RMB-1085 - Amplificador de audio ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RMB-1085 ROTEL en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROTEL RMB-1085 - page 29
Tipo de producto Amplificador de potencia multicanal
Características técnicas principales 5 canales, potencia de 100 W por canal a 8 ohmios
Alimentación eléctrica 230 V AC, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 88 mm x 400 mm
Peso 12 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio home cinema y estéreo
Funciones principales Amplificación de señales de audio, gestión de graves y agudos
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa
Seguridad No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de uso
Información general útil Ideal para audiófilos y instalaciones de home cinema de alta calidad

Preguntas frecuentes - RMB-1085 ROTEL

¿Qué tipo de altavoces puedo conectar al ROTEL RMB-1085?
El ROTEL RMB-1085 es compatible con altavoces que tengan una impedancia de 4 a 8 ohmios.
¿Cómo conectar el ROTEL RMB-1085 a mi receptor de audio?
Utiliza cables RCA para conectar las salidas de preamplificador de tu receptor a las entradas del ROTEL RMB-1085.
¿Qué hacer si el ROTEL RMB-1085 no se enciende?
Verifica que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional y que el interruptor de encendido esté activado.
¿Cómo ajustar el volumen en el ROTEL RMB-1085?
El volumen se ajusta a través del receptor de audio al que está conectado el ROTEL RMB-1085, ya que es un amplificador de potencia sin control de volumen integrado.
¿El ROTEL RMB-1085 se calienta durante el uso?
Es normal que el amplificador se caliente durante el uso. Asegúrate de que esté bien ventilado y que no esté obstruido por objetos.
¿Cómo saber si el ROTEL RMB-1085 funciona correctamente?
Escucha atentamente para detectar distorsiones o ruidos extraños. Si el audio es claro y sin interferencias, el dispositivo funciona correctamente.
¿Puedo usar el ROTEL RMB-1085 para sistemas de cine en casa?
Sí, el ROTEL RMB-1085 se puede utilizar en un sistema de cine en casa para alimentar altavoces frontales o surround.
¿Cómo resolver un problema de corte de sonido en el ROTEL RMB-1085?
Verifica las conexiones de los cables, asegúrate de que los altavoces sean compatibles y que la configuración del receptor sea correcta.
¿Qué precauciones debo tomar al usar el ROTEL RMB-1085?
Evita sobrecargar el amplificador con altavoces de baja impedancia y asegúrate de respetar los límites de potencia recomendados.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del ROTEL RMB-1085?
El manual de usuario está disponible en el sitio oficial de ROTEL en la sección de soporte o descarga de productos.

Preguntas de los usuarios sobre RMB-1085 ROTEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMB-1085 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMB-1085 de la marca ROTEL.

MANUAL DE USUARIO RMB-1085 ROTEL

Etapa de Potencia de Cinco Canales

Controles y Conexiones

RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR

ROTEL RMB-1085 - RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR - 1

PRECAUCTION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE REICIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO KUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUALI EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER OPERATION DE MANTENIMIENTO DEBE SE RLT LELVADA A CABO PER PERSONAL CUALIFICADO.

APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.

ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

ROTEL RMB-1085 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 1

Este symbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas noaisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un riesgo de electrocución.

ROTEL RMB-1085 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 2

Este Trickbone es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funciona y el mantenimiento (servicio técnico) tanto en estemanual como en la literatura que accompanies al producto.

ROTEL RMB-1085 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 3

Este*simbolo significa que el aparato está doflemente aislado, por lo que no requiereyinguna connexiona tierra.

ROTEL RMB-1085 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 4

Los productos Rotel estáaxydisñadospara satisfacer lamormativa internacional en materia Restrición del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).Elsymbol del carrito de la basura tachado indica laplenasatisfacción de las citadas normativas y que los productos que lo incorpocran deben ser reciclados o procesados debidamente en concordancia con las mismas.

ROTEL RMB-1085 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 5

ROTEL RMB-1085 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 6

Información importante Relacionada con la Seguidad

ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimientoDebe serheetsada a cabo por personalrialcualificado.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica, asegúrese de que el aparato no está expuesto al agua o la humedad. No permita que ningún的对象o extraño penete en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o cualquier的对象o extraño penetrate en su interior, desconecte inmediamente el cable de alimentación de la red electrica. En caso de que fuera necessario, envie el aparato a un especialistariallicado para su inspeccion y posterior reparacion.

Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacerFuncionar el aparato. Conserve estemanualcerca deusted para el caso de que necesse revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuacion.

