DOORGUARD 300 - Videoportero MARMITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DOORGUARD 300 MARMITEK en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Intercomunicador con video |
| Alimentación | Alimentación por red o batería |
| Pantalla | Pantalla LCD a color |
| Resolución de video | No especificado |
| Audio | Bidireccional con altavoz y micrófono integrados |
| Alcance | Hasta 100 metros |
| Instalación | Montaje en pared |
| Material | Plástico resistente |
| Función de timbre | Sí |
| Visión nocturna | No especificado |
| Comunicación | Con cable o inalámbrica |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - DOORGUARD 300 MARMITEK
Preguntas de los usuarios sobre DOORGUARD 300 MARMITEK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videoportero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOORGUARD 300 - MARMITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOORGUARD 300 de la marca MARMITEK.
MANUAL DE USUARIO DOORGUARD 300 MARMITEK
- Para evaporar un cortocircuito, este producto, (a exceptión de lámara) solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exonga los componentes del sistemas a la lluvia o a la humedad. No se use circa de una bañera, una piscina, etc.
No exponga los componentes del systema a temperatas extremamente altas o a focos de luz fuertes. - En caso de uso indefinido o modificaciones y reparaciones montados por su本身就是, la garantía se caducará. En caso de uso indefinido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asumeINGERa responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
- Este produit no es un juguete. Asegürese de que está FHAera del alcance de los niños.
- Nunca abra el producto: Puede contener piezas que se encontrar bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
- No conecte el cable a la red, a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red correponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un cable a la red si es está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
1. INTRODUCCION
Felicidades por la compra del DoorGuard300™ de Marmitek. Gracias a este portero automatico con video sabrá quien está tras la puerta (sin que el visitante se decke). antes de abrir. La CAMERA está integra de en el tiempo y tiene una alta calidad de imagen, aun a oscuras.Esta es tan微量元素 que pueda montarse en todo bastidor, por lo que no se hace falta taladrar los muros.
2. CONTENIDO DEL EMBALAJE
a. Set
- Monitor con pantalla
- Placa mural para el monitor
- Timbre con cármara integrada y protector contra la Iluvia
- Adaptador de alimentación
- 10 metros de cable con 4 hilos para connectar la CAMERA
- Diversos materiales para sujetar y atornillar
- Herramienta especial
- Modo de empreo
b. Monitor adicional (optionalmente adquirible)
- Monitor con pantalla
- Placa mural para el monitor
- Adaptador de alimentación
- 10 metros de cable con 4 hilos para connectar la CAMERA
- Diversos materiales para sujetar y atornillar
- Herramienta especial
- Modo de empleo

1

2

3

Ilustración 1

4

5

7

8
3. INSTALLACION
Descripción de las piezas
Ilustración 2: parte delantera de la CAMERA de tiempo
- Agujero para el tornillo
- Altavoz
- Camara
- LEDs para visión nocturna
- Botón de tiempo
- Micrófono
Ilustración 2: parte delantera de la CAMERA de tiempo

Ilustracion 3: parte trasera de la camarara de tiempo

Ilustracion 3: parte trasera de la CAMERA de tiempo
- Caballetes para el montaje del protector contra la lluvia.
- Cable con 4 hilos y conductor para enviar el sonido y las imagenes al monitor.
Ilustración 4: parte delantera del monitor
Ilustración 4: parte delantera del monitor
9. Micrófono
10. Altavoz
11.Pantalla CRT
12. LED indicación en marcha
13.Botón de monitor
14. Botón para funciona intercom (comunicación entre variedes monitores) 9
15. Botón abridor de puertas
16. Power led, está encendido cuando el sistema está en marcha


Ilustración 5: parte trasera del monitor
Ilustración 5: parte trasera del monitor
- Contactos de connexion para el cable de la casa (R1 a R4)
- Contactos de connexion para abrider de puertas optional (L + ,L - )
- Conmutador de Encendido/Apagado de 75 Ohm (puede utiliser con various monitores)
- Conexión de adaptor DC
- Conexión para una camaría
- Conexión para un monitor adicional
- Ranura para bloquear la placma mural

Paso 1 Montaje de la CAMERA de tiempo en el bastidor (Ilustración 6).
- Taladre un agujero (15mm) en el bastidor a la alta en que quiere montar la CAMERA.
- Monte el protector contra la lluvia en el bastidor, utilizing los tornillos incluidos.
o Si ha comprado el cierre de arco optional (25), por favor monte este en el bastidor y atornille seguidamente el protector contra la lluvia en el cierre, utilizing los tornillos incluidos con el cierre arco. - Deslize el cable de la CAMERA a工程技术 del agujero en el proctor contra la lluvia y a工程技术 del bastidor y monte la CAMERA en el protector, colocando el lado superior de la CAMERA en los caballetes del protector (vea ilustracion 6).
- Sujete la CAMERA en el protector, atornillando el tornillo en la parte inferior con la herramienta incluida.

