BREIL OS10 - Mirar

OS10 - Mirar BREIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OS10 BREIL en formato PDF.

📄 55 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BREIL OS10 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reloj analógico de cuarzo con agujas múltiples
Calibre Miyota OS 10
Precisión +/- 20 segundos por mes entre 5 y 35 °C
Frecuencia de oscilación 32 768 Hz
Circuito integrado 1 C/MOS-LSI
Temperatura de funcionamiento -10 °C a +60 °C
Calendario Fecha
Funciones principales Cronógrafo (horas, minutos, segundos), taquímetro, telémetro (según modelo)
Otras funciones Interruptor de ahorro de energía
Alimentación Pila SH927W, duración aproximada 2 años
Resistencia al agua Water Resistant (ver indicaciones en la parte posterior de la caja)
Mantenimiento y limpieza Limpiar según el tipo de correa (metal, plástico, cuero). Inspección periódica cada 1 a 2 años.
Seguridad Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, consultar inmediatamente a un médico.

Preguntas frecuentes - OS10 BREIL

¿Cómo ajustar la hora en el reloj BREIL OS10?
Extraiga la corona en posición 2 (parada del reloj). Gírela para colocar las agujas en la hora deseada. Vuelva a presionar la corona en posición 0 para reiniciar el reloj.
¿Cómo ajustar la fecha?
Extraiga la corona en posición 1. Gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta mostrar la fecha deseada. Vuelva a colocar la corona en posición 0.
¿Cómo usar el cronógrafo?
La corona debe estar en posición normal (0). Presione el botón A para iniciar o detener el cronógrafo. El cronógrafo puede registrar hasta 12 horas.
¿Cómo poner las agujas del cronógrafo a cero?
Si las agujas no vuelven a cero, extraiga la corona en posición 2. Presione el botón A para ajustar la aguja de los segundos, luego el botón B para ajustar las agujas de los minutos y horas. Vuelva a colocar la corona en posición 0.
¿Cómo usar el taquímetro?
El taquímetro mide la velocidad media en un kilómetro. Inicie el cronógrafo al inicio del kilómetro, deténgalo al final. La aguja de los segundos indica la velocidad en la escala del taquímetro (para un máximo de 60 segundos).
¿Cómo usar el telémetro?
El telémetro calcula la distancia en función de la velocidad del sonido. Inicie el cronógrafo al ver un relámpago, deténgalo al oír el trueno. Lea la distancia en la escala telemétrica (1 a 20 km). Esta función solo está disponible en algunos modelos.
¿El reloj BREIL OS10 es resistente al agua?
Sí, es Water Resistant. El nivel exacto de resistencia al agua se indica en la parte posterior de la caja (por ejemplo, 50 m). Evite manipular la corona bajo el agua.
¿Cómo limpiar la correa del reloj?
Para una correa de metal, use un cepillo de dientes con agua tibia y jabón. Para una correa de plástico o caucho, lave con agua. Para una correa de cuero, frote suavemente con un paño suave y seco.
¿Cuándo hay que cambiar la pila?
La pila dura aproximadamente 2 años. Si el reloj se ralentiza o se detiene, reemplácela por una pila SH927W. Hágalo reemplazar por un profesional para garantizar la resistencia al agua.
¿Qué hacer si el reloj se empaña por dentro del cristal?
Un empañamiento momentáneo es normal. Si el empañamiento persiste, puede indicar entrada de humedad. Consulte a su distribuidor o a un centro de asistencia autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre OS10 BREIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OS10 - BREIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OS10 de la marca BREIL.

MANUAL DE USUARIO OS10 BREIL

Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utiliser correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contentsadas en este folto.

Al comprarlo, controle que+junto al reloj le sea entrega la garantia que debe ser presentada para Obtener los servicios que en la mesma se describen.

Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj ahora presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los SYMBOLOS (A, B, etc.) realizados en las secciones de instrucciones sobre el funcionaimiento, corresponden a los que se utilizen en este esquema.