Tenga siempre en parte las advertencias y la información relative aseguidad que figuran tanto en estas instructriones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instructriones relacionadas con elfuncionamento del本身就是.

Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador.

Debedeerminimo de10 centimetrodespaciolibre alrededor del aparato.NocoloqueunlaRMB-1085enuna cama,un sofa,una alfombroouuna superficiesimilresusceptibledebloquearlasranuras de ventilacion.Sielaparatoestubicado enlaestanteriadeuna libreriaou unmueble,debeshiberuficientespacioa sualrededoryventilacionen elmueblepara permitirunarefrigeracionadecadua.

Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o deMASTERo.
otra instalacion que produzca calor.

El aparato debe ser conectado unicamente a una fuente de alimentacion del tipo y la tension individados en su panel posterior.

Conecte el aparato a una toma de corriente electrica unicolementa a工程技术 del cable de alimentacion de dos clavijas polarizzato suministrado de series o un equivalente exacto del mesmo. No modifie de ningun modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la connexion a tierra o polarizacion. No utilise ningun tipo de cable de extension.

No coloque el cable de alimentación en Lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, dovlado en ángulos créticos, expuesto al calor o dantiago de algunos modo. Preste particular atencion al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.

El cable de alimentación deben disconectarse de la red electrica cuando el aparato no vaya a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).

Desconecte inmediamente el aparato y envielo a un service Tecnicoequalificado para su inspeccion/reparacion si:

  • El cable de alimentación o alguna clavija del本身就是rado.
  • Han caido objetivos o se ha detramado liquido en el interior del aparato.
  • El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
  • El aparato muestra signos de funciona bajo inadeuado.
  • El aparato ha sido golpeado o danado de某个 modo.

Cuando manipule los terminales de connexion a cajas del aparato, le rogamos que utilise cableado de Clase 2 para garantizar el correcto aislamento del mesmo y minimizar el riesgo de que se produzca una descarga electrica.

Cologne el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No Cologne nunca el aparato en una carretilla móvil de la que pueda volcar.

ROTEL RMB-1085 - Información importante Relacionada con la Seguidad - 1

Contenido

1: Controles y Conexiones 3
2: Conexiones de Entrada y de Salida 4

Información importante Relacionada con la

Seguridad 29
Acerca de Rotel. 30
Para Empezar 30

Funciones y Prestaciones Relevantes 30
Algunas Precauciones 30
Colocacion 31

Alimentación y Control. 31

Toma de Corriente Eléctrica 31
Commutador 1 e Indicador Luminoso 2
de Puesta en Marcha 31
Selector del Modo de Conexión/Desconexión 531
Entrada y Salida para Señal de Disparo
de+12V 5 31
Indicador Luminoso de Proteccion 31

Conexiones de Senal 4 32

Cajas Acusticas 32

Selección de las Cajas Acústicas
Selección del Cable de Conexión de las Cajas
Acusticas 32
Polaridad y Puesta en Fase 32
Conexión de las Cajas Acústicas 7

Problemas y Posibles Soluciones 33

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se
Activa 33
No Hay Sonido 33
El Indicador de Proteccion está Activado 33
CharacteristicasTecnicas 33

Acerca de Rotel

Rotel fue fundada hace mas 45 años por una familia地坪 entusiasta interes por la música le conducjo a Diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que elbjectivo de los fundadores de la compañero- proporcionar productos de la maxima calidad a melómanos y audiófilos independiente de cuales sean sus posibilidades économicas- es compartmento por todos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel trabajo como un equipo compacto, eschuchando yledgeando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manière exacta los estandares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la maxima libertad para escoger los最好的 componentes allídonde se encontrar. Le sorprenderá agradamente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japon o Estados Unidos,@m间隙 que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factorial de Rotel.

Rotel se ha ganado a pulso, a工程技术 de a cientos de articulos, bancos de pruebas y galardones firmados por loscriticos especializados mas respetados del mundo, una sóida reputación por la excelencia de sus produits. Los commentarios de这些 profesionales que eschuchan música cada día hacer possible que la compañero se reaffirme en la validezde sus objetivos:la puesta a punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles.

Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años.

Para Empezar

Gracias por comprar la Etapa de Potencia de Cinco Canales Rotel RMB-1085. Utilizada en un sistema de reproduccion musical o audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus compositions musicales ypelículas favoritas.

La RMB-1085 es una Sofisticada etapa de potencia de cinco canales capaz de satisfacer las aplicaciones más exigentes. Su circuiteria de amplificacion digital, su fuente de alimentacion conmutada, el uso de componentes electronicos de primera calidad y el exclusivo Diseño Equilibrado de Rotel aseguran una soberbia calidad sonora. Por otro lado, una elevada calidad de entrega de corriente hace possible que la RMB-1085 pueda atacar con extrema calidad las cajas acústicas más dificiles del mercado en las más variadas conditiones de trabajo.

