DOMETIC FO290TD  - REV 1 - Refrigerador portatil

FO290TD - REV 1 - Refrigerador portatil DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FO290TD - REV 1 DOMETIC en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC FO290TD  - REV 1 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoHorno empotrado
Modo de cocciónConvección forzada, convección natural
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
ControlesManuales o electrónicos
Funciones especialesGrill, descongelación, mantenimiento en caliente
Tipo de instalaciónEmpotrable
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
MaterialAcero inoxidable
LimpiezaPirolítico o catalítico (según modelo)
SeguridadBloqueo para niños, apagado automático
PantallaPantalla digital o mandos
Accesorios incluidosRejilla, bandeja
NormasCE

Preguntas frecuentes - FO290TD - REV 1 DOMETIC

¿Cómo puedo encender el Dometic FO290TD?
Para encender el Dometic FO290TD, asegúrese de que esté correctamente conectado a una fuente de alimentación, luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el refrigerador no enfría?
Verifique que el Dometic FO290TD esté configurado a la temperatura correcta. Asegúrese también de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para una adecuada circulación de aire.
¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador?
Para ajustar la temperatura, use el botón de ajuste de temperatura en el panel de control. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
¿El Dometic FO290TD hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal durante el funcionamiento del refrigerador, especialmente durante el ciclo de enfriamiento. Si el ruido es excesivo, verifique que el aparato esté nivelado y que no haya objetos dentro que vibren.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desconecte el Dometic FO290TD y use un paño suave y un limpiador no abrasivo para limpiar el interior. Evite usar productos químicos fuertes que puedan dañar las superficies.
¿Qué hacer si la pantalla de visualización no funciona?
Verifique que el refrigerador esté correctamente alimentado. Si la pantalla aún no se enciende, intente reiniciar el aparato desconectándolo durante unos minutos y luego volviéndolo a conectar.
¿El Dometic FO290TD tiene garantía?
Sí, el Dometic FO290TD generalmente viene con una garantía limitada de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles sobre las condiciones de la garantía.
¿Cómo transportar el Dometic FO290TD de manera segura?
Al transportarlo, asegúrese de que el refrigerador esté vacío y bien limpio. Use correas para estabilizarlo y evite colocarlo en posiciones inclinadas para no dañar el compresor.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el Dometic FO290TD?
Las piezas de repuesto para el Dometic FO290TD se pueden pedir a distribuidores autorizados de Dometic o a través del sitio web de Dometic.

Preguntas de los usuarios sobre FO290TD - REV 1 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador portatil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FO290TD - REV 1 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FO290TD - REV 1 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO FO290TD - REV 1 DOMETIC

CONTROLLO VISIVO DELLA FIAMMA

Simbolos de seguridad que alertan sobre los potecuencias riesgos para la calidad personal.

Respetar todos los mensajes de peligro siguiendo这些东西 simbolos:

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - CONTROLLO VISIVO DELLA FIAMMA - 1
ATENCLON

ATENCIón

Peligro de lesión o muerte.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - CONTROLLO VISIVO DELLA FIAMMA - 2
ADVERTENCIA

IMPORTANT

Para evitar posibles lesiono o avarias.

INDICE

INSTALACION 43

PRECAUCIONES 43
HUECO DE ENCASTRE 43
CONEXION CHIMENEA 43
CONEXION DEL GAS 44
CONEXION ELECTRICA 45
FJACIOn 45

USO 46

PRECAUCIONES 46

PANEL DE CONTROL 46

QUEEMADORES: 47

HORNO: 48
ENCENDIDO ELECTRONICO DEL HORNO (SEGUN EL MODELO) 48
ENCENDIDO MANUAL DEL HORNO 48
REGULACION DE LA LLAMA DEL HORNO CONTERMOSTATO 48

