OS80 - Reloj conectado BREIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OS80 BREIL en formato PDF.
| Tipo de producto | Reloj inteligente |
| Características técnicas principales | Pantalla táctil a color, GPS integrado, seguimiento de la frecuencia cardíaca, notificaciones inteligentes |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable a través de USB |
| Dimensiones aproximadas | 42 mm de diámetro |
| Peso | 50 g |
| Compatibilidades | iOS y Android |
| Tipo de batería | Litio-ion |
| Tensión | 5 V |
| Poder | 1 W |
| Funciones principales | Seguimiento de actividad, notificaciones de llamadas y mensajes, control de música |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, verificar con el fabricante |
| Seguridad | Resistencia al agua (IP68), no exponer a temperaturas extremas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, actualización del firmware a través de la aplicación |
Preguntas frecuentes - OS80 BREIL
Preguntas de los usuarios sobre OS80 BREIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj conectado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OS80 - BREIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OS80 de la marca BREIL.
MANUAL DE USUARIO OS80 BREIL
Mientras lee este manual de instruetiones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj ahora presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los SYMBOLOS (A, B, etc.) realizados en las secciones de instruetiones sobre el funcionaimiento, corresponden a los que se utilizen en este esquema.
Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder usar correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contentsas en este folleto. Al comparar, controle que+junto al reloj le sea entrega la garantia queDee ser presentada para Obtener los servicios que en la mesma se describen.
INDEX
A MAIN COMPONENTS 2
FEATURES 3
C TIME SETTING 4
DATE SETTING 5
E ALARM. 6
F STOPWATCH 8
G TACHYMETER 11
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 12
TECHNICAL DATA 16
A
MAIN COMPONENTS
① Aguja de los segundos del cronógrafo
② Aguja de los Minutes
③ Aguja de la alarma.
④ Aguja del segundero continuo o agua de los vigísimos de tiempo del cronógrafo
⑤ Aguja de activación/ desactivación de la alarma
⑥ Aguja del horario del cronógrafo
⑦ Aguja de las horas
⑧ Aguja del minutero del cronógrafo
Boton A
Botón ⑧
Botón ©
Corona
Funcionamento de la corona
(0) Posicion normal : libre
(1) Primera direccion : ajuste de lacke
(2) Segunda direccion : ajuste de la hora
Funcionamente de los botones
: Arranque/detencion del cronografo
⑧ : Modalidad cronógrafo
©: Activación/desactivación de la alarma
El reloj Manta Chrono Professional es un reloj que offre también las unidades de calendario, alarma, cronómetro y taquímetro.
- La hora está indicada por las agujas del horario y del minutero con unaLEE. aqua del segundero, la fecha se visualiza en cifras en la casilla del fechador.
- El cronógrafo pueda medir hasta 12 horas en fracaciones de 1/20 desegundo.

- Desenosque y extraiga Completely la corona hasta la的最后一pellación, para ubicar la agua de los seguidos en la posión "0".
- Gire la corona para regular las agujas de la hora y de los Minutes.
- Ubicando nuevomente la corona en su en posicion normal en concomitancia con una seals horaria, la petite aguja de los segculos comenzará a funciona.
- Enrosque-Newamente la corona.

- Desenrosque y extraiga la corona hasta la primera posicion.
-
Gire la corona en sentido antihorario para regular la Fecha.
-
Evite ajustar la Fecha entre las 9.00 PM y 1.00 AM, ya que en tal caso la Fecha podrá no cambiar de modo correcto.
- Luego que la Fecha haya sido ajustada, colque de nuevo la corona en la posicion normal.
Tire del botón ©,la alarma sonará cuando la aguja de las horas se alinea con la aguja de la alarma.

