance de l’enceinte varie en fonction de la fréquence du son. Les nouveaux circuits Yamaha, qui associent une commande par impédance négative à un pilotage à courant constant, offre une plus grande stabilité des performances et une restitution nette des basses fréquences sans aucune opacité.

Woofer d’air (résonateur de Helmholtz)

Les haut-parleurs étant pilotés par les circuits de commande par impédance négative de l’amplificateur et par la résonance générée entre le volume de l’enceinte et le port, l’énergie résonante produite (concept “boumeur à air”) est supérieure à celle des enceintes bass-reflex standard. Ceci permet à des enceintes de taille bien plus petite de restituer des basses fréquences.

Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n’y trouvez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de Yamaha. Problème Il n’y a pas de son.

La commande VOLUME est sur 0.

Tournez la commande VOLUME à droite (dans le sens des aiguilles d’une montre).

Les câbles d’enceintes ne sont pas connectés correctement.

Insérez les câbles d’enceintes à fond dans les bornes.

Les fréquences graves de la source reproduite ne sont pas appropriées.

Reproduisez une source contenant plus de fréquences graves.

La baisse de niveau est due à des ondes stationnaires.

Repositionnez le Subwoofer ou

“brisez” les surfaces parallèles en plaçant des étagères ou d’autres objets volumineux le long du mur.

Le signal d’entrée est trop faible.

Augmentez le volume.

Le niveau du son est trop faible.

[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Asie et modèle standard] CA 110~120/220~240 V, 50/60 Hz Consommation 45 W Dimensions (L x H x P) 290 mm x 290 mm x 328 mm Toutes les caractéristiques techniques pourront être modifiées sans préavis.

• Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.

• La ubicación y la instalación segura son responsabilidad del usuario. YAMAHA no se responsabiliza de los accidentes que puedan producirse a causa de una ubicación o una instalación inapropiada del subwoofer.

ATENCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

Aunque usted apague esta unidad con POWER, esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de

CA. Esta unidad dispone de un diseño a prueba de interferencias magnéticas, aunque existe la posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor.

• VOLTAGE SELECTOR