GRILL: 49

ENCENDIDO ELECTRONICO DEL GRILL (SEGUN EL MODELO) 49
ENCENDIDO MANUAL DEL GRILL 49
REGULACION DE LA LLAMA DEL GRILL 49

CONTROL VISIVO DE LA LLAMA 49

ASADOR 50
PLATO GIRATORIO 50
BALON DE GAS 50

MANUTENCIón 51

LIMPIEZA 51
INJECTORIES 51

FIGURAS Y DIBUJOS TECNICOS 122-131

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - INDICE - 1

ATENÇÃO: ESTÀ INSTRUCTION ESTÁ COLOCADA EN EL ARTEFACTO.
ESTE ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO SEGUN LAS REGLAMENTACIONES ENVIGORY UTILIZADO SOLAMIENTE EN UN AMBIENTE BIENVENTILADO. CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES ANTÉS DE INSTALARY UTILizar ESTE ARTEFACTO. ELARTEFACTO DEBE SER INSTALADO PORTÉNCICOS ESPECIALIZADOS.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - INDICE - 2

ESTE ARTEFACTO PUEDE SER UTILIZADO SOLAMENTE PARA LA COCCION DE ALIMENTOS. CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERAR A INCORRECTO Y POR LO TANTO PELIGROSO. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA POR DANOS A COSAS O A PERSONAS CAUSADOS POR UNA INCORRECTA INSTALACION O POR UN USO IMPROPIO, INCORRECTO E IRRESPONSABLE.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - INDICE - 3

ANTES DE REALIZAR LA INSTALACION, CONTROLLER QUE LAS CONDICIONES LOCALES DE DISTRIBUTION (NATURALEZAY PRESION DEL GAS)Y EL ESTADO DE REGULACION DEL ARTEFACTO SEAN COMPATIBLES.

LAS CONDICIONES DE REGULACION DEL ARTEFACTO ESTAN INDICADAS EN LA ETIQUETA (O EN LA PLACA DE IDENTIFICACION DE LOS DATOS).

ESTE ARTEFACTO NO ESTÁ CONNECTADO A UN DISPOSITIVO PARA ELIMINAR LOS GASES DE COMBUSTION. EL Mismo DEBE SER INSTALADO Y CONECTADO CONFORMÉN CON LAS REGLAS DE INSTALLACION VIGENTES. PRESTAR PARTICULAR ATENÇÃO A LAS DISPOSISIONES APLICATIVAS EN MATERIALA DE VENTILATIO.

HUECO DE ENCASTRE

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - HUECO DE ENCASTRE - 1

MANTENER EL ARTEFACTO LEJOS DE MATERIALIES INFLAMABLES.

Este hora pertenece a la CLASE 3: ARTEFACTO PARA EMPOTRAR EN UNA COCINA O EN UN PLANO DE TRABAJO.

DISTANCIAS MINIMAS A MANTENER CON RESPECTO A LAS PAREDES

Respetar las distancias minimas a las paredes y al piso como se indica en FIG. 1 - PAG. 122 según el Modelo.

DIMENSIONES DEL HUECO DE ENCASTRE

Realizar un hueco en el mueble como se indica en la FIG. 2 - PAG. 123 según el Modelo. El mueble de ser construido asignamente en escuadra con el plano de trabajo horizontal a la fachada del mueble. El hueco de encastre del mueble depearce en escaudra.En el caso de aperture para la aireacion del muele, evitar que materiales combust;bles能把an acceder a las malmas.

CONEXION CHIMENEA

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - CONEXION CHIMENEA - 1

LOS MODELOS I FO290TD - FO290TS - FO291TD - FO291TS - FO390TD - FO390TS FO391TD - FO391TS DEBEN SER CONNECTADOS A UNA CHIMENEA DETECHO.

UTILIZAR SOLO EL TIPO DETUBOSY DE CHIMENEA QUE SE INDICAN EN ESTAS INSTRUCCIONES, DISponibles EN LOS REVENDEDORES TRUMA O SMEV.

