IFI - Auriculares KLIPSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IFI KLIPSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares intraurales inalámbricos |
| Características técnicas principales | Tecnología Bluetooth, respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, impedancia de 16 ohmios |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable a través de USB-C |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones de los auriculares: 2,5 x 2,5 x 3 cm |
| Peso | Alrededor de 5 g por auricular |
| Compatibilidades | Compatible con dispositivos Bluetooth (smartphones, tabletas, ordenadores) |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 3,7 V |
| Poder | 10 mW por auricular |
| Funciones principales | Control táctil, micrófono integrado, reducción de ruido pasiva |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la exposición a la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Auriculares no desmontables, piezas de repuesto limitadas disponibles |
| Información general útil | Duración de la batería: hasta 8 horas, estuche de carga incluido |
Preguntas frecuentes - IFI KLIPSCH
Preguntas de los usuarios sobre IFI KLIPSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IFI - KLIPSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IFI de la marca KLIPSCH.
MANUAL DE USUARIO IFI KLIPSCH
Cinco adaptadores de base


Dois pares de cabos para caixas acústicas de 1,8 m
Entrada de audio auxiliar
A base de contrôle también tem una minitomada estéreo de entrada de audio auxiliar de 3,5 mm no panel traseiro. Ela permite ouvir una fonte externa de audio (um toca-CD portail, por exemple) atraves doSYSTEMA. quando um plugue é inserido esta tomada, o Sistema muda automaticamente para a entrada auxiliar. Para mudar de novo para o iPod, desconnecte a entrada auxiliar.

Barra de indicadores luminosos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- LEA estas instrucciones.
- GUARDE estas instrucciones.
- RESPETE todas las advertencias.
- SIGA todas las instrucciones.
- NO use este aparato cerca del agua.
- LIMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
- NO bloquee las aberturas de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de piso, estufas uthers aparatos (incluo amplificadores) que generan calor.
- Este equipo se debe enchufar en un tomacorroiente con un enchufe que cumpla con las normas locales de polaridad electrica y connexion a terra.
- EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular circa del enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.
- USE SÓLO los accesos especializados por el fabricante.
- USE el aparato solamente con el carrito, pedestal, tripode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato.
Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito, para evitar las lesiones que pueda producir un volcamento.

- DESENCHUFE el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante largos periodos de tiempo.
- ENCARGUE todo servicios al personal de service calificado. Se requireservicio cuando el aparato ha sido dañado de unaforma, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón delalimentación, han caido liquidos u objetivos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcional normalmente oha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.

Este*simbolo indica que hay informacion importante sobre operacion ymantenimiento en los folletos que acompanan a esta unidad.

Este symbolo indica que en esta unidad hay voltajes peligrgosos que constituyen un rísgo de descarga électrique.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este producto a la lluvia o a la humedad. Este producto noDebe ser expusto a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar encima objetos llenos de liquido, tales como floreros.
No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.
ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna dequejar ubicado de眼看 tal que el usuario possible Manipularlo fácilmente.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ADVERTENCIA. Los voltajes que hay bajo de este equipo constituyen un peligro de muerte. Dento del disposativo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicios al personal de service calificado
PRECAUCTION. Los Cambios o modificaciones no aprobados expresasamente por el fabricante peuvent anular la autorizacion del usuario para hacer funciona este dispositivo.
PRECAUCION. Hay peligro de explosión si la pila se cambia deforma incorrecta.Cámbiela solo por una pila igual o equivalente.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por la compra de este sistemas de altavoces iFi™ de Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema, usté irrá los resultados de más de 55 años de una ingeniería rigurosa y una investigación y descrollo de categoria mundial. Como todos los produits Klipsch, este sistemas tiene技术水平 de cargo por trompeta Klipsch Horn, que es el Diseño base del primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y de todos los produits que han venido despues. La cargo por trompeta permitte a los altavoces tener alta sensibilitad, baja distorsión, respecta de fecuencia plana y amplía dispersión. Todo this se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son el sello distinctivo del "Sonido Klipsch". Llene la tarjeta de garantía que se encontrar al final de estemanual o en linea en www.klipsch.com para que PODamos atenderle mejor. Nuevamente le agradecemos que haya escogido a Klipsch yesperamos que这些东西 altavoces le den vida a su música durante muchos años.
CONTENIDO DEL PAQUETE


Un subwoofer de长大 alcance de 20 cm (8 plg.) con puerto ranurado


Una base de control iFi
Cinco adaptadores de base


Dos pares de cables de 1.83 m (6 pies) de largo
Un control remoto de mano de radiofrecuencias (RF)


Un cordón de alimentación de CA
CONFIGURACION DEL SISTEMA
Base de control
El sistemas iFi viene con cinco adaptadores que permiten a differentes modelos de iPod configurar a工程技术 de la base de control. Cada adaptor-tador tiene una etiqua que identifica el "tamaño" del iPod en elrial se supone que encaje. Dependiendo de la antiguedad del iPod, es possible que el modelo que ustedonga no corresponda al tamaño indicado en la parte de abajo del adaptor-tador. La guía que aparece a continua le ayudar a escoger el adaptor-tador apropiado para su modelo de iPod en particular.

40GB
40 GB, rueda tactil; 40 GB, rueda de click tactil
40 GB, Photo; 60 GB, Photo
20GB
20 GB, rueda taktil
MINI
Primera y seguda generation, iPod Mini
10GB/15GB
10 GB, rueda tactil; 15 GB, rueda tactil
20 GB, rueda de clic tactil; 30 GB, Photo
30GB
30 GB, rueda taktil
Escoja el adaptador que corresponde a su iPod e insertelo en la parte de arriba de la base hasta que quede bien ajustado en posicion con la ranura centrada en el conductor de acoplamente multiclavjas.

El iPod debe encasar fácil pero firmamente en la parte de arriba de la base. El connector multiclavijas ubicado en el fondo de la ranura deeartr deslizandose en el receptaculo que hay en el lado inferior del iPod. La ranura del iFi se flexionarajleramente para aliviar la presion en el connector cando inserte el iPod. Para evitar daños, no ejerza demasiada fuerza cuando inserte el iPod.
El iPod conserva todas sus sistemas cuando está en la base iFi.
Conexiones báscas del problema
La base de control y los dos altavoces satélites se conectan al amplificador ubicado en la parte de aftas del subwoofer que alimenta todo el sistema.

- Ponga el interruptor de alimentacion, ubicado en el panel de aftas del subwoofer, en la posicion de apagado (Oft) y desenchufe el cordon de alimentacion de corriente alterna.
- La base de control tiene un cable. Conecte el extremo libre de este cable al receptaculo correspondiente del subwoofer.
- Use los cables de altozo de dos conductores que se suministran para conectar los altevoces satelte a las terminales de salute ubicadas en el panel de atras del subwoofer. Siga estas instructaciones cuidadosamente para que el funciona bajo para correcto. Afloje las tuercas de las terminales hasta que se vean los agujeros a工程技术 del metal. Inserte la parte sin aislichtamento de los cables a工程技术 del metal. Atomille las tuercas a mano hasta el conductor. Asegürese de que no haya hebras de conductor que toquen las terminales adyacentes negras y rojas,ecause soe pueda做不到 o hacer fallar el amplificador. Asegürese también de que el extremo del conductor conectado a la terminal negra (negativa) de cada satelite está conectado al enchufe de resorte negro correspondiente del panel del subwoofer y que la terminal roja (positiva) de cada satelite está conectada al enchufe de resorte rojo correspondiente del panel del subwoofer. Invertir estas conexiones (negro a rojo y rojo a negro) reduce la calidad de bajos y la calidad general del sonido. La linea punteada del cable de altozo fácila hacer la conexión correcta.
Enchufe el extremo hembra del cordón de alimentación en el receptáculo correspondiente del subwoofer y el extremo macho en un enchufe de CA de pared.
- Los alta voces se PUden usar con o sin rejilla. Las rejillas se mantienen en posicion por medio de sujetadores magnéticos. Paraigar la rejilla, jalela hacía delante; para volver a colocarla, alinee los bordes con la parte de adelante del alteavoz y hagala encasar en posicion.

ADVERTENCIA. No intente quitar la rejilla del subwoofer porque es fija.
Entrada de audio auxiliar
La base de control también tiene una entrada de audio auxiliar con un enchufe estereofónico miniatura de 3.5mm en el panel de atrás que permite escharar una fuente de audio externa (unroductor de CD portál, por exemple) a工程技术 del systema. Cuando se inserta un enchufe en este enchufe, el sistema pasa automatistically a la entrada auxiliar. Paraasarpara other al iPod, quite el enchufe de la entrada auxiliar.

En el panel de atrás del subwoofer hay una entrada similar para fuente externa, pero su objetivo es principalmente la connexion a la calidad de audio de una computadora.Esta entrada se mezcla con la SERIAL de la base, proveniente de un iPod o de una entrada auxiliar, a fin de que las dos fuentes se oigan simultaneamente. Esto permite, por exemple, que se oiga el sonido de la computadora cuando siena la música de un iPod instalado en la base.
Colocacion del subwoofer y los altavoces
Aúnque los componentes del sistemas iFi se pueda colocar casi de cadaquiermania que sea conveniente, laubicación de los alteavoces afecta la calidad del sonido. Por lo general, el subwoofer funciona mejor cuando se coloca en el piso en una españia. Otra buena option es colocarlo de 6 a 12 pulgadas de la pared. Mrientras más se desplace hacía el centro de la sala, menor sera la salute de bajos.
El mejor efecto estereofónico se obtiene cuando los altavoces Satélite se colocan a la misma distancia de la posición del oyente. LaSeparateda Tiende a hacer que el sonido sea más espacioso. Si es posible, evite ubicarlos altavoces Satélite a menos de 2 pies de la pared laterall. Colóquelos a la alta del oído del oyente sentido. Si este no es practico, ajuste las articulaciones esféricas de los pedestales para orientar los altavoces Satélite hacía arriba o hacía abajo hacía la posición del oyente.
Ajuste del pedestal y montaje en la pared
Los altavoces se fijan en sus pedestales por medio de una articulación esética que permite orientarlos en una amplia gama de direcciones. Paraajsutar el ángulo, desencaje la llave Allen que viene en la parte de abajo de la base, afloje los cuatro tornillos de la placía de compresión que rodea la articulación española. Colqueos los altavoces como lo deseeyapriete loscuatro tornillosde laplacacompresión.No apriete en excesso los tornillos. Los pedestales también tenen un tope inferiorajustableparavatir queel altovozse bajo solo despuesede que se ajuste el ángulo.Es possible alcantarla parte de arriba de este tope inferior desdela parte del abajo del pedestal.
En la parte de abajo de la base también hay tres (3) ranuras en forma de ojo de cerradura que permiten que el pedestal funciona como montura en la pared. Para instalarlo, siga las instrucciones que se presentan a continuación:

- Con un destornillador Phillips N° 2,quite les quatre (4) tornillos que fijan la plac de metal ovalada a la base del altovoz.
- Usando la placía como plantilla, marque la posición de los tornillos para las tres (3) ranuras en la posición deseada en la pared. La ranura única debeir arriba.
- Atomille tornillos para madera de cabeza truncocónica N^8 (de por lo menos 2 plg, o 51 mm de longitud) en uno de los parales de madera queDebe haber detraks del panel de yeso de la pared o en anclas de 20 libras (9kg) o mas de capacité insertadas directamente en el panel de yeso.Deje que las cazas de los tornillos sobresalgan de la paredapproximamente 1/4 de plg 7mm
- Asegürese de que las pequeñas patas de goma estén hacía la pared y monte la placena en los tornillos haciéndolos pagar a工程技术 de las ranuras. Deslice la placena hacía bajo hasta su posición y atornille los tornillos hasta que ajusten bien pero sin apretarlos.
- Quite la plac de la pared deslizandola hacia arriba y retirandola de los tornillos.
- Quite el logotipo de la base del altovo comprimiendole la clavija dividida ubicada en la parte de abajo yHCIeendiolo girar 180^ para orientarlo correctamente.
- Vuelva a poder la placía en la base con los cuatro (4) tornillos que quito en el caso uno. No los apriete en excesso.
- Quite de la base la llave Allen que se suministra. Afloje los quatre tornillos de cabeza hexagonal que hay en la articulación esférica y haga girar la base hacía arriba y hacía detrás del.altavoz.
- Apriete ligeramente los quatre tornillos de la articulación esética paraajar el altavoz en posicion.Puede sernecessary hacer ajustes menos al ángulo de orientación del altavoz una vez que el altavoz está montado en la pared.
- Encaje las ranuras de la base en las cabezas de los tornillos que sobresalen de la pared. Deslice la base hacía abajo sobre los tornillos para fjjar el altovoz en posicion.
- Si va a montar el altovo en laubicacion en que el cable de altovo emerge de la pared, haga pagar el cable a工程技术 del agujero de la base quitando el tapon cosmétrico.
- Conecte el cable de altovoz a las terminales del altovoz.
- Haga ajustes menores al ángulo de orientación del altavoz y apiree los tornillos de la articulación esférica con la llave Allen. No los apriete en excesso.
- Guarde la llave Allen encajandola en la base del altovoz.
Control remoto de radiofrecuencias (RF)
El control remoto de radiofrecuencias viene con la pila instalada. Si el control remoto Tiene conflictos con othero sistemas iFi, consulte las instrucciones correspondentes en la seccion "Control remoto" para sincrinerizar la base con el control remoto.

OPERACION DEL SISTEMA
Alimentación
El interruptor de alimentacion principal ubicado en la parte de atras del subwoofer de iFi debe estar en la posicion de encendido (On) para que el sistema的功能。El sistemaspeuedeasarde la modalidad enespera(Standby)a la modalidaddeencendido(On)y viceversa desdela base de control o conel controlremoto.Lazindicaora de alimentacion de la base de control brilla de color ambar en la modalidaddeesperayode色verdewhenelsistema estáencendido. Que nohayuzindaquele interruptorde alimentacionprincipal del subwooferestean la posicionofapagado(Off)o queel cordonde alimentacionestadensenchufado.
Botón de silenciador y espera (Standby/Mute)
En modalidad de espera, presionar este botón enciende el sistema iFi. El iPod que haya en la base también se enciende.
Con el sistema encendido, presionar este botón silencia el sistemas e induce una pausa en el iPod. Presionar el botón nuevomente restaura el sonido alsystema. Presionar ymantener presionado este botón bajo el sistemas a la modalidad enespera.En modalidad de espera el iPod continua cargandose.
Botón de selección de subwoofer y volumen (Volume / Subwoofer Select)
La direccion predeterminada de la perilla de volumes es subir y bajo el volumen de sonido general. también se pueda usar para ajustar el nivel de salute del subwoofer conisko al de los satelltes.
Paraaabsturel nivel del subwoofer, presione primero this boton y luego haga girar la perilla de volumen. La barra de luces indicara el nivel relativo de la salute del subwoofer.Presionar this boton新浪微博 devuelse el control al perilla de volumen principal. NOTA.En modalidad de subwoofer, elsystema regresa automatically al volumen principaldespuesde cinco segundos.
Barra de luces
La barra de luces de la base de control indica el volumen principal o el nivel del subwoofer,dependiendo de la posicion del boton Volume / Subwoofer Select. El volumen se indica por medio de luces indicadas consecutivas de izquierda aaretheca. "Silenciar (mute) el sistemas hace destellar las luces indicadas de volumen."
Cuando se está ajustando el nivel de subwoofer, la barra de luces indica el nivel relativo del subwoofer, tal como se muestra abajo.


CONTROL REMOTO
El control remoto tiene cinco botones para controlar las unidadesbasicas de reproduccion cuando el iPod está en la base. Como usaradiofrecuencias (RF) en lugar de señas infrarrojas, no esnecessaryapuntarlo hacía la base iFi. El control remoto puede hacerFuncioneralsystema iFi desde una distancia de hasta 100 pies,dependiendo delas conditiones. Internacionala a trovés de paredes y pisos. Mrientras el interruptor principal de alimentacion esté en la posicióndeencendido (On) y el subwoofer esté encendido,ocrimir el botón dePlay/Pause del control remoto pasa el sistemas de la modalidad deespera a la modalidad de encendido.
Subida y baja de volumen (Volume Up / Volume Down)
Presionar el boton Volume Up sube el volumen; presionar el boton Volume Down baja el volumen.
Reproduccion y pausa (Play/Pause)
Cuando el iPod no está reproduciendo, presionar el botón Play/Pause una vez hace que comience la reproducción. Cuando está reproduciendo, presionar el botón Play/Pause una vez induce una pausa en la pista que se está reproduciendo. Cuando el iPod está en pausa, presionar el botón Play/Pause una vez hace que se reanude la reproducción del sonido de la pista en que está.
Mantener presionado el botón Play/Pause durante tres seguidos para el sistema iFi y el iPod que haya en la base a la modalidad de espera. El iPod continua cargándose cuando el interruptor de alimentación principal del subwoofer está en la posión de encendido.
Salto adelante y salto hacía atrás (Skip FWD / Skip REV)
Cuando el iPod está reproduciendo, presionar el botón Skip FWD hace que el iPod pase a lasuma pista de la lista deexecution.Presionar el botón Skip REV lo devuelle al principio de la pista que esta reproduciendo. Presionar el botón Skip REV al principio de la pista,
hace que el iPod pase a la pista anterior en la lista deexecution.
Mantener presionado el botón Skip REV o Skip FWD durante algunos seguidos hace que el iPod avance o retrocada rapidamente por la pista que esté reproduciendo en ese momento.
Sincronizacion del control remoto con la base de control
Tal como se envía de fabraca, la base de control no requires synchronization del control remoto, lo cual significa que;queclarquier control remoto de ifi pueda controlar elsystema. Si se produce un conflicto con varias unidades que funciona cercaunas de otheras, el control remoto se pueda hacer corresponder a la base de controlostenido presionado el boton Play/Pause durante 10 segundos con el systema encendido. Launidad pasado a modalidad en esperayesperados de 10seguidos quedarásincronizadacorrectamente.A partir de estemomento, elystemafuncionaralsolamentecon controlesremotossincronizados.
IMPORTANTE. A menos que haya conflicto, no esnecessary sincrionizar el control remoto. Para evitar que cuando se produca un conflicto los controles remotos se sincriconen con los dos sistemas, uno de los sistemas应当estar desenchufado,mientras se sincrónica al control remoto con el othero sistemas. Este procedimientodebe repertoirse con elsegundo sistemasupones de desenchufarelprimer sistemas. Si tiene preguntas adiconciones con respecto a su compra iFi, comuniquese con el servicei al cliente de Klipsch llamando al 1-810-KLIPSCH.
Cambio de la pila del control remoto
ParaCambiar la pila,quite los dos tornillos de la parte del atras del controlremoto ydesarmelo como semuestra.

CUIDADO Y LIMPIEZA
Lo unico que tal vez necesse hacerles a los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando. No les applique nunca limpiadores abrasivos o con base de solvente, ni ningún detergente fuerte. Puede quitarles el polvo a las rejillas con el accesorio de cepillo de la aspiradora.
Resolución de problemas
El iPod no encaja bien en la base delsystema.
- Asegürese de que el adaptor de base correcto para su iPod está insertado en la base de control.
- Quite el iPod, revise los conectores de la base de control y delazo inferior del iPod para asegurarde que no hay obstruccione.
No hay sonido
- Asegúrese de que el cordón de alimentación está conectado en la parte de另一边 del subwoofer y en un enchufe de CA de pared, que el interruptor de alimentación principal está en la posición de encendido (On) y que el sistemas IFI está encendido. Elindicador luminoso de la base de control debe estar en verde.
- Asegürese de que el iPod está asentado correctamente en la base de control, encendido y reproduciendo.
- Si hay un dispositivo externo connectado a la entrada auxiliar de la base de control, asegúrese de que el dispositivo está encendido y reproduciendo. Si está intentando eschar un iPod encajado en la base, desenchufe el cable de la entrada auxiliar de la base de control.
- Asegùrese de que el volumen está subido según lo indiquen las lucesindicadorasde la barrede lucesde la base de control.
El iPod no searga
- Asegürese de que el iPod haya encajado correctamente en la base de control.
- Asegúrese de que el sistema está enchufado y que el interruptor de alimentación principal del panel de atrás del subwoofer está en la posición de encendido (On). El iPod no seonga si el interruptor de alimentación principal está en la posición de apagado (Off).
El control remoto no hace funcionar el sistemas
- Aseguirese de que la pila este correctamente instalada.
- Si la pila es vieja,uede ser besoino cambiarla.
El control remottiene un conflicto con otostoistema iFi cercano Para evitar conflictos es necessario sincrionizar correctamente el control remoto con el Sistema. Siga el procedimiento detallado en la seccion "Control Remoto" para sincrionizar el control remoto con la base de control iFi.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vendea a un consumidor fuera de los Estados
Unidos o Canada, la garantía deben cumplir con las leyes correspondientes y sera responsableidad exclusiva del distribuidor que lo suministro. Para Obtenerrialquier service de garantía aplicable,
comuniquese con el minorista que le vendio este producto, o con el distribuidor que lo suministro.