BREIL OS10 - 1

CONTENTS

A MAIN COMPONENTS 3
B SETTINGTHETIME 3
C SETTINGTHE DATE 3
D CHRONOGRAPH OPERATION 4
E ADJUSTINGTHE CHRONOGRAPH 5
F TACHYMETER 5
G TELEMETER 5
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 6
TECHNICAL DATA 10

A MAIN COMPONENTS

① Horario
② Minutero
③ Segundo
④ Horario del cronógrifo
⑤ Minutero del cronógrafo

⑥ Segundero del cronógrafo
A Botón arranque/parada del cronógrafo
B Botón esta en cero del cronógrafo
Corona

Legenda: CHR = cronografo

  1. Extrayendo la corona (C) hasta la posicion 2, detenga el reloj en el momento en que la agujakeea de los segundos (3) es en *0"segundos.
  2. Gire la corona para colocar las agujas en la hora que desea.
  3. Vuelva a hacer partir el reloj, colocando nuevomente la corona en la posicion (0).

COMO REGULAR LA FECHA

  1. Tire la corona (C) de modo de llhearla hasta la posicón (1).
  2. Gire la corona en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que aparezca lacke deseada.

  3. No regule la Fecha entre las 9.00 PM.y la 1.00 A.M.porque, dato que ya se haactivado el Sistema diario de cambio automatico de Fecha, podrian crearse problemas de configuracion.

  4. Devuelva la corona a la posicion (0).

BREIL OS10 - COMO REGULAR LA FECHA - 1

La corona está en la posicion normal.

El cronógrafo pueda medir hasta 12 horas con incrementos de un segundo.

Apretar el boton A o B segun lasindicaciones.

BREIL OS10 - COMO REGULAR LA FECHA - 2

BREIL OS10 - COMO REGULAR LA FECHA - 3

Puede acumular repetidamente si se aprieta A.

  • El horario y el minutero indican la hora actual también cuando se está usando el cronógrafo.

BREIL OS10 - COMO REGULAR LA FECHA - 4

REGULACION DEL CRONOGRAFO

Si las agujas del cronógrafo no vuelven a la posición "0" cuando el本身就是 restablece:

  1. Tire la corona hasta la posicion (2).
  2. Apriete el botón (A) paraellar el segundero del cronógrafo (6) hasta la posición "0".
  3. Regule el reloj a la hora actual.
  4. Vuelva a colocar la corona en la posicion (0).
  5. Apriete el botón (B) para devolver el minutero y hora del cronógrafo a la posición "0".

F TAQUIMETRO*

BREIL OS10 - F TAQUIMETRO* - 1

El taquimetro es el instrumento que mide la velocidad de un automóvil.

Sabiendo cuando segundos se demora el coche en recorrer un kilómetro, durante un viaje el taquimetro puede medir aproximamente la velocidad media por hora (puede medir hasta un máximo de 60segundos).

Si el cronógra se hace partir simultáneamente como medidor y se lo detiene cuando se da el kmómetro, la velocidad hora media para ser determinada según la posición del segundero. Si, por ejm., el automóvil recorre un kmómetro en 45segundos, la velocidad media seapproxima a los 80~km por hora.

G TELEMETRO*

BREIL OS10 - G TELEMETRO* - 1

El Telémetro, indicador de las distacias, permite calcular las distacias en base de la velocidad del sonido. Por lo tanto, sirve en la aviación, en la marina, en el ejército y en la artillerya. Indica también la distancia de un temporal.

Poniendo en movimiento la agua cuando se descuber una llamarada, humo o la sinuosidad de un rayo y deteniendola cuando se percebe el sonido, se tendrá la indicación sobre la distancia entre la localidad donde se ha verificado la explosión o ha caido el relampayo y el punto de observación. Dicha lectura se efectúa en la escala telemétrica españilla que contiene indicaciones desde 1 hasta 20 kilometros.

