OS10 - Mirar BREIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OS10 BREIL en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Reloj analógico |
| Características técnicas principales | Movimiento de cuarzo, visualización analógica, cristal mineral |
| Alimentación eléctrica | Batería |
| Dimensiones aproximadas | 40 mm de diámetro |
| Peso | 70 g |
| Compatibilidades | Correas intercambiables |
| Tipo de batería | Batería de litio |
| Tensión | 1,5 V |
| Funciones principales | Hora, minuto, segundo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, servicio postventa recomendado |
| Seguridad | Resistencia al agua hasta 30 metros |
| Información general | Garantía de 2 años, diseño moderno y elegante |
Preguntas frecuentes - OS10 BREIL
Preguntas de los usuarios sobre OS10 BREIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OS10 - BREIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OS10 de la marca BREIL.
MANUAL DE USUARIO OS10 BREIL
Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utiliser correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contentsadas en este folto.
Al comprarlo, controle que+junto al reloj le sea entrega la garantia que debe ser presentada para Obtener los servicios que en la mesma se describen.
Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj ahora presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los SYMBOLOS (A, B, etc.) realizados en las secciones de instrucciones sobre el funcionaimiento, corresponden a los que se utilizen en este esquema.

CONTENTS
A MAIN COMPONENTS 3
B SETTINGTHETIME 3
C SETTINGTHE DATE 3
D CHRONOGRAPH OPERATION 4
E ADJUSTINGTHE CHRONOGRAPH 5
F TACHYMETER 5
G TELEMETER 5
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 6
TECHNICAL DATA 10
A MAIN COMPONENTS
① Horario
② Minutero
③ Segundo
④ Horario del cronógrifo
⑤ Minutero del cronógrafo
⑥ Segundero del cronógrafo
A Botón arranque/parada del cronógrafo
B Botón esta en cero del cronógrafo
Corona
Legenda: CHR = cronografo
- Extrayendo la corona (C) hasta la posicion 2, detenga el reloj en el momento en que la agujakeea de los segundos (3) es en *0"segundos.
- Gire la corona para colocar las agujas en la hora que desea.
- Vuelva a hacer partir el reloj, colocando nuevomente la corona en la posicion (0).
COMO REGULAR LA FECHA
- Tire la corona (C) de modo de llhearla hasta la posicón (1).
-
Gire la corona en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que aparezca lacke deseada.
-
No regule la Fecha entre las 9.00 PM.y la 1.00 A.M.porque, dato que ya se haactivado el Sistema diario de cambio automatico de Fecha, podrian crearse problemas de configuracion.
-
Devuelva la corona a la posicion (0).

La corona está en la posicion normal.
El cronógrafo pueda medir hasta 12 horas con incrementos de un segundo.
Apretar el boton A o B segun lasindicaciones.


Puede acumular repetidamente si se aprieta A.
- El horario y el minutero indican la hora actual también cuando se está usando el cronógrafo.

REGULACION DEL CRONOGRAFO
Si las agujas del cronógrafo no vuelven a la posición "0" cuando el本身就是 restablece:
- Tire la corona hasta la posicion (2).
- Apriete el botón (A) paraellar el segundero del cronógrafo (6) hasta la posición "0".
- Regule el reloj a la hora actual.
- Vuelva a colocar la corona en la posicion (0).
- Apriete el botón (B) para devolver el minutero y hora del cronógrafo a la posición "0".
F TAQUIMETRO*

El taquimetro es el instrumento que mide la velocidad de un automóvil.
Sabiendo cuando segundos se demora el coche en recorrer un kilómetro, durante un viaje el taquimetro puede medir aproximamente la velocidad media por hora (puede medir hasta un máximo de 60segundos).
Si el cronógra se hace partir simultáneamente como medidor y se lo detiene cuando se da el kmómetro, la velocidad hora media para ser determinada según la posición del segundero. Si, por ejm., el automóvil recorre un kmómetro en 45segundos, la velocidad media seapproxima a los 80~km por hora.
G TELEMETRO*