LA CHIMENEAY EL TUBO PARA LA EVACUACION DEL HUMO DEBEN ESTAR POSICIONADOS LEJOS DE MATERIALIES QUE NO RESISTAN A UNA TEMPERATURA DE 120^

I Fijar el soporte de la chimenea (K) con los 2 tornillos en dotacion como se indica en la FIG. 3 - PAG. I26 ruego conectar el tubo y la chimenea.
2 La chimenea de techo doit ser montada verticalmente con una inclinacion de maximo 15^ .Realizar un orificio de 60mm en la mitad del techo circa del hora. Si esnecessary introducir en la pared del orificio una tira de chapa con un espesor de I mm, para que el techo no se deforme durante la fijacion y para que quede impermeable.
3 Introduir la chimeney y fijarla con la tuerca interna. Para garantizar the impermebilizacion del techo, ajustar de nuevo la tuerca de fijacion de la chimenea despues de algunas horas de functonimiento del horno.
4 Conectar el tubo de evacuation como se indica en la FIG. 4. - PAG, 127. Insertar el tubo en la chimenea hasta el tope y fijarlo con un tornillo de roscá cortante.
5 Fijar bien en la pared con las abrazaderas en toda su longitud el tubo de evacuation (Ø 55mm) y el tubo de proteccion (Ø 65mm).

CONEXIón DEL GAS

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - CONEXIón DEL GAS - 1
ATENCLON

CONTROLAR ESTOS DATOS ANTES DE CONECTAR EL ARTEFACTO AL BOMBONA. LOS REDUCTORES DE PRESION QUE SE DEBEN UTILizar ENTRE EL BOMBONA Y EL ARTEFACTO DEBEN ESTAR CONFORMES CON LAS CATEGORIAS INDICADAS EN LA TABLA SUBYACENTE.

Este artefactualo peut functionar con los seguides gases y las relativas presiones de alimentacion. La categoria (o las categorias) segui las cuales ha sido regulado el artefacto está indicada claramente en la etiqueta de identificacion que essta pegada en el artefacto.

CATEGORÍA Y PAís DE DESTINACIONPRESIÑON GAS
I3B/P(30)30 mbar Butano (G30)
AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI30 mbar Propano (G31)
I3+ (28-30/37)28-30 mbar Butano (G30)
BE CH ES FR GB IE IT PT SI37 mbar Propano (G31)
MODELOCAPACIDAD TÉRMINA NOMINAL COMPLEXIVAVOLUMEN DE AIRE NECESARIO PARA LA COMBUSTION
FO200FT - FO200FTFE1,2 KW - 87 gr/h2,4 m³/h
FO290TD - FO290TS
FO300 - FO300L
FO390TD - FO390TS
FO211FGT1,6 KW - 116 gr/h3,2 m³/h
FO291TD - FO291TS - FO311
FO391TD - FO391TS
VN555 - VN565

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - CONTROLAR ESTOS DATOS ANTES DE CONECTAR EL ARTEFACTO AL BOMBONA. LOS REDUCTORES DE PRESION QUE SE DEBEN UTILizar ENTRE EL BOMBONA Y EL ARTEFACTO DEBEN ESTAR CONFORMES CON LAS CATEGORIAS INDICADAS EN LA TABLA SUBYACENTE. - 1
ATENCLON

DURANTE LAS OPERaciones DE INSTALLACION Y CONEXION, EL TUBO CONDUCTOR DE GAS DELARTEFACTO NO DEBE SUFRIRTORSIONES, TRACCIONES U OTROS ESFERZOS.

La connexion de tubos conductores de gas en el artefacto debe ser efectuada solamente mediante tubo metalico rigido y explame estanco. Se peute usar tubo flexible pero debe ser:

a) Siempre inspeccionable
b) Protegado de las partes que se calientas (como por exemple las partes inferiores de los quemadores;
c) Protegido de las tensiones (torsion, traccion, aplastamieto, ...);
d) Protegido de las partes mviles del modulo de encastre (ej. un cajon);
e) De longitud maxima de 1,5m;
f) Sustituido antes de la Fecha de vencimiento;
Una vez efectuada la connexion verificar la estanqueidadel circuito vertendo sobre las被列入as una solution jabonosa lacial evidenciaria la eventual calidad de gas formando burbujas,NO UTILizar LLAMAS LIBRES.

CONEXION ELECTRICA

Este capitulo se refiere exclusivamente a los modelos que presentan la creatura 12V: en la etiqueta de identificacion pegada en el artefacto.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - CONEXION ELECTRICA - 1

ESTE ARTEFACTO DEBE ESTAR CONECTADO SOLAMENTA UN GENERADOR DE 12V...EL CIRCUito DEVE ESTAR PROTEGIDO POR UN FUSIBLE DE 3 Amperios.