  • Sólo algunos modelos disponible de esta función.
IndicaciónUso en
Grado de impermeabilityEsferaCajaSalpicanadas, transpiración, lllovizna, abluciones, etc.Natación, etc.
A--NONO
B-WATER RESISTANTSINO
CWATER RESISTANT 50M (5bar)WATER RESISTANTSISI
DWATER RESISTANT 100M (10bar)WATER RESISTANTSISI
EWATER RESISTANT 200M (20bar) o piùWATER RESISTANTSISI
Algunas vezes la indicación “WATER RESISTANT” (impermeable) pueda estar abviada en “WATER RESIST”.
  • Para evitar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, cuando este está mojaido nunca se debe extraer la corona.
  • Si los relojes concebidos para el deporte o para configurar en el agua se exponen al agua salute o a la transpiración abundante, después del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados Completely.
  • En algunos casos, el agua pueda deteriorar la calidad de algunos correas de cuero o depiel.
el agua
InmersiónInmersión en profundidad (con balones de oxigeno)Característica de impermeability
NONONo es impermeable. Debe protegearse del agua y la humedad.
NONOImpermeability normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna llovizna, abluciones, etc.
NONOUtilizable durante la nataction pero no para inmersiones.
SINOIdóneo para inmersiones bajo inmersiones.
SISIIdóneo para inmersiones importantes de profundidad.
* Lleve siempre la coron a su posición normal. * Apriete Completely el tornillo de la corona.
  • Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes internas del reloj peuvent conservar humedad y a veces, el vidrio de la espéra se empña. Si el fenómeno es pasajero, no create ningún problema. Si, viceversa, perdura por很长 tiempo, es necasarioSEOñal el problema al negotiating enuyo local se adquirido el reloj o al centro de asistencia技术水平a autorizado más cercano.

Temperatura

No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares extremadamente calurosos o frios durante un长大o periodo de tiempo.

En todos这些都是些 cases, se podía afectar el funciona del reloj y acortar la duración de la pila. Además, podía verificarse una reducción o una acceleración del reloj con consecuencias sobre lasdemasfunctiones.

Golpes

Este reloj puede soportar los impactos y los movimientos que sucedennormally durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de practicas deportivas en las cuales no haya contacto directo, como por exemple golf y beisbol.

Si el reloj se cae al sueño o recibe golpes muy fuertes, pueda sufrir daños o averías de funciona.

Campos magnéticos

Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufle la influencia de los Campos magnéticos producidos por los aparatos electrodométricos normales. Si se usa cerca de Campos magnéticos muy fuertes sus sistemas peuvent alterarse instantaneeamente.

Electricidad estatica

Los circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estatica. Si se expone el reloj aargas electricas intensas, la indicación del tiempo podía perdier precision.

Substancias quimicas y gas

No se ponga el reloj cuando se enquiryra en presencia de fuertes substantias químicas o de gas. Si el relojenta en contacto con solventes como el benceno, o con

productos que contienen substancias como bencina, barnices, bruñadores, detergentes o adhesivos, sus partes peuvent darceñirse, disolverse o romperse.

Ponga mucha atencion paraatar las sustancias quimicas.

La caja y la correa del reloj puede darroirse si entran en contacto con el mercurio de un termómetro roto o de另一边 proveniencia.

Mantenga limpio el reloj

Frote el polvo y la humedad del vidrio del reloj con un paño absorbente delicado. Si se pone el reloj cuando la parte posterior de la caja y la correa está susciñas, dato que estas STL en contacto directo con la piel podrán provocarle una irritación cutánea. Por另一边 parte, la limpieza del reloj también es importante paramantener limpios los puños de las camisas.

Como limpiar la correa.

Correa metalica: lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa.
Correa de plástico o de goma: lave con agua. No use solventes.
- Correa de cuero: Frote suavamente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para limpar el lado opuesto utilise un paño humedecido en alcohol.

Inspeccion periodica

Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer controlar el reloj cada uno o dos años por un centro de assistencia autorizzato.

Mantenga la pila fuera del alcance de los niños

Si accidentallymente una pila fuese ingerida, contacte inmediamente el medico.

BREIL OS10 - Mantenga la pila fuera del alcance de los niños - 1

DATOSTECNICOS

  1. Tipo: Reloj analógico al cuarzo con agujas multibles.
  2. N^# de calibre: Miyota OS10.
  3. Precisión: ±20seguidos por mes con temperatas comprehendidas entre 5-35°C/41-95°F.
  4. Frecuencia de oscilacion del guarzo: 32.768Hz ( Hz = vibraciones porundo).
    5.CIutilizzato:1C/MOS-LSI.
  5. Gama de temperatas esfectiva: entre -10^ y +60^ (14-140F).
  6. Calendario: Fecha.
  7. Funciones adiconiales:

Cronógrafo: agujas de las horas, de los Minutes y de los segundos.
- Otras: interruptor de ahorro de energia.

  1. Duración de la pila: alrededor de 2 años.
  2. Pila: Tipo SR927W.

Para melhorar el producto, se pueda modifier sus caracteristicas sociales sin avis previo.

BINDA

OROLOGIDAL1906

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BREIL

Modelo : OS10

Categoría : Mirar