El Telémetro, indicador de las distacias, permite calcular las distacias en base de la velocidad del sonido. Por lo tanto, sirve en la aviación, en la marina, en el ejército y en la artillerya. Indica también la distancia de un temporal.
Poniendo en movimiento la agua cuando se descuber una llamarada, humo o la sinuosidad de un rayo y deteniendola cuando se percebe el sonido, se tendrá la indicación sobre la distancia entre la localidad donde se ha verificado la explosión o ha caido el relampayo y el punto de observación. Dicha lectura se efectúa en la escala telemétrica españilla que contiene indicaciones desde 1 hasta 20 kilometros.
- Sólo algunos modelos disponible de esta función.
| Indicación | Uso en | |||
| Grado de impermeability | Esfera | Caja | Salpicanadas, transpiración, lllovizna, abluciones, etc. | Natación, etc. |
| A | - | - | NO | NO |
| B | - | WATER RESISTANT | SI | NO |
| C | WATER RESISTANT 50M (5bar) | WATER RESISTANT | SI | SI |
| D | WATER RESISTANT 100M (10bar) | WATER RESISTANT | SI | SI |
| E | WATER RESISTANT 200M (20bar) o più | WATER RESISTANT | SI | SI |
| Algunas vezes la indicación “WATER RESISTANT” (impermeable) pueda estar abviada en “WATER RESIST”. | ||||
- Para evitar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, cuando este está mojaido nunca se debe extraer la corona.
- Si los relojes concebidos para el deporte o para configurar en el agua se exponen al agua salute o a la transpiración abundante, después del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados Completely.
- En algunos casos, el agua pueda deteriorar la calidad de algunos correas de cuero o depiel.
| el agua | ||
| Inmersión | Inmersión en profundidad (con balones de oxigeno) | Característica de impermeability |
| NO | NO | No es impermeable. Debe protegearse del agua y la humedad. |
| NO | NO | Impermeability normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna llovizna, abluciones, etc. |
| NO | NO | Utilizable durante la nataction pero no para inmersiones. |
| SI | NO | Idóneo para inmersiones bajo inmersiones. |
| SI | SI | Idóneo para inmersiones importantes de profundidad. |
| * Lleve siempre la coron a su posición normal. * Apriete Completely el tornillo de la corona. | ||
- Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes internas del reloj peuvent conservar humedad y a veces, el vidrio de la espéra se empña. Si el fenómeno es pasajero, no create ningún problema. Si, viceversa, perdura por很长 tiempo, es necasarioSEOñal el problema al negotiating enuyo local se adquirido el reloj o al centro de asistencia技术水平a autorizado más cercano.
Temperatura
No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares extremadamente calurosos o frios durante un长大o periodo de tiempo.
En todos这些都是些 cases, se podía afectar el funciona del reloj y acortar la duración de la pila. Además, podía verificarse una reducción o una acceleración del reloj con consecuencias sobre lasdemasfunctiones.
Golpes
Este reloj puede soportar los impactos y los movimientos que sucedennormally durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de practicas deportivas en las cuales no haya contacto directo, como por exemple golf y beisbol.
Si el reloj se cae al sueño o recibe golpes muy fuertes, pueda sufrir daños o averías de funciona.
Campos magnéticos
Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufle la influencia de los Campos magnéticos producidos por los aparatos electrodométricos normales. Si se usa cerca de Campos magnéticos muy fuertes sus sistemas peuvent alterarse instantaneeamente.
Electricidad estatica
Los circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estatica. Si se expone el reloj aargas electricas intensas, la indicación del tiempo podía perdier precision.
Substancias quimicas y gas
No se ponga el reloj cuando se enquiryra en presencia de fuertes substantias químicas o de gas. Si el relojenta en contacto con solventes como el benceno, o con
productos que contienen substancias como bencina, barnices, bruñadores, detergentes o adhesivos, sus partes peuvent darceñirse, disolverse o romperse.
Ponga mucha atencion paraatar las sustancias quimicas.
La caja y la correa del reloj puede darroirse si entran en contacto con el mercurio de un termómetro roto o de另一边 proveniencia.
Mantenga limpio el reloj
Frote el polvo y la humedad del vidrio del reloj con un paño absorbente delicado. Si se pone el reloj cuando la parte posterior de la caja y la correa está susciñas, dato que estas STL en contacto directo con la piel podrán provocarle una irritación cutánea. Por另一边 parte, la limpieza del reloj también es importante paramantener limpios los puños de las camisas.
Como limpiar la correa.
Correa metalica: lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa.
Correa de plástico o de goma: lave con agua. No use solventes.
- Correa de cuero: Frote suavamente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para limpar el lado opuesto utilise un paño humedecido en alcohol.
Inspeccion periodica
Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer controlar el reloj cada uno o dos años por un centro de assistencia autorizzato.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños
Si accidentallymente una pila fuese ingerida, contacte inmediamente el medico.

DATOSTECNICOS
- Tipo: Reloj analógico al cuarzo con agujas multibles.
- N^# de calibre: Miyota OS10.
- Precisión: ±20seguidos por mes con temperatas comprehendidas entre 5-35°C/41-95°F.
- Frecuencia de oscilacion del guarzo: 32.768Hz ( Hz = vibraciones porundo).
5.CIutilizzato:1C/MOS-LSI. - Gama de temperatas esfectiva: entre -10^ y +60^ (14-140F).
- Calendario: Fecha.
- Funciones adiconiales:
Cronógrafo: agujas de las horas, de los Minutes y de los segundos.
- Otras: interruptor de ahorro de energia.
- Duración de la pila: alrededor de 2 años.
- Pila: Tipo SR927W.
Para melhorar el producto, se pueda modifier sus caracteristicas sociales sin avis previo.
BINDA
OROLOGIDAL1906
ManualFácil