Funciones y Prestaciones Relevantes

  • Cinco canales de amplificacion.
  • Configuración de arranque/disconexión可以选择able por el usuario:manual o controlada a distancia por una)."al de disparo de 12V
  • Circuitería de protección con indicator luminoso en el panel frontal.

Algunas Precauciones

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instructaciones. Además de las instructuciones tíbasicas de instalación y puesta a punto de la RMB-1085, incluye información de gran valor sobre lasdietres configuraciones que permite el aparato, asi como informacion general que le ayudara a optimizar las prestaciones de su sistemas. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel paraequalquier duda o consulta.No lequepa la menor duda de que todos sus comntarios y observaciones seran bien recibidos.

Guarde el embalaje de la RMB-1085 y todo el material en el contenido para un posible uso futuro del本身就是. El embalaje o transporte de la RMB-1085 en conditiones sociales differentes de las originales puede darar seriamente el aparato.

Asegúrese de mantener en su poder la factura de compra:puesto que laquia constituya el mejor recordatorio de la Fecha de compra, un dato esencial en caso de que necessitarasistencia技术水平a durante el periodo degarantía.

Colocación

La RMB-1085 genera calor como una parte de su funciona normal. Tanto los disipados'res termicos como las ranuras de ventilacion del aparato estáperfectamentecapacidades para eliminar this calor.Las ranuras de ventilacion situadas en la cubierta superior deben permanecersiempre despejadas.Deberiadeferunos 10 centimetros de espacio libre alrededor del chasis y permitiruna circulacion de airereasonable para evitar que el aparato se caliente en excesso.Tenga igualmente en cuesta el peso del amplificador cuando selecciona unaubicacion determinada para su instalacion.Aseguirese por tanto de que la estanteria o muebleutilizado可以更好 soportar sin mayores problemasla RMB-1085.

Alimentación y Control

Toma de Corrente Eléctrica

La RMB-1085 se suministra de series con un cable de alimentacion adecuado. Utilice unicamenteicho cable o un equivalente exacto.No utilise ningun tipo de cable de extension.Puede utilizesa base de enchufes de alta calidad solo si la mesma (y, por supuesto, la toma de corrente ubicada en la pared de su casa) está preparada para manejar la corrente (lea lasindicaciones correspondentes que figuran tanto en la citada base como en la toma de corrente) exigida por la RMB-1085.

Su RMB-1085 se configurará automatistically para adaptarse a la tensión de alimentación de su red electrónica local (desde 110 hasta 240 voltios a la Frequencia de 50 / 60Hz ). No se necesita realizar ningún ajuste para que el aparato se adapte a su tensión de alimentación local.

Inserte el cable de alimentacion suministrado de series en el receptaculo AC INPUT del panel posterior del aparato. Una vez realizadas todas las conexiones, inserte el other extremodel cable en una toma mural de corriente alterna apropiada.

NOTA: Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo -por exemple las vacaciones de verano- le recomendamos, como precaución bárica, que desconnecte su amplificador (así como el resto de componentes de audio y video de su equipo) de la red electrica.

Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha

El Conmutador de Puesta en Marcha está umbicado en el panel frontal de su amplificador. Pulselo paraponer en marcha la RMB-1085.El indicator luminoso situado encima del本身就是 activar,indicando que el amplificador estaplenamente operativo Para desactivar el aparato,basta con que pulse de nuevo elmentionado boton a fin de que este regrese a su posicion inicial.

Selector del Modelo de Conexión/Desconexión 6

La RMB-1085 puede ser activada y desactivada manualmente, o automatamente mediante su sistemas de "Senal de Disparo de 12V El cometido del Selector del Mode de Activacion/Desactivacion es selectionar el método que se desee utiliser.

  • Con el conmutador en la posicion OFF, el amplificador es conectado/desconctado manualmente utilizing el conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Utilice este modo si va a utilizar una toma de corriente electrica alterna conmutada para alimentar el amplificador.
  • Con el conmutador en la posicion 12V TRIG IN, el amplificador es connectado automatistically cuando se aplicara una SERIAL de disparo de 12 voltios en la toma de 3^5 mm designada por "IN". En ausencia de la SERIAL de +12V , el amplificador se situara en el mode de espera ("standby"). El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA del panel frontal ignora esta funciona. Por lo tanto, debe estar en la posicion ON para que la SERIAL de disparo de +12V funciona. Si el citado conmutador se sitúa en la posicion OFF, se interrupirá el suministro de serial de alimentacion al amplificador independiente de que haya o no una SERIAL de disparo.

Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V 5

La toma designada por IN sirve para conectar el cable/clavija de 3^5 mm que transporte una seals de disparo de +12 voltios capaz de poder en marcha o desactivar el amplificador. Para utiliser esta prestacion, el conmutador deslizante adjacencyente debe situarse en la posicion 12V TRIG (ver seccion anterior).Esta entrada acaetaequalier signalde control (tantalo alterna como continua) de valor comprehindo entre 3 y 30 voltios.

La toma designada por OUT sirve para conectar(other cable/clavija de 3^5mm para suministraruna senaldedisparo de12 voltios aothers componentes.La senalde salida de 12 voltios estara disponible siempre que se aplicqueuna senalde disparo de +12 voltios alconector IN.

Indicador Luminoso de Protección

La RMB-1085 incorpora Senseores de temperatura y circuitos de proteccionTERMica que la protegen frente arialquier daño potencial que pudiera produirse en caso de funcionamento en conditiones extremas o de que hubiese fallos en la misma. Al contrario de lo que sucede en manydisenos de su类产品, la circuiteria de proteccion de la RMB-1085 es Completely independiente de la seals de audio y por tanto noiene el mayorminimo impacto en las prestaciones musicales.De este modo, los circuitos de proteccion monitorizan la temperaturea de los dispositivos de salute y desconectan el amplificador si la temperatura de funcionamento exceedos les limites de seguidad prefijados.

Además, la RMB-1085 incluye una protección fronte a demandas excessivas de corriente que se activa únicamente cuando la impedancia de cargo (es decide de las cajas acústicas) se sitúa en un valor muy bajo.Esta protección es independiente para cada uno de los siete canales del aparato.

En el caso de que se detecte un funciona defectuoso de su RMB-1085, el aparato se desconectará y el INDICADOR LUMINOSO DE PROTECCION del panel frontal seactivará.

Si esta sucede, desconecte Completely el amplificador e intente identificar y corregir el problema que ha provocado la activacion de la circuiteria de proteccion. Cuando vuelva aponer de nuevo en marcha el aparato, el circuito de proteccion se reinitializará automatamente y el INDICADOR LUMINOSO DE PROTECCION devería desactivarse.

En la mayoría de casos, la circuitería de protección se activa como consecuencia de una condición de functionamento incorrecto, como por exemple un cortocircuito de los cables de connexion a las cajas acústicas o una ventilación inadequada que provoque el sobrecalentamento del aparato. En algunos casos muy concretos (y ramos), una impedancia de las cajas extremadamente baja o muy reactiva podería provocar la Activación de los circuitos de protección.

Conexiones de Senal 4

Ver Figura 2

La RMB-1085 incorpora conexiones de entrada estándar no balanceadas (con terminales RCA, que son los habitualues en la innensa mayoría de componentes de audio). Hay una entrada RCA para cada uno de los cinco canales de amplificación de la RMB-1085. Estas entradas RCA aceptanseedalesdeaudio procedentes de preamplificadores o procesadores de sonido envolvente. Paraunarigulastmeores prestaciones posibles,utiliceunicamente cables de interconexióndealta calidad.

Cajas Acústicas

La RMB-1085 incorpora cinco juegos de terminales de connexion a cajas acústicas (uno para cada canal de amplificación).

Selección de las Cajas Acústicas

La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a cada canal de la RMB-1085 en los differedes modos de funciona bajo no debérica ser inferior a 4 ohmios.

Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aislado para conectar la RMB-1085 a las cajas acústicas. El的时间里 y la calidad deicho cable pueda tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de connexion de calidad estándar funciona pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salute o una atenuación de la的回答a en graves, en particular si la longitud del mesmo es elevada. En general, un cable más consistente mejorará el sonido. Para encontrarunas prestaciones optimas, devería considerar la compra de cables de alta calidad especialmente disenados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizzato de productos Rotel puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a utiliser en su sistemas.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientacion positiva/ negativa de las conexiones correspondentes a cada caja acústica y a la unión con el amplíficator, deben sercoherable, de modo que todas las cajas acústicas del sistemas estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caía de la respuesta en graves, asi como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados deforma queusted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o lineas impresas en el revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar conductores de distinctos colores (cobre y plata). también puede haberindicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante. Identifique los conductorespositivos y negativos y seacoherente con cada una de las conexiones del amplíficator y las cajas acústicas.

Conexión de las Cajas Acústicas

Ver Figura 2

La RMB-1085 incluye dos terminals de conexión debridamente codificados (en color) para cada canal de amplficación. Estos terminales de conexión aceptan cable pelado, clavijas o incluso connectores de tipo banana (excepto en los País de la Comunidad Europea, donde suemployo no está permitido).

Lleve los cables desde la RMB-1085 hasta las cajas acusticas.Procure que los mismos tengan la suficiente longitudinal para que coulda accederse sin ninguna restriccion a los terminales de connexion de aquellas.

Si usted está utilizing conectores de tipo banana, unalos primero a los cables y a continuación insertelos en la zona posterior de los terminals de connexion. Enequalquier caso, las tuercas de fiijación de los terminals de fiijacióndeferieran bloquearse girándolas en sentido horario.

Si está utilizing TERMINales de tipo clavija, conectelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminales de connexion, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aisliente. Asegürese asimismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y a continuación colque las clavijas alrededor de los terminales de connexion o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujetarfirmamente en su lugar la clavija o el cable de connexion.

NOTA: Asegürese de que no haya conductores sueltos susceptibles de tocar los cables o conductores adyacentes.

Problemas y Posibles Soluciones

La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el的结果de conexiones realizadas incorrectamente oajustes inapropiados. En caso de que se encontrarconalgún problema,aisle en primer lugareláreaaffectada,compruebe losajustes de control realizados,determine lacause del fallo y haga los Cambios necessarios.Si seve incapaz de hacerFuncionarde nuevo a la RMB-1085,considere las sugerencias que le damos para lassiguientescondiciones:

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa

No entra corriente electrica en la RMB-1085. Compruebe las conexiones relativas al suministro de senal electrica tanto del amplificador como de su propia casa (red electrica). Compruebe el comutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegürese de que está situado en la posicion ON. Si utilizes una senal de disparo de 12 V para la pesta en marcha de la RMB-1085, asegürese de que haya una senal de dicha(case en los terminales del panel posterior del aparato.

No Hay Sonido

Si el amplificador recibe Signals electrica pero no produce sonido, disfruebe el estado del INDICADOR LUMINOSO DE PROTECCION situados en su panel frontal. Si está activado, lea las lineas que siguen. En caso contrario, disfruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del本身就是. Asegúrese de que sus conexiones de entrada y las correspondientes a las cajas acústicas concuerden con la configuración de su equipo.

El Indicador de Proteccion está Activado

El INDICADOR LUMINOSO DE PROTEccion del panel frontal se activa cuando los circuitos de proteccion de la RMB-1085 han interrupido el funcionaatorio normal del aparato. Por regla general, este solo suele occurrir cuando las ranuras de ventilacion estan bloqueadas, cuando hay una conexion incorrecta de las cajas acusticas o despues de un periodo de uso en conditiones extremas. Desconnecte su equipo y espere que el amplificador se enfrie. A continuacion pulse repetidamente el conmutador de puesta en marcha para reinitializar los dispositivos de proteccion. Si la anomalia no es corrigida y vuelve a hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador.

Configuración5x100 varios
Potencia de Salida por Canal100 varios
(todos los canales excitados, con filtró a 20 kHz)
Sobre 8 ohmios, 20-20.000 Hz, THD <0'02%100 varios
Sobre 4 ohmios, a 1 kHz, THD <1%180 varios
Corriente de Pico11 amperios
Distorsión Armónica Total (THD)
A la Potencia Nominal, 20-20.000 Hz<0'02%
A la Mitad de la Potencia Nominal, 20-20.000 Hz<0'03%
A 1 Vatio por Canal, 20-20.000 Hz<0'03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1)<0'03%
Factor de Amortiguimiento (8 ohmios)200
Ganancia27'2 dB
Sensibilitidad/Impedancia de Entrada1'25 V/8'2 kohmios
Respuesta en Frecuencia10-40.000 Hz, ±3 dB
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)105 dB
Alimentación110-240 voltios
Consumo250 varios
Consumo en Vacio30 varios
Consumo en Standby6 varios
Dimensiones (An x Al x P)432x72x382 mm
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack)60 mm
Peso Netto5'4 kg

Todas estas specifications son correctas en el momento de la impresion del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modifications en las mismas sin aviso previo.

ROTEL RMB-1085 - El Indicador de Proteccion está Activado - 1

ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE

ROTEL RMB-1085 - RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE - 1

AVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE I COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L'UTENTE. PER L'ASSISTENZIA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.

APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.

ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

ROTEL RMB-1085 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROTEL

Modelo : RMB-1085

Categoría : Amplificador de audio