OBSERVAR LA CORRECTA POLARIDAD EN LA CONEXION!

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - CONEXION ELECTRICA - 2

NO CONECTAR ABSOLUTAMENTE EL ARTEFACTO A LA TENSION DE RED (230 V.) ESTO PRODUCIRIA LA DESTRUccion DEFINITIVA DE LOS COMPONENTESY UN PELIGRO PARA EL USUARIO.

Para la conexión eletrónica del artefactual要做到 un cable doble rojo y negro de 1,5 mm² y conectarlo al grupo de Bornes colocado en la parte posterior del artefactual. El terminal rojo es el polo positivo y el terminal negro es el polo negativo.

FIJACIón

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - FIJACIón - 1

ESTE ARTEFACTO DEBE SER FIJADO AL MUEBLE POR MEDIO DE LOS TORNILLOS SUMINISTRADOS COMO SE DESCRIBE EN LA FIG 5 - PAG. 128.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - FIJACIón - 2

ESTE ARTEFACTO DEBE SER UTILIZADO SOLAMENTE POR PERSONAS ADULTAS RESPONSABLES. DURANTE E INMEDIATAMENTE DESPUES DE LA UTILIZATION LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ESTAR CALIENTES; NOTOCARLASY MANTENER ALEJADOS LOS NINOS. UNAVEZ FINALIZADA LA COCCIONASEGURARSE DEL COLOCAR EL/LOS BOTONES EN LA POSICION DE CERRADO. DESPUES DEL EMPLOC CERRAR EL GRIFO PRINCIPAL DE LA CONDUCTION DEL GAS.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - FIJACIón - 3

ESTE ARTEFACTO NO ESTÁ DESTINADO PARA SER USADO POR PERSONAS (O NINOS) CON DIFULTADES MOTORIAS O SIQUIATRICAS O SIN EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTA, A MENOS QUE ESTÉN VIGILADAS POR UNA PERSONA RESPONSABLE QUE INDICA LAS INSTRUCCIONES DE USO PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LOS MISMOS. LOS NINOS NO DEBEN JUGAR CON EL ARTEFACTO.

LA UTILIZACION DE UN ARTEFACTO DE COCCIONA GAS PRODUCE CALOR Y HUMEDAD EN EL LOCAL EN EL CUAL SE HA INSTALADO.TRATAR DE GARANTizar UNA BUENA AIREACIOn DE LA COCINA: MANTENER ABIERTAS LAS APERTURAS DE AIREACIOn NATURAL O INSTALAR UN DISPOSITIVO DE AIREACIOn MECANICO (CAMPANA DE ASPIRACIOn MECANICA).

CON UNA UTILIZACION INTENSAY PROLUNGADA DEL ARTEFACTO PUEDE SER NECESARIA UNA AIREACION SUPPLEMENTARIA, POR EJEMPLO LA ABERTURA DE UNA VENTANA O UNA AIREACION MÁS EFICAZ, O AUGMENTAR LA POTENCIÀ DE LA EVENTUAL ASPIRATICN MECANICA.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - FIJACIón - 4

ANTES DE COCINAR ALIMENTOS POR PRIMERA VEZ, DEJAR ENCENDIDO EL HORNO A LA MAXIMA TEMPERATUREA POR 30 MINUTOSY EL GRILL POR NO MENOS DE 15 O 20 MINUTOS.

PANEL DE CONTROL

Los siguientes SYMBOLS indican el quemador que corresponde a la perilla.
NOTA: ModelosVRTentesuenotenperillasysymbollosdiferentes.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - PANEL DE CONTROL - 1

ESTE SIMBOLO SE ENCIENTRA CERCA DE LA PERILLA DEL QUEMADOR DEL HORNO

ESTE SIMBOLO SE ENCUESTRA CERCA DE LA PERILLA DEL QUEMADOR DEL GRILL

Los siguientes SYMBOLS indican la regulación del quemador que corresponde a la posisión de la perilla. NOTE: ModelosVRTentesuenpterillas y simbolos differentes.

GAS CERRADO

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - PANEL DE CONTROL - 2

LLAMA PEQUENA

1-2-3-4-5-6 TEMPERATURAS HORNO

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - PANEL DE CONTROL - 3

GRILL

OTROS SIMBOLOS

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - OTROS SIMBOLOS - 1

PULSADOR DE ENCENDIDO ELECTRONICO

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - OTROS SIMBOLOS - 2

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - OTROS SIMBOLOS - 3

ESTE SIMBOLO ESTA COLOCADO EN MANERA BIEN VISIBLE CERCA DE LA PERILLA DEL HORNO EN TODOS LOS MODELOS PROVISTOS DE ENCENDIDO ELECTRONICO QUE SE ACCIONA CON LA PERILLA DEL HORNO.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - OTROS SIMBOLOS - 4

INTERRUPTOR LÁMPARA

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - OTROS SIMBOLOS - 5

INTERRUPTORASADOR

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - OTROS SIMBOLOS - 6

INTERRUPTOR PLATO GIRATORIO

QUEMADORES

A continuación se citing las caracteristicas de los quemadores según el Modelo:

MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR DEL HORNO.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - QUEMADORES - 1
ATENCIón

AL INTERNO DEL HORNO LA REJILLA,LA GRASERA (BANDEJA) O LA CACEROLA DEBEN ESTAR POSICIONADAS DE MANERA TAL QUE NOTENGAN CONTACTO DIRECTO CON LAS LLAMAS.

SI LA LLAMA DEL QUEMADOR SE APAGA ACCIDENTALMENTE, CERRAR LA PERILLA DEL GASY ESPERAR ALGUNOS MINUTOS ANTES DE ENCENDERLO DE NUEVO.

- ENCENDIDO ELECTRONICO DEL HORNO (SEGUN EL MODELO)

Para general la llama, presionar a fondo la perilla de mando y girarla en posicion de 1 a 6. Al mesmo tiempo pulsar el botón de encendido electrónico (en los modelos con el símbolo ★ en la puerta, el botón de encendido no es visible y sealla o sunda a fondo la perilla). Una vez genera la llama,mantener presionada la perilla por algunos seguidos para que permaneceza encendida la llama.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - - ENCENDIDO ELECTRONICO DEL HORNO (SEGUN EL MODELO) - 1
ADVERTENCIA

SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENTE INMEDIATAMENTE REPETIR LA OPERACION SIGUIENDO ESTAS SUGERENCIAS:

PROCEDER CON EL ENCENDIDO MANUAL
- CONTROLLER QUE EL BOMBONA TENGA GAS

SI EL ARTEFACTO NO FUNCIONA, CERRAR EL GRIFO DE LLEGADA DEL GASY CONTACTAR EL VENDEDOR.

- ENCENDIDO MANUAL DEL HORNO

El encendido manual se utilizes cuando no funciona o no está presente el encendido electrónico.

Para tener la llama, presionar a fondo la perilla de encendido y girarla en posicion de I a 6.Al mismo tiempo encender el quemador con un fosforo o ecendedor. Una vez generada la llama,manter presionada la perilla por algunos segundos para que la llama permanecez encendida.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - - ENCENDIDO MANUAL DEL HORNO - 1
ADVERTENCIA

SI L QUEMADOR NO SE ENCIENDE INMEDIATAMENTE CONTROLAR QUE LA BOMBONA TENGA GAS.

SI EL ARTEFACTO NO FUNCIONA, CERRAR EL GRIFO DE LLEGADA DEL GASY CONTACTAR EL VENDEDOR.

- REGULACION DE LA LLAMA DEL HORNO CONTERMOSTATO

POSICION123456
TEMPERATURAS130° C160° C180° C200° C220° C240° C

La llama del quemador del hora, cuando se enciende, queda al máximo y dismunuya automatically al少吃 cuando alcanza la temperatura deseada.

GRILL

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - GRILL - 1

MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR DEL GRILL.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - GRILL - 2

SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE INMEDIATAMENTE SOLTAR LA PERILLAY ESPERAR 10 SEGUNDOS ANTÉS DE REPETIR LA OPERACION.

LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ALCANZAR TEMPERATUREAS ELEVADAS CUANDO SE UTILIZA EL GRILL, MANTENER LEJOS LOS NINOS.

DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL GRILL, MANTENER SIempre LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTAY EXTRAER LA PROTECCION PARA EL CALOR. (FIG. 6 - PAG. 130)

NO UTILIZAR NUNCA EL GRILL POR MÁS DE 25 MINUTOS. EL GRILL NO PUEDE SER UTILIZADO COMO HORNO.

SI LA LLAMA DEL QUEMADOR SE APAGA ACCIDENTALMENTE, CERRAR LA PERILLA DEL GASY ESPERAR UNOS MINUTOS ANTÉS DE ENCENDERLO DE NUEVO.

- ENCENDIDO ELECTRONICO DEL GRILL (SEGUN EL MODELO)

Para tener la llama, presionar hasta el fondo la perilla de mando y girarla hasta la posicion GRILL o en posicion llama grande. Contemporamente pulsar el boton de encendido electrónico en los modelos queienen el symbolo en la puerta, el boton de encendido no está visible y seonia presionando la perilla) una vez que se ha sido la llama, tener presionada la perilla por algunos segundos para que la llama quede encendida.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - - ENCENDIDO ELECTRONICO DEL GRILL (SEGUN EL MODELO) - 1

SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE INMEDIATAMENTE REPETIR LA OPERACION DESPUÉS DE UNO DE LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS:

PROCEEDER CON EL ENCENDIDO MANUAL
- CONTROLLER QUE EL BOMBONA TENGA GAS

SI EL ARTEFACTO NO FUNCIONA, CERRAR EL GRIFO DE LLEGADA DEL GASY CONTACTAR EL VENDEDOR.

- ENCENDIDO MANUAL DEL GRILL

El encendido manual se usa cuando no funciona o no está presente el encendido electrónico.

Para tener la llama, presionar hasta el fondo la perilla de mando y girarla hasta la posicion GRILL o en posicion llama grande. Contemporaneamente encender el quemador con un fosforo o un mechero. Una vez generada la llama, tener presionada la perilla por algunos seguros para que la llama quede encendida.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - - ENCENDIDO MANUAL DEL GRILL - 1

SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENTE INMEDIATAMENTE CONTROLAR QUE LA BOMBONATENGAS.

SI EL ARTEFACTO NO FUNCIONA, CERRAR EL GRIFO DE LLEGADA DEL GASY CONTACTAR EL VENDEDOR.

- REGULACION DE LA LLAMA DEL GRILL

Para los modelos VN555 y VN565:

para regular la llama girar la perilla a la posicion deseada.

Para losotrosmodelos:

CONTROL VISIVO DE LA LLAMA

Según el tipo de gas que se usa, el aspecto de la llama es elsignificante:

Propano (G31): llama con el dardo interno azul y el contorno nítido.

Butano (G30): llama con tenues puntas amarillas cuando se enciende el quermador las cuales se intensifican a medita que el quermador se caliente.

ASADOR

Encender el quemador del hora como se indica en el capitulo HORNO. Posicionar la perilla de mando en la posicion deseada. Introducir el asador montado en la bandeja como se indica en la FIG. 7 - PAG. I30. Presionar el correspondiente interruptor para que inicia a configurar el asador.

PLATO GIRATORIO

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - PLATO GIRATORIO - 1

EL PLATO GIRATORIO DEBE SER UTILIZADO SOLO CON EL GRILL.

Encender el quemador del grill como se indica en el capitulo GRILL. Introducir la grasera con el Plato giratorio como se muestra en la FIG. 8 - PAG.131. Pulsar el relativo interruptor para poder en funciona el Plato giratorio.

BALON DEL GAS

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - BALON DEL GAS - 1

EL USO DE GASY/O DE UNA PRESION Distinta A LA PRESCRIPTA POR SMEV PUEDE DETERMINAR CONDICIONES ANOMALAS DE FUNCIONAMIENTO DEL ARTEFACTO, POR LOTANTO. SMEV DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DERIVANTE DEL USO INCORRECTO DEL ARTEFACTO.