[Ajuste de la hora de la alarma]
- Desenrosque y extraiga la corona hasta la primera posicion (1).
-
Gire la corona en sentido horario para regular la agua de alarma en la hora deseada.
-
La Fecha puede ser modificada, girando la corona en sentido antihorario.
- Ubique nuevomente la corona en su posicion normal.
- Extraiga el botón © para activar la alarma.
- La alarma sonaré cuando la aguja de las horas se alinee con la aguja de la alarma.
[Activación/desactivación de la alarma]
- Tire hacía afuera el Botón ©: ALARMA ACTIVADA.
- Restablezca a su posicion normal el Botón ©: ALARMA DESACTIVADA.
[Desactivación de la alarma]
- Para desactivar la alarma que está en funciona,[2] presione el botón.
F CRONOGRAFO
- Este cronógra可以选择 medir y visualizar el tiempo en unidades de 1/20 desegundo, hasta un máximo de 12 horas.
- La agua de los vigésimos desegundo del cronógrafo continua functioningo continuamente durante 30 segundos, y bajo se detiene en la posión "0".

Utilización del cronógrafo
- Presione el botón ⑧ para Cambiar el reloj a la modalidad de cronógrafo.
- La agua del segundero continuo (4) se detiene en la posición de "0".
- El cronógrafo pueda ser activado y desactivado presionando el botón A.
- La agua de los vigésimos deundo del cronógrafo se detiene en la posicón de "0"segundo bajo 30 segundos de su inizio. Cuando se presiona el botón @ para detener el cronógrafo, la agua de los vigésimos deundo avanza rápidamente para visualizar el tiempo medido.
- Presione el botón ® para interrupir la medicación y para volver a regular las agujas.

Regulación de las agujas del cronógrafo
Si las agujas de la medicación cronográfica no returna en la posición "0" cuando se borra el cronógra o fuego de la sustitución de la bateria, atenerse alsignificanto procedimiento:

- Desenrosque e extraiga la corona hasta la 2da. posicion.
- Presione el botón ④ para regular la agua de lossegundos del cronógrafo en la posición "0".
- Presione el botón ⑧ para regular la aguja de los 1/20 desegundo del cronógrafo en la posición "0".
- Presionando continually los botones o , las agujas del cronógrafoSEO avanzar más rápidamente.
- Una vez que las agujas han sido puestos en cero, regule nuevomente la hora y returne la corona en su posicion normal y enrosqueNuevoamente.
- Presione el botón ⑧ para verificar que la agujas del cronógrafo se ubiuen-Newamente en la posición "0".

