LED WASH - Iluminación LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED WASH JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - page 17
Tipo de producto Proyector LED Wash
Características técnicas principales Tecnología LED, varios colores, efectos de luz variados
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 300 x 200 x 150 mm
Peso Aproximadamente 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con controladores DMX
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V
Poder 50W
Funciones principales Iluminación ambiental, efectos de wash, control DMX
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar el agua en los componentes eléctricos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad No exponer a la humedad, usar en ambientes ventilados
Información general Ideal para eventos, conciertos e instalaciones fijas

Preguntas frecuentes - LED WASH JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo puedo encender el JBSYSTEMS LIGHT LED WASH?
Para encender el JBSYSTEMS LIGHT LED WASH, conéctelo a una fuente de alimentación y use el botón de encendido ubicado en la parte posterior del dispositivo.
¿Por qué las luces no se encienden cuando conecto el producto?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo cambiar los modos de iluminación del JBSYSTEMS LIGHT LED WASH?
Utilice el panel de control ubicado en el dispositivo para navegar a través de los diferentes modos de iluminación. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas.
El producto no responde a los comandos DMX, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el cable DMX esté correctamente conectado y que la dirección DMX esté bien configurada. También pruebe con otro controlador DMX para verificar si el problema persiste.
¿Cómo puedo limpiar el JBSYSTEMS LIGHT LED WASH?
Desconecte el dispositivo y use un paño suave y seco para limpiar la superficie. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar la carcasa.
¿Es el JBSYSTEMS LIGHT LED WASH resistente al agua?
No, el JBSYSTEMS LIGHT LED WASH no está diseñado para ser resistente al agua. Evite exponerlo al agua o a la humedad excesiva.
¿Qué hacer si los colores no se muestran correctamente?
Verifique las conexiones y asegúrese de que el modo de funcionamiento esté correctamente seleccionado. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cuál es la potencia consumida por el JBSYSTEMS LIGHT LED WASH?
El JBSYSTEMS LIGHT LED WASH consume aproximadamente 150 W. Verifique las especificaciones técnicas para más detalles.
¿Cómo actualizar el firmware del dispositivo?
Consulte el sitio web del fabricante para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones proporcionadas para la actualización.

Preguntas de los usuarios sobre LED WASH JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED WASH - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED WASH de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO LED WASH JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems®. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedad no interfiere con snales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Este aparato ha sido Diseño para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de expectáculos.
    Eleganthe projector LED RGB con 91 LED de alta potencia:

  • LED-SPOT: Ángulo de iluminación = 15°
    LED-WASH: Ángulo de iluminación = 40°

  • Muchas posibles aplicaciones: Discotecas, DJs, salas de exposión, casas, ...

  • Cambios de color RGB muy suaves gracias a electrónica de suavizado de alta Frequencia
  • Distintos modelos de funciona:

  • Totalmente independiente:发展机遇os de color automaticos o sincronizados con el ritmo (controlador CA-8 optional)

  • Modo maestro/esclavo: pueda usarse hasta 16 unidades conjuntamente para expectáculos luminosos preprogramados y sincronizados con música. (controlador CA-8 optional)
  • Controlado por DMX (4 canales: R, G, B + suavizador/estroboscopio) conrialquier controlador de estandar DMX.
  • Contralado por LEDCON 01

  • Direcciónamente DMX innovador y extremadamente=rápido:

  • Direcciónamente DMX muy fácil por unidad con controlador DMX estándar

  • Dirección名额 DMX rapidisimo para varías unidades (calculo de direccion automatico)

  • Puede fjarse arialquier superficie, multimediae能力和 con ALUTRUSS con fjaciones estandar.

  • Tecnología LED de larga duración: >50.000 horas

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay días causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estricamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no está sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegurese de añadir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes items:

  • Instruetiones de manejo
  • Projector LED (SPOT o WASH)
  • Soporte para colgar
  • 2 roscas para fjar el soporte para colgar
  • Placa base con tuerca

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

SKOE ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase uniquamente a personal qualificado.

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangleo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este"simbolo significa:Lealasinstrucciones.