Paso 2 Conexión del cable para laámara.
- El cable de connexion incluido para la camera tiene un conector "macho" negro en el lado de la-camera y un conector "hembra" negro en el lado del monitor. Conecte el conector negro de laamera de tiempo con el conector "macho" negro del cable y tire del cable hasta donde se colque el monitor (Atencion: se necesita un enchufe).
Monte la plac mural en el muro, utilizingo los 4 tornillos.
Paso 3 Montaje del monitor al muro (Ilustracion 7).
- Conecte los conectores de los cables con las conexiones del monitor (vea ilustracion 5).
- Enchufe el adaptor de alimentacion en la parte trasera del monitor (Imagen 5).
- Coloque el monitor contra la placma mural y muévalo (de arriba a abajo) de manners que se deslize sobre la placma mural y se fije con un cig. Fíjelo al bajo con el tornillo incluido (M3). (Imágenes 5-7).
- Enchufe.
- Si se quita el tornillo, el monitor pueda soltarse moviédo横向 arriba. Ahora el DoorGuard300™ está instalado y lista para el empleo.

Ilustración 7
4. EMPLEO
Cuando algoien toca el tiempo, este se muestra inmediamente en el monitor bajo de casa, asi siempre sabra quién está tras la puerta y pueda abrir (o "fingir no estar a casa"). Para saber, pulse el boton de monitor (13). Si dispone de un abridor de puertas, pueda abrir la puerta fácilmente, pulsando el boton abridor de puertas (15). Si tiene various monitores montados en casa (3 adiconales como máximo), puedeunarlos entre s. Para establishar una communicateda, pulse el boton de funcion intercom (14).
5. POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VÔTURE DOORGUARD300
a. Conexión de un abridor de puertas.
- ParaAbrir la puerta conridge del monitor (Iustracion 8).
- Es Neededo un abrider de puertas que disponga de una alimentacion propia. El contacto paraAbrir la puerta es un contacto sin potencial.
- La energia maxima de este contacto es: DC24V/1A o AC24V/1A.
- Conecte el abridor de puertas con los contactos L+ y L- del monitor.


Funciones de contactos:
Marrón (R1):VIDEO
Negro (R2): GND
Blanco (R3): AUDIO
Roj (R4):VCC
L+ : abridor de puertas
L- : abridor de puertas
- Para saber quien está tras la puerta desde variedos lugarares de su casa (4 como maximo). Dispone además de un sistemas intercom (Ilustración 9). Adquiribles por分开:
DoorGuard300 Monitor manos libres blanco y negro
DoorGuard100 Monitor blanco y negro
No. de art.: 09786 (version E) 09787 (version RU).
No. de art.: 09692 (version E) 09693 (version RU).
- Atencion: solamente debe commutar elultimate de los monitores para que conecte a 75 Ohm.
- Ha de conectar los demás monitores paralelamente. El DoorGuard300 dispone de una connexion adicional para conectar los monitossonianes.
- Si hay una distancia más grande entre monitor y cármara, vea lasuma de tabla para saber el tipo de cable que nécessita.

| Longitud de cable | Tipo de cable Neededo |
| 1-25m | Cable con 4 hilos de 4x0,55mm² como miniimo |
| 25-50m | Cable coax, 75 Ohm de 0,5mm² como miniimo + cable de 2 hilos audio de 0,35mm² |
| 50-100m | Cable coax, 75 Ohm de 1.0mm² como miniimo + cable de 2 hilos audio de 0,35mm² |
| 100-300 m | Cable coax, 75 Ohm de 1.5mm² como miniimo + cable de 2 hilos audio de 0,5mm² |
c. Del cierre arco de Marmitek.
Para montar la-camera del DoorGuard300 bajo una esquina/un rincón en el bastidor: no. de art.: 09746
7. PREGUNTAS FRECUYENTES
No hayImagen
Compruebe si el cable de alimentacion está bien enchufado.
Compruebe si el contraste está ajustado en minimumo o maximum yuya la rueda en la parte lateral del monitor para una mejor imagen.
Compruebe si los connectores estan bien enchufados.
No hay sonido
Compruebe si los connectores estan bien enchufados.
La imagen no es nítida (nieve)
Compruebe si hay fuentes de interferencias, como por exemple cables de alta tension, aparatos electricos etc.
Compruebe si el conmutador de 75 está en la posicion correcta (solamente esnecessary encender el conmutador delultimate monitor en caso deutilizarvariosmonitores).
Para除外 preguntas, consulte www.marmitek.com.
8. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Monitor
Resolution:
380 Lineas deImagen
Alimentación:
230V AC DC 15V
Panatalla:
Conmutador abridor de puertas:
DC24V/1A o AC24V/1A como máximo
Dimensiones:
190x236x52mm
Cámara
Resolution:
352x288 Pixels
Cármara:
CMOS Negro& Blanco
Lente y ángulo:
f3.6-52,5°
Sensibilidad a la luz:
0,1 LUX
Visión nocturna:
4 LEDs infrarrojos
Sonido:
Micrófono y.altavoz integrados
Material:
Caja de metal prueba de golpes
Dimensiones:
58,5x134,5x40mm

Información medioambiental para pacientes de la Unión Europea
La Directa 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'ào conotos residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestion debe separarse de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad sua desechar este y caulesquiera otherapatos electricos y electronicos a工程技术 de los+puntos de recogida que ponen a su disposicion el gobernno y las autoridades locales. Al
desear and r cicat e a aparatos estara contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personnes. Si desea obtener informacion mas detallada sobre la eliminacion segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al service de recogida y eliminacion de residuos de su zona o preunte en la tienda donte adquirio el producto.
Marmitek BV declara que este DoorGuard300 cumple con las exigencias esenciales y con lasDEMAs reglas relevantes de la directriz:
Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximacion de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética
Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximaación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material electrico destinado a utiliser con determinados limites de tensión