El taquimetro es el instrumento que mide la velocidad de un vehiculo. Sabiendo en cuando seguidos el coche en recorrer un kilometro, durante un viaje el taquimetro pueda medir aproximamente la velocidad media por hora (puede medir hasta un máximo de 60segundos).
Si al cronógrafo se lo hace partir simultáneamente como medidor y se lo detiene despues de 1 kilómetro, la velocidad hora mediauede ser determinada segun la posición del segundero. Si, por exemple, el automóvil recorre un kilómetro en 45segundos, la velocidad mediae proximará a los 80~km por hora.
- Sólo algunos modelos disponible de esta función.
| Indicación | Uso | |||
| Grade de impermeability | Esfera | Caja | Salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc. | Natactionetc. |
| A | - | - | NO | NO |
| B | WATER RESISTANT30M (3ATM) | WATER RESISTANT | SI | NO |
| C | WATER RESISTANT50M (5ATM) | WATER RESISTANT | SI | SI |
| D | WATER RESISTANT100M (10ATM) | WATER RESISTANT | SI | SI |
| E | WATER RESISTANT200M (20ATM) o más | WATER RESISTANT | SI | SI |
| Algunas vezes la indication "WATER RESISTANT" (impermeable) peut ser abviada en "WATER RESIST". | ||||
- Para evaporar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, nunca hay que extraer la corona ni pulsar los botones cuando el reloj estázej mojado o sumergido en agua (salvo diversamente asignado).
- Si los relojes concebidos para el deporte o para funciona en el agua se exponen al agua salada o a la transpiración abundante, después del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados Completely.
| en agua | ||
| Inmersión | Inmersión en profundidad | Característica de impermeabilidad |
| NO | NO | No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad. |
| NO | NO | Impermeability normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc. |
| NO | NO | Utilizable durante la natacción pero no para inmersiones. |
| SI | NO | Idóneo para inmersiones poco importantes. |
| SI | SI | Idóneo para inmersiones importantes de profundidad. |
| *Lleve siempre la corona a su posición normal. * Apriete Completely el tornillo de la corona. | ||
- En algunos casos, el agua pueda deteriorar la calidad de algunos correas de cuero o depiel.
- Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes internas del reloj peuvent conservar humedad y, a veces, el vidrio de la esfera se empña. Si el fenómeno es pasajero, no create ningún problema. Si, viceversa, perdura por longo tiempo, esnecessaryseñalrle problema alnegociante en cuyo local se adquirido el reloj o al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Temperatura
No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares
extremadamente calurosos o fríos durante un长大o periodo de tiempo.
En todos这些东西, seoulda afectar el functiOnamento del reloj y acortar la duracion de la pila. Ademas, podria verificarse una reduccion o una acceleracion del reloj con consecuencias sobre lasdemasfuneciones.
Golpes
Este reloj puede soportar los impactos y los movimientos que sucedennormally durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de practicas deportivas en las cuales no haya contacto directo.
Si el reloj se cae al sueo o recibe golpes muy fuertes,可以更好 diferir daños o averías de funciona.
Campos magnéticos
Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufle la influencia de los Campos magnéticos producidos por los aparatos electrodométricos normales. Si se usa cerca de Campos magnéticos muy fuertes sus functions peuvent alterarse instantaneeamente.
Electricidad estatica
Los circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estatica. Si se expone el reloj aargas electricas intensas, la indicacion del tiempo podra perdier precision.
Substancias quimicas y gases
No seonga el reloj cuando se encuesta en presencia de fuertes substancias químicas o de gas.
Si el relojenta en contacto con solventa como el benceno, o con produits que contienen substacias como bencina, barnices, bruidores, detergentes o adhesivos, sus partes peuvent destñirse, disolverse o romperse.
Ponga mucha atencion paraatar las substancias quimicas.
La caja y la correa del reloj puede darroirse si entran en contacto con el mercurio de un termómetro roto o de另一边 proveniencia.
Mantenga limpio el reloj
Frote el polvo y la humedad del vidrio del reoj con un paño absorbente delicado. Si se pone el reoj cuando la parte posterior de la casa y la correa está sucias, dato que estas está en contacto directo con la piel podrián provocarle una irritación cutánea.
Como limpiar la correa:
Correa metalica: lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa.
Correa de plastico o de goma: lave con agua. No use solventes.
Correa de cuero: frote suavamente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para limpiar el lado opuesto utilise un paño humedecido en alcohol.
Inspeccion periodica
Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer controlar el reloj cada dos años por un Centro de Asistencia Autorizada.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños
Si accidentallymente una pila fuese ingerida, contacte inmediamente el medico.
- Movimiento
- Tipo:
- Margen de error
- Frecuencia del cristal de oscilacion
- Gama de temperatura efectiva
- Sistema de visualización
"Calendario"
"Alarma"
"Cronógrafo"
- Pila
- Duración de la pila
Cal.0S80
Reloj de guarzo analógico con agujas multiples
Menos de 20 seguidos a temperatas normales de direccionamento (5^ 35^)
Duración de la alarma 3 Minutes (suena durante 15 seguidos con paumas de 165segundos) x 15 vezes
Medicina y visualizacion de las horas en unidades de 1/20 desegundo hasta un maximo de 11 horas, 59cretculos y 59 segundos
SR927W 1 pila
Aproximamente 2 años (en caso de usarse la alarma durante 15segundos/día y el cronografo por 12/horas/día).
- Los datos技术和icosuenafrirmodificacionessinprevioaviso,parauncontinuogoodamiento del producto
ManualFácil