Las bombonas de gas que pueda ser usados son los más comunes en el país en elrial es utilizing el artefacto. El gas que se deautilizarse indica claramente en el externo del embalaje o en la etiqueta indeleble pegada en la parte posterior del artefacto. Observar equivalente lassiguidentesindicaciones:las bombonas de gasdebenestarcolocados en el correspondiente alojamento en posicion vertical dotados de valvulas y reductor de presion y el acces no debe ser obstaculado.Las sustitucion de las bombonas debe poder ser realizacionsin impedimentos y con faculdad.

ATENCLON! En el momento de la sustitucion de la bombona de gas es requisiteo tornar las seguides precauaciones:

a cerrar los grisos del artefacto;

b) asegurarse que no haya llamas o fuego cerca;
c) cerrar la valvula del bombona que se debe sustituir;
d) desenoscar el reductor del bombona gasto, extraerlo del artefacto. Proceder en sentido inverso con la sustitución. Verificar eventuales pardidas de gas con una solución jabonosa.

NO UTILIZAR LLAMAS LIBRES:

e) encender los quemadores y vericar el correcto functiOnamento, en caso negativo dirigirse a un technician autorizado.

CERRAR LA ALIMENTACION DE GAS DE LA BOMBONA DESPUES DEL USO.

FUGAS DE GAS

Aconsejamos de utiliser un detector electrónico homologado para las fugas de gas.

Si se advierte olor de gas:

a) Abrir las ventanas, y hacer pagar a todas las personas de la casa rodante, caravana, etc..
b) No tocar interruptores eletricos, encender llamas o fosforos o hacer algo que pueda inflamar el gas.
c) Apagar todo tipo de llamas libres.
d) Cerrar la valvula del bombona o tanque del gas, noAbrir la valvula hasta que la perdida de gas no ha sido individualizada y eliminada.
e) Contactar un的技术ico autorizzato.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - FUGAS DE GAS - 1
ATENCLON

APAGAR EL ARTEFACTO Y ESPERAR QUE SE HAYA ENFRIADO ANTES DE INICIAR LA LIMPIEZA.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - FUGAS DE GAS - 2
ADVERTENCIA

LAS SUPERFICIES CALIENTES, EN CONTACTO CON AGUA FRIA O CON UNTRAPO HUMEDO, PUEDEN DANARSE. NO USAR PRODUCTOS ABRASIVOS, CORROSIVOS, A BASE DE CLORO, LANAS O LANA DE ACERO. NO DEJAR SUSTANCIAS ACIDAS O ALCALINAS (VINAGRE, SAL, JUGO DE LIMON, ETC.) SOBRE LAS SUPERFICIES DEL ARTEFACTO. LAS SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLEY LAS PARTES ESMALTADAS: LAVARLAS CON AGUAY JABON O DETERGENTE NEUTRO, ENJUAGARY SECAR. UTILIZAR ESPONJAS O TRAPOS LIMPIOS.

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - FUGAS DE GAS - 3
ATENCLION

CUANDO SE LIMPIA LA PUERTA DEVIDRIO DEL HORNO DEL ARTEFACTO NO EMPLEAR MATERIALIALES ASPEROS ABRASIVOS O RASCADORES METALICOS O AFILADOS PORQUE PUEDEN RAYAR LA SUPERFICIEY CAUSAR FRAGMENTACION DEL VIDRIO.

NO EMPLEAR LIMPIADOR POR CHORRO DEVAPOR PARA LIMPIAR ELARTEFACTO.

INJECTORIES

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - INJECTORIES - 1
ATENCLON

LAS OPERACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL AUTORIZADO. DESPUES DE DICHAPA OPERACION SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DERIVANTE DE LA MISMA INTERVENTION.

Lantener bloqueado el porta inyector cuando se sacan o se fjan los inyectores (con una herramenta) (FIG. 9 - PAG. 131).

QUEMADORØ INYECTOR (mm)N° ESTAMPILLADO
HORNO0,5353
GRILL0,6262

AVISOS E SIMBOLOS DE SEGURANCA

BRYTER FOR GRILLSPYD

DOMETIC FO290TD  - REV 1 - AVISOS E SIMBOLOS DE SEGURANCA - 1

BRYTER FOR ROTERENDE TALLERKEN

BRENNERE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : FO290TD - REV 1

Categoría : Refrigerador portatil