  • Afin de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
  • Para evaporar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
  • Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida antes de transporte. Condensation algunos times impide que launidad funcione a rendimiento pleno o pueda inclujo causar daños.
    -Estaunidadesóloparausointerior.
  • No colocque objetivos metalicos o derrame liquidos bajo de la unidad. Podria resultar descarga electrica o mal configuraciono. Si un objeto extraño entra para en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularamente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no haberán manejar este aparato.
  • La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use estaunidad a temperaturas más elevadas.
  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica deben serheetsada a cabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apache la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.
  • No conecte launidad a ningún paquete de reduccion de luz.
  • Siempre use un cable de seguidad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de la fusibles principales no hay partes que pueda ser reparadas por el usuario en su interior.
  • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
  • En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
  • La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay daño visible.
  • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguidad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

DESCRIPCION:

  1. La cubierta de plástico protege los LED
  2. El soporte para colgar con roscas en ambos lados paraaabustar la unidad y un agujero de montaje paraaabustar un gancho de montaje.
  3. Toma de 12 "usa para conectar el controlador optional CA-8
  4. Cable de alimentación
  5. Placa base
  6. Conector de entrada DMX
  7. Botón "Auto direccionamento DMX"
  8. Conector de salute DMX

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - DESCRIPCION: - 1

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO - 1

Important: La instalación electrica debe ser realizada exclusivamente por personalrial, segun las normas de seguridad electrica y mecanica en vigor en su Pais.

Instalación electrica para 1 unidad independiente:

  • Introduzca el cable de alimentacion. La unidad empezará a funcional de inmediato en modo independiente

Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a launidad si desea tener más control. Consulte la sección "C" para,apearder a hacerlo.

Instalacion electrico para dos o mas unidades en modo maestro/esclavo:

  • Conecte de 2 a un maximum de 16 unidades conjuntamente using cables de microfondo balanceados de buena calidad (como, por exemple, JB Systems ref. 7-0063). Launidad que noonga ningún cable conectado a la entrada DMX funciona como 'maestro', y lasSeparatedas como unidades esclavas.
  • Asegürese de que todas las unidades estén connectadas a la corriente.
    Hecho!

Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a launidad maestre si desea tener más control delfuncionamente maestro/esclavo.

Instalacion eletrica para dos o mas unidades en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipuesto de iluminacion inteligente. Necesita "encadenar" su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balanceado de buena calidad (ej. JB Systems ref. 7-0063).

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - Instalacion eletrica para dos o mas unidades en modo DMX: - 1
-Entrada DMX

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - Instalacion eletrica para dos o mas unidades en modo DMX: - 2
Terminal: 40 ohmios 1 / 4V_i

  • Para evaporar un funciona anormal de los efectos de luz debidos a interferencias, debenesar un terminal de 90 a 40 al final de lacedena. No use nunca cables divisores en Y, no funciona.
  • Asegürese de que todas las unidades estén connectadas a la corriente.
  • Cada efecto de luz de la cadena necessita una direccion de inizio adecua de modo que sepa los COMMANDS del controlador que deben descodificar. En la secciónsumaearperada establecer las direcciones DMX.
    Resistencia
    90~40ohmios

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - Instalacion eletrica para dos o mas unidades en modo DMX: - 3

como establear las direcciones DMX:

Hay 2 formas de establisher las direcciones DMX.

A. Ajuste individual de direcciones por foco:

  • Asegurar que todas las unidades estén cableadas.
  • Conectar la prima unidad a un controlador DMX universal.
  • Enchufar todas las unidades a la red.
  • Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (valor 000).
  • Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como direccion de arranque al maximo (valor 255)
  • Pulsar brevamente el botón "Auto DMX address" (7) del projector LED.
  • Si desea dar aOTHER projector esta misma direccion, pulsar simplemente el boton " Auto DMX address" (7) y recibira la misma.

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - Ajuste individual de direcciones por foco: - 1

Hecho!

Un exemple para que quedeclaro:

Queremos dar la direccion DMX de arranque 106 al projector LED.

  • Conectar el projector al controlador y asegurarse que está encendidos.
  • Colocar todos los canales DMX del controlador en cero (000).
  • Ajustar el canal DMX 106 al maximo (255).
  • Pulsar brevemente el boton "Auto DMX address" (7) del projector LED.

jHecho! Su projector lvea ahora la direccion DMX 106.

B. Direcciónamente DMX automatico, a partir de cualquier direccion de arranque:

Para ahorrar mucho tiempo (imagine el tiempo queizza colocar los interruptores DIP de 16 unidades...) usted可以选择 fazer las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena-DMX justo pulsando un botón. Ninguna necessities de calcular individualmente la direccion de arranque de cada una.

  • jCerciórarse de que TODOS LOS DIP-switches estén en posición OFF!
  • Asegurar que todas las unidades estén cableadas.
  • Conectar la primera unidad a un controlador DMX universal.
  • Enchufar todas las unidades a la red.
  • Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (valor 000).
  • Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como direccion de arranque al maximo (valor 255)
  • Pulsar durante 5segundos el botón "Auto DMX adress" (7) del projector LED
  • iHecho! El primer projector de la arena recibe la direction de arranque deseada y ya está automatistically calculadas y programadas las direcciones DMX de las otