OS80 - Reloj conectado BREIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OS80 BREIL en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BREIL OS80 - page 70
Tipo de producto Reloj inteligente
Características técnicas principales Pantalla táctil a color, GPS integrado, seguimiento de la frecuencia cardíaca, notificaciones inteligentes
Alimentación eléctrica Batería recargable a través de USB
Dimensiones aproximadas 42 mm de diámetro
Peso 50 g
Compatibilidades iOS y Android
Tipo de batería Litio-ion
Tensión 5 V
Poder 1 W
Funciones principales Seguimiento de actividad, notificaciones de llamadas y mensajes, control de música
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, verificar con el fabricante
Seguridad Resistencia al agua (IP68), no exponer a temperaturas extremas
Información general útil Garantía de 2 años, actualización del firmware a través de la aplicación

Preguntas frecuentes - OS80 BREIL

¿Cómo sincronizar mi reloj BREIL OS80 con mi smartphone?
Para sincronizar su reloj BREIL OS80 con su smartphone, descargue la aplicación BREIL en su dispositivo, active el Bluetooth y siga las instrucciones en pantalla para emparejar el reloj.
¿Qué hacer si mi reloj BREIL OS80 no se carga?
Verifique que el cable de carga esté correctamente conectado al reloj y a una fuente de alimentación. Asegúrese también de que el puerto de carga del reloj esté limpio y libre de residuos.
¿Cómo reiniciar mi reloj BREIL OS80?
Para reiniciar su reloj, acceda al menú de configuración, seleccione 'Reiniciar' y confirme la acción. Esto borrará todos los datos y restaurará la configuración de fábrica.
¿Por qué mi reloj BREIL OS80 no recibe notificaciones?
Asegúrese de que las notificaciones estén activadas en la aplicación BREIL y que su reloj esté correctamente sincronizado con su smartphone. También verifique la configuración de notificaciones de su teléfono.
¿Cómo cambiar la correa de mi reloj BREIL OS80?
Para cambiar la correa, use una herramienta de extracción de correas para liberar las barras de resorte, luego reemplace la correa por una nueva asegurándose de que esté bien sujeta.
¿Es resistente al agua mi reloj BREIL OS80?
Sí, el reloj BREIL OS80 es resistente al agua hasta una profundidad de 50 metros. Sin embargo, evite usarlo en saunas o baños calientes.
¿Cómo actualizar el software de mi reloj BREIL OS80?
Para actualizar el software de su reloj, abra la aplicación BREIL en su smartphone, conéctese a su reloj y siga las instrucciones para instalar las actualizaciones disponibles.
¿Qué hacer si la pantalla de mi reloj BREIL OS80 está agrietada?
Si la pantalla de su reloj está agrietada, se recomienda contactar al servicio al cliente de BREIL o acudir a un centro de servicio autorizado para una reparación.
¿Cómo ajustar los parámetros de seguimiento de actividad en mi BREIL OS80?
Acceda a la configuración de la aplicación BREIL en su smartphone para ajustar los parámetros de seguimiento de actividad, incluidos los objetivos de pasos, calorías y distancia.
¿Puedo usar mi reloj BREIL OS80 sin smartphone?
Sí, puede usar algunas funciones de su reloj BREIL OS80 sin smartphone, pero para funciones completas como notificaciones y actualizaciones, se necesita una conexión Bluetooth.

Preguntas de los usuarios sobre OS80 BREIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj conectado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OS80 - BREIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OS80 de la marca BREIL.

MANUAL DE USUARIO OS80 BREIL

Mientras lee este manual de instruetiones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj ahora presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los SYMBOLOS (A, B, etc.) realizados en las secciones de instruetiones sobre el funcionaimiento, corresponden a los que se utilizen en este esquema.

Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder usar correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contentsas en este folleto. Al comparar, controle que+junto al reloj le sea entrega la garantia queDee ser presentada para Obtener los servicios que en la mesma se describen.

INDEX

A MAIN COMPONENTS 2
FEATURES 3
C TIME SETTING 4
DATE SETTING 5
E ALARM. 6
F STOPWATCH 8
G TACHYMETER 11
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 12
TECHNICAL DATA 16

A

MAIN COMPONENTS

① Aguja de los segundos del cronógrafo
② Aguja de los Minutes
③ Aguja de la alarma.
④ Aguja del segundero continuo o agua de los vigísimos de tiempo del cronógrafo
⑤ Aguja de activación/ desactivación de la alarma
⑥ Aguja del horario del cronógrafo
⑦ Aguja de las horas
⑧ Aguja del minutero del cronógrafo

Boton A
Botón ⑧
Botón ©
Corona

Funcionamento de la corona

(0) Posicion normal : libre
(1) Primera direccion : ajuste de lacke
(2) Segunda direccion : ajuste de la hora

Funcionamente de los botones

: Arranque/detencion del cronografo
⑧ : Modalidad cronógrafo
©: Activación/desactivación de la alarma

El reloj Manta Chrono Professional es un reloj que offre también las unidades de calendario, alarma, cronómetro y taquímetro.

  • La hora está indicada por las agujas del horario y del minutero con unaLEE. aqua del segundero, la fecha se visualiza en cifras en la casilla del fechador.
  • El cronógrafo pueda medir hasta 12 horas en fracaciones de 1/20 desegundo.

BREIL OS80 - Funcionamente de los botones - 1

  1. Desenosque y extraiga Completely la corona hasta la的最后一pellación, para ubicar la agua de los seguidos en la posión "0".
  2. Gire la corona para regular las agujas de la hora y de los Minutes.
  3. Ubicando nuevomente la corona en su en posicion normal en concomitancia con una seals horaria, la petite aguja de los segculos comenzará a funciona.
  4. Enrosque-Newamente la corona.

BREIL OS80 - Funcionamente de los botones - 2

  1. Desenrosque y extraiga la corona hasta la primera posicion.
  2. Gire la corona en sentido antihorario para regular la Fecha.

  3. Evite ajustar la Fecha entre las 9.00 PM y 1.00 AM, ya que en tal caso la Fecha podrá no cambiar de modo correcto.

  4. Luego que la Fecha haya sido ajustada, colque de nuevo la corona en la posicion normal.

Tire del botón ©,la alarma sonará cuando la aguja de las horas se alinea con la aguja de la alarma.

BREIL OS80 - Funcionamente de los botones - 3

[Ajuste de la hora de la alarma]

  1. Desenrosque y extraiga la corona hasta la primera posicion (1).
  2. Gire la corona en sentido horario para regular la agua de alarma en la hora deseada.

  3. La Fecha puede ser modificada, girando la corona en sentido antihorario.

  4. Ubique nuevomente la corona en su posicion normal.
  5. Extraiga el botón © para activar la alarma.
  6. La alarma sonaré cuando la aguja de las horas se alinee con la aguja de la alarma.

[Activación/desactivación de la alarma]

  • Tire hacía afuera el Botón ©: ALARMA ACTIVADA.
  • Restablezca a su posicion normal el Botón ©: ALARMA DESACTIVADA.

[Desactivación de la alarma]

  • Para desactivar la alarma que está en funciona,[2] presione el botón.

F CRONOGRAFO

  • Este cronógra可以选择 medir y visualizar el tiempo en unidades de 1/20 desegundo, hasta un máximo de 12 horas.
  • La agua de los vigésimos desegundo del cronógrafo continua functioningo continuamente durante 30 segundos, y bajo se detiene en la posión "0".

BREIL OS80 - F CRONOGRAFO - 1

Utilización del cronógrafo

  1. Presione el botón ⑧ para Cambiar el reloj a la modalidad de cronógrafo.
  2. La agua del segundero continuo (4) se detiene en la posición de "0".
  3. El cronógrafo pueda ser activado y desactivado presionando el botón A.
  4. La agua de los vigésimos deundo del cronógrafo se detiene en la posicón de "0"segundo bajo 30 segundos de su inizio. Cuando se presiona el botón @ para detener el cronógrafo, la agua de los vigésimos deundo avanza rápidamente para visualizar el tiempo medido.
  5. Presione el botón ® para interrupir la medicación y para volver a regular las agujas.

BREIL OS80 - Utilización del cronógrafo - 1

Regulación de las agujas del cronógrafo

Si las agujas de la medicación cronográfica no returna en la posición "0" cuando se borra el cronógra o fuego de la sustitución de la bateria, atenerse alsignificanto procedimiento:

BREIL OS80 - Regulación de las agujas del cronógrafo - 1

  1. Desenrosque e extraiga la corona hasta la 2da. posicion.
  2. Presione el botón ④ para regular la agua de lossegundos del cronógrafo en la posición "0".
  3. Presione el botón ⑧ para regular la aguja de los 1/20 desegundo del cronógrafo en la posición "0".
  4. Presionando continually los botones o , las agujas del cronógrafoSEO avanzar más rápidamente.
  5. Una vez que las agujas han sido puestos en cero, regule nuevomente la hora y returne la corona en su posicion normal y enrosqueNuevoamente.
  6. Presione el botón ⑧ para verificar que la agujas del cronógrafo se ubiuen-Newamente en la posición "0".

BREIL OS80 - Regulación de las agujas del cronógrafo - 2

El taquimetro es el instrumento que mide la velocidad de un vehiculo. Sabiendo en cuando seguidos el coche en recorrer un kilometro, durante un viaje el taquimetro pueda medir aproximamente la velocidad media por hora (puede medir hasta un máximo de 60segundos).

Si al cronógrafo se lo hace partir simultáneamente como medidor y se lo detiene despues de 1 kilómetro, la velocidad hora mediauede ser determinada segun la posición del segundero. Si, por exemple, el automóvil recorre un kilómetro en 45segundos, la velocidad mediae proximará a los 80~km por hora.

  • Sólo algunos modelos disponible de esta función.
IndicaciónUso
Grade de impermeabilityEsferaCajaSalpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.Natactionetc.
A--NONO
BWATER RESISTANT30M (3ATM)WATER RESISTANTSINO
CWATER RESISTANT50M (5ATM)WATER RESISTANTSISI
DWATER RESISTANT100M (10ATM)WATER RESISTANTSISI
EWATER RESISTANT200M (20ATM) o másWATER RESISTANTSISI
Algunas vezes la indication "WATER RESISTANT" (impermeable) peut ser abviada en "WATER RESIST".
  • Para evaporar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, nunca hay que extraer la corona ni pulsar los botones cuando el reloj estázej mojado o sumergido en agua (salvo diversamente asignado).
  • Si los relojes concebidos para el deporte o para funciona en el agua se exponen al agua salada o a la transpiración abundante, después del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados Completely.
en agua
InmersiónInmersión en profundidadCaracterística de impermeabilidad
NONONo es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad.
NONOImpermeability normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.
NONOUtilizable durante la natacción pero no para inmersiones.
SINOIdóneo para inmersiones poco importantes.
SISIIdóneo para inmersiones importantes de profundidad.
*Lleve siempre la corona a su posición normal. * Apriete Completely el tornillo de la corona.
  • En algunos casos, el agua pueda deteriorar la calidad de algunos correas de cuero o depiel.
  • Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes internas del reloj peuvent conservar humedad y, a veces, el vidrio de la esfera se empña. Si el fenómeno es pasajero, no create ningún problema. Si, viceversa, perdura por longo tiempo, esnecessaryseñalrle problema alnegociante en cuyo local se adquirido el reloj o al Centro de Asistencia Técnica más cercano.

Temperatura

No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares

extremadamente calurosos o fríos durante un长大o periodo de tiempo.

En todos这些东西, seoulda afectar el functiOnamento del reloj y acortar la duracion de la pila. Ademas, podria verificarse una reduccion o una acceleracion del reloj con consecuencias sobre lasdemasfuneciones.

Golpes

Este reloj puede soportar los impactos y los movimientos que sucedennormally durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de practicas deportivas en las cuales no haya contacto directo.

Si el reloj se cae al sueo o recibe golpes muy fuertes,可以更好 diferir daños o averías de funciona.

Campos magnéticos

Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufle la influencia de los Campos magnéticos producidos por los aparatos electrodométricos normales. Si se usa cerca de Campos magnéticos muy fuertes sus functions peuvent alterarse instantaneeamente.

Electricidad estatica

Los circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estatica. Si se expone el reloj aargas electricas intensas, la indicacion del tiempo podra perdier precision.

Substancias quimicas y gases

No seonga el reloj cuando se encuesta en presencia de fuertes substancias químicas o de gas.

Si el relojenta en contacto con solventa como el benceno, o con produits que contienen substacias como bencina, barnices, bruidores, detergentes o adhesivos, sus partes peuvent destñirse, disolverse o romperse.

Ponga mucha atencion paraatar las substancias quimicas.

La caja y la correa del reloj puede darroirse si entran en contacto con el mercurio de un termómetro roto o de另一边 proveniencia.

Mantenga limpio el reloj

Frote el polvo y la humedad del vidrio del reoj con un paño absorbente delicado. Si se pone el reoj cuando la parte posterior de la casa y la correa está sucias, dato que estas está en contacto directo con la piel podrián provocarle una irritación cutánea.

Como limpiar la correa:

Correa metalica: lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa.
Correa de plastico o de goma: lave con agua. No use solventes.
Correa de cuero: frote suavamente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para limpiar el lado opuesto utilise un paño humedecido en alcohol.

Inspeccion periodica

Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer controlar el reloj cada dos años por un Centro de Asistencia Autorizada.

Mantenga la pila fuera del alcance de los niños

Si accidentallymente una pila fuese ingerida, contacte inmediamente el medico.

  1. Movimiento
  2. Tipo:
  3. Margen de error
  4. Frecuencia del cristal de oscilacion
  5. Gama de temperatura efectiva
  6. Sistema de visualización

"Calendario"

"Alarma"

"Cronógrafo"

  1. Pila
  2. Duración de la pila

Cal.0S80

Reloj de guarzo analógico con agujas multiples

Menos de 20 seguidos a temperatas normales de direccionamento (5^ 35^)

Duración de la alarma 3 Minutes (suena durante 15 seguidos con paumas de 165segundos) x 15 vezes

Medicina y visualizacion de las horas en unidades de 1/20 desegundo hasta un maximo de 11 horas, 59cretculos y 59 segundos

SR927W 1 pila

Aproximamente 2 años (en caso de usarse la alarma durante 15segundos/día y el cronografo por 12/horas/día).

  • Los datos技术和icosuenafrirmodificacionessinprevioaviso,parauncontinuogoodamiento del producto
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BREIL

Modelo : OS80

Categoría : Reloj conectado