IFI - écouteurs KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IFI KLIPSCH au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs intra-auriculaires sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, impédance de 16 ohms |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB-C |
| Dimensions approximatives | Dimensions des écouteurs : 2,5 x 2,5 x 3 cm |
| Poids | Environ 5 g par écouteur |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | 10 mW par écouteur |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, microphone intégré, réduction de bruit passive |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Écouteurs non démontables, pièces de rechange limitées disponibles |
| Informations générales utiles | Durée de vie de la batterie : jusqu'à 8 heures, étui de chargement inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - IFI KLIPSCH
Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IFI - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IFI de la marque KLIPSCH.
MODE D'EMPLOI IFI KLIPSCH
SYSTÈME D'ENCEINTES iFi CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien. (Cet appareil doit être branché sur une prise de courant par une fiche conforme aux normes locales de mise à la terre et de polarité électrique.) 10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil. 11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur. 12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures. 13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée. 14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute. Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil. Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas exposer ce produit à des écoulements goutte à goutte ou à des éclaboussures, et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase de fleurs, ne soit posé dessus.
AVERTISSEMENT : La fiche secteur principale doit être placée de façon à rester accessible à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. ATTENTION : Risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.Remplacer uniquement par une pile de type identique ou équivalent. À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH Merci d’avoir acheté ces enceintes satellites Klipsch iFi™. Après avoir lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez des résultats de plus de 55 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes tirent parti de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi. Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensibilité, de faible distorsion, de réponse en fréquence uniforme et de large dispersion, ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la dynamique. Pour que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie ci-jointe ou de vous inscrire en ligne sur www.klipsch.com. Encore une fois, merci de faire confiance à Klipsch. Vous pouvez être certain que vous allez apprécier pleinement la musique pendant de nombreuses années. CONTENU DU COFFRET 2 enceintes satellites RSX-3
Un amplificateur des graves longue portée de 1,8" avec port à fente
5 adaptateurs de station
2 paires de câbles d'enceintes de 1,8 m (6 pieds)
1 télécommande manuelle HF Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.
1 cordon d'alimentation secteur
INSTALLATION DU SYSTÈME Station d’accueil
Le système iFi est pourvu de cinq adaptateurs permettant le fonctionnement de différents modèles iPod avec la station d’accueil. Une étiquette sur chaque adaptateur indique la « taille » de l’iPod pour laquelle il est prévu. Certains anciens modèles d’iPod ne correspondent pas aux tailles indiquées sous les adaptateurs. Le guide ci-dessous aide à choisir l’adaptateur requis pour un modèle iPod donné.
GUACHE DROITE MINI iPod Mini première et deuxième génération
Choisissez celui qui correspond à votre iPod et insérez-le dans la partie supérieure de la station, de façon à ce qu’il soit bien en place avec la fente centrée au-dessus du connecteur multibroches.
L’iPod doit à présent pouvoir être inséré facilement mais solidement dans la partie supérieure de la station, le connecteur multibroches glissant dans la prise placée sur le bord inférieur de l’iPod. La station iFi plie légèrement pour absorber l’effort exercé sur le connecteur lors de l’insertion de l’iPod. Pour éviter de l’endommager, ne forcez pas lors de l’insertion.
Toutes les fonctions de l’iPod sont disponibles lorsqu’il est placé dans la station iFi. Raccordement élémentaire du système La station d’accueil et les deux enceintes satellites se raccordent à l’amplificateur par l’arrière du caisson de graves qui fournit l’alimentation de l’ensemble du système. • Mettez l’interrupteur d’alimentation placé à l’arrière du caisson de graves en position d’arrêt et débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez le câble, fixé à la station d’accueil, à la prise correspondante du caisson de graves.
• À l’aide des câbles d’enceintes à deux conducteurs fournis, raccordez les enceintes satellites aux bornes de sortie à l’arrière du caisson de graves. Pour assurer un bon fonctionnement, suivez attentivement ces instructions. Desserrez les écrous des bornes métalliques de l’enceinte de façon à faire apparaître entièrement les trous traversants. Pour chaque conducteur, insérez l’extrémité dénudée du fil dans l’un des trous des bornes, puis vissez à la main l’écrou sur la borne contre le fil. Vérifiez qu’aucun brin de fil nu ne relie les bornes noires et rouges adjacentes car cela risque d’entraîner un mauvais fonctionnement ou d’endommager l’amplificateur. Vérifiez également que le conducteur relié à la borne noire (négative) de chaque satellite est raccordé à l’agrafe élastique noire correspondante du panneau du caisson de graves et que le conducteur relié à la borne rouge (positive) de chaque satellite est raccordé à l’agrafe élastique rouge correspondante du panneau du caisson de graves. L’inversion de ces connexions (noire à rouge et rouge à noire) réduit le niveau de graves et dégrade la qualité sonore d’ensemble. La ligne discontinue sur le câble d’enceinte peut faciliter le bon raccordement. • Branchez l’extrémité femelle du cordon d’alimentation sur la prise correspondante du caisson de graves et l’extrémité mâle sur une prise de courant. • Les enceintes peuvent être utilisées avec ou sans les grilles en place. Celles-ci sont maintenues par des fixations magnétiques. Pour retirer la grille, tirez-la vers l’avant ; pour la remettre, alignez ses bords sur le panneau avant de l’enceinte et enclenchez-la. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de retirer la grille du caisson de graves, elle est fixée à demeure. Entrée audio auxiliaire La station de commande a également une entrée audio auxiliaire de type minijack stéréo de 3,5 mm sur son panneau arrière. Elle vous permet d'écouter à une source externe (par exemple un lecteur de CD portable) par l'intermédiaire du système. Quand une fiche est insérée dans cette prise jack, le système passe automatiquement à l'entrée auxiliaire. Pour revenir au iPod, débranchez l'entrée auxiliaire.
SYSTÈME D'ENCEINTES iFi
La partie inférieure de la base comporte également trois encoches en trou de serrure permettant d’utiliser le pied comme support de fixation murale. Pour l’installation, suivez les instructions cidessous :
Une entrée similaire en face arrière du caisson de graves peut
également être utilisée avec une source externe, mais elle est principalement prévue pour le raccordement de la sortie audio d’un ordinateur. L’entrée est mélangée avec le signal de la station, qu’il vienne de l’iPod ou de l’entrée auxiliaire, ce qui permet d’entendre simultanément les deux sources. On peut ainsi entendre le son de l’ordinateur tout en écoutant la musique de l’iPod placé dans la station. Placement du caisson de graves et des enceintes Les composants du système iFi peuvent être placés quasiment dans tout endroit pratique, mais la qualité du son dépend de l’emplacement des enceintes. Le caisson de graves fonctionne généralement mieux lorsqu’il est placé au sol dans un coin. Une autre bonne solution consiste à le placer à 15 à 30 centimètres du mur. Plus il est près du centre de la pièce, plus le niveau de graves est bas. Le meilleur rendu stéréophonique est obtenu lorsque les enceintes satellites sont placées à équidistance de la position d’écoute. Un grand écartement a tendance à procurer un son plus spacieux. Dans la mesure du possible, évitez de placer les enceintes satellites à moins de 60 centimètres d’un mur latéral. Mettez-les à la hauteur d’un auditeur assis. Si cela n’est pas pratique, orientez-les vers la position d’écoute en les faisant pivoter vers le haut ou vers le bas à l’aide des articulations à rotule des pieds. Réglage du pied et fixation murale Chaque enceinte est fixée à son pied par une articulation à rotule permettant de la faire pivoter avec une grande amplitude. Pour régler l’orientation, détachez de la partie inférieure de la base la clé hexagonale fournie et desserrez les quatre vis de la plaque de serrage entourant l’articulation à rotule. Placez l’enceinte suivant l’orientation voulue et serrez les quatre vis de serrage. Ne serrez pas trop ! Chaque pied comporte également une butée basse réglable empêchant l’enceinte de tomber une fois son orientation réglée. La tête de cette butée basse est accessible du côté inférieur du pied.
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2, retirez les quatre vis de fixation de la plaque métallique ovale sous la base de l’enceinte.
2. En utilisant la plaque métallique comme modèle, marquez à l’endroit voulu sur le mur les emplacements de vis pour les trois encoches en trou de serrure. Le trou unique au centre doit être placé en haut. 3. Insérez des vis à bois n° 8 à tête cylindrique bombée (d’au moins 51 mm de long) dans un poteau mural ou des ancrages de cloison sèche d’une capacité de charge de 9 kg. Laissez dépasser les têtes de vis de la surface du mur d’environ 7 mm. 4. Vérifiez que les petits pieds de caoutchouc sont contre le mur et placez les encoches en trou de serrure de la plaque métallique ovale sur les vis. Faites glisser la plaque métallique vers le bas et réglez si besoin le serrage des vis pour obtenir un bon ajustement. 5. Retirez la plaque métallique du mur après l’avoir fait glisser vers le haut pour permettre le passage des têtes de vis. 6. Retirez le logo de la base de l’enceinte en serrant sa tige fendue à la partie inférieure et faites-le tourner de 180° pour obtenir la bonne orientation. 7. Remettez la plaque métallique ovale en place sous la base de l’enceinte à l’aide des quatre vis retirées à l’étape 1. Ne serrez pas trop ! 8. Retirez la clé hexagonale incluse sous la base de l’enceinte. Desserrez les quatre vis à tête hexagonale du dispositif d’articulation à rotule de l’enceinte et faites pivoter la base vers le haut et l’arrière de l’enceinte. 9. Serrez doucement les quatre vis de l’articulation à rotule afin d’immobiliser l’enceinte. Vous devrez peut-être ajuster l’orientation de l’enceinte après l’avoir fixée au mur. 10. Accrochez les encoches en trou de serrure de la base de l’enceinte aux têtes de vis dépassant du mur. Faites glisser la base vers le bas sur les vis pour mettre l’enceinte en place. 11. Si l’enceinte doit être fixée au-dessus de l’endroit où ses fils sortent du mur, faites-les passer dans le trou de la base de l’enceinte après avoir retiré le capuchon enjoliveur. 12. Raccordez les fils de l’enceinte à ses bornes. 13. Ajustez l’orientation de l’enceinte et serrez les vis hexagonales de l’articulation à rotule à l’aide de la clé. Ne serrez pas trop ! 14. Rangez la clé hexagonale dans le couvercle sous la base de l’enceinte en l’insérant dans le logement prévu. Télécommande RF La télécommande radiofréquence (RF) est livrée avec sa pile en place. Si vous constatez un conflit entre la télécommande et un autre système iFi voisin, consultez la section « Télécommande » pour synchroniser la station avec la télécommande. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Mise en marche Pour que le système fonctionne, l’interrupteur d’alimentation principal à l’arrière du caisson de graves iFi doit être en position de marche. Vous pouvez faire passer le système du mode de veille au
paramétrage du bouton Volume/Sélection du caisson des graves.
Le volume est indiqué par les DEL consécutives de gauche à droite. La mise en sourdine du système éteint toutes les DEL. Quand le niveau du caisson de graves est cours de réglage, la barre lumineuse indique le niveau relatif du caisson des graves, comme indiqué ci-dessous. Barre lumineuse La barre lumineuse de la station d’accueil indique le niveau actuel du volume général ou du volume du caisson de graves, selon la position du bouton de sélection du caisson de graves. En mode silencieux, les DEL de volume du système clignotent. Lors du réglage du volume du caisson de graves, la barre lumineuse indique le niveau relatif du caisson de graves de la façon suivante :
mode de marche à partir de la station d’accueil ou à l’aide de la télécommande. Le voyant d’alimentation de la station d’accueil est orange en veille et vert lorsque le système est en marche. Il est
éteint lorsque l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de graves est en position d’arrêt ou que le cordon d’alimentation est débranché. Bouton veille/silencieux Lorsque le système est en veille, appuyez sur le bouton de veille/silencieux pour le mettre en marche. Si un iPod est présent dans la station, il se met également en marche. Lorsque le système est en marche, appuyez sur le bouton de veille/silencieux pour couper le son et mettre l’iPod en pause. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour réactiver le son du système. Pour mettre le système en veille, appuyez sur le bouton de veille/silencieux et maintenez-le enfoncé. En mode de veille, l’iPod continue à être chargé.
TÉLÉCOMMANDE Boutons de volume et de sélection du caisson de graves
Par défaut, le bouton de volume sert à régler le niveau sonore d’ensemble. Il permet aussi de régler le niveau du caisson de graves par rapport aux enceintes satellites. Pour régler le niveau du caisson de graves, appuyez d’abord sur le bouton de sélection du caisson de graves, puis tournez le bouton de volume. La barre lumineuse indique alors le niveau relatif du caisson de graves. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection du caisson de graves pour remettre le bouton de volume en mode de réglage du volume général. REMARQUE : Au bout de cinq secondes, le système passe automatiquement du mode de réglage du caisson de graves au mode de réglage du volume général. Barre lumineuse La barre lumineuse sur la station de commande indique le volume principal actuel ou le niveau du caisson des graves, selon le
La télécommande comporte cinq boutons de commande des fonctions principales de l’iPod placé dans la station. Il est inutile de la diriger vers la station iFi car elle utilise un signal radiofréquence
(RF) et non infrarouge. La télécommande permet de commander le système iFi d’une distance pouvant atteindre 30 mètres dans certaines conditions, y compris à travers les murs et les étages ! Lorsque le système est en veille, vous pouvez le mettre en marche à l’aide du bouton de marche/pause de la télécommande à condition que l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de graves soit en position de marche.
SYSTÈME D'ENCEINTES iFi
Réglage du volume Pour régler le volume, appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution du volume. Lecture/Pause Appuyez une fois sur le bouton de lecture/pause pour mettre l’iPod en lecture lorsqu’il ne l’est pas déjà. Lorsque l’iPod est en lecture, appuyez une fois sur le bouton de lecture/pause pour le mettre en pause. Lorsque l’iPod est en pause, appuyez une fois sur le bouton de lecture/pause pour reprendre la lecture du morceau en cours. Pour mettre en veille le système iFi et tout iPod présent dans la station, appuyez sur le bouton de lecture/pause et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L’iPod continue à être chargé à condition que l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de graves soit en position de marche. Avance rapide/retour rapide Lorsque l’iPod est en lecture, appuyez sur le bouton d’avance rapide pour passer au morceau suivant de la liste. Appuyez sur le bouton de retour rapide pour revenir au début du morceau en cours. Au début d’un morceau, appuyez sur le bouton de retour rapide pour passer au morceau précédent de la liste. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide dans le morceau en cours, appuyez quelques secondes sur le bouton d’avance rapide ou de retour rapide. Synchronisation de la télécommande avec la station d’accueil Avec les réglages effectués en usine, la station d’accueil ne nécessite aucune synchronisation avec la télécommande, ce qui signifie que toute télécommande iFi permet de commander le système. En cas de conflit dû à l’utilisation de plusieurs appareils à proximité l’un de l’autre, vous pouvez synchroniser la télécommande avec la station d’accueil en appuyant dix secondes sur le bouton de lecture/pause, le système étant en marche. L’appareil se met en veille et dix secondes plus tard, il est correctement synchronisé. Le système ne fonctionne alors qu’avec les télécommandes ayant été synchronisées. IMPORTANT : En l’absence de conflit, il est inutile de synchroniser la télécommande. En cas de conflit entre deux systèmes, il convient de débrancher l’un des deux pendant la synchronisation de la télécommande avec l’autre système, afin d’éviter une synchronisation avec les deux systèmes. Une fois cette opération terminée, il faut la répéter avec le deuxième système, sans oublier de débrancher le premier.Pour toute autre question relative à votre système iFi, veuillez contacter le service clientèle de Klipsch en composant le 1-800-KLIPSCH. Remplacement de la pile de la télécommande Pour remplacer la pile, retirez les deux vis de la télécommande et démontez comme indiqué ci-dessous. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants. Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
Résolution des problèmes
L’iPod ne s’installe pas correctement dans le système • Vérifiez que le bon adaptateur de station est en place dans la station d’accueil. • Retirez l’iPod ; vérifiez l’absence d’obstacle au niveau des connecteurs de la station d’accueil et de l’iPod. Aucun son • Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à l’arrière du caisson de graves et sur une prise de courant, que l’interrupteur d’alimentation principal est en position de marche et que le système iFi est en marche. Le voyant d’alimentation de la station d’accueil doit être vert. • Vérifiez que l’iPod est bien en place dans la station d’accueil et qu’il est en marche et en lecture. • Si un appareil externe est raccordé à l’entrée auxiliaire de la station d’accueil, vérifiez que cet appareil est en marche et en lecture. Si vous voulez écouter la musique d’un iPod présent dans la station, débranchez le câble de l’entrée auxiliaire de la station d’accueil. • Vérifiez le réglage du volume sur la barre lumineuse de la station d’accueil. Aucune charge de l’iPod • Vérifiez que l’iPod est bien en place dans la station d’accueil. • Vérifiez que le système est branché et que l’interrupteur d’alimentation principal à l’arrière du caisson de graves est en position de marche. Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est en position d’arrêt, l’iPod n’est pas rechargé. La télécommande n’actionne pas le système • Vérifiez que la pile est bien en place. • Si la pile est ancienne, il faut peut-être la remplacer. Conflit de la télécommande avec un autre système iFi voisin • Pour éviter les conflits, la télécommande doit être correctement synchronisée avec le système. Utilisez la procédure décrite à la section « Télécommande » pour synchroniser la télécommande avec la station d’accueil iFi. GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT) KLIPSCH, LLC (“KLIPSCH”) garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis cidessous) pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu d’un revendeur agréé Klipsch, attestant que le produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour pouvoir bénéficier de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’une utilisation à mauvais escient,
d’un cas de force majeure, d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification de ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou par une personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie. Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT. Cette garantie est nulle si la date ou le numéro de série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est donc possible que les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les clients. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variables d’une juridiction à l’autre. Pour bénéficier d’une intervention sous garantie, procédez ainsi : 1. Si ce produit a été acheté chez un détaillant, rapportez-le au magasin dans son emballage d’origine avec la preuve d’achat. 2. Si ce produit a été vendu par un constructeur d’ordinateurs, contactez ce constructeur. 3. Pour les achats effectués sur le site www.klipsch.com, con tactez le service clientèle de KLIPSCH au 1-888-554-5665. Vous ne pouvez renvoyer le produit à KLIPSCH qu'après avoir obtenu un numéro d'autorisation de retour auprès de KLIPSCH. Le produit doit être retourné à KLIPSCH en port payé soit dans son emballage d’origine, soit dans un emballage offrant un degré de protection identique, accompagné d’une preuve d’achat. GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distributeur ayant fourni le produit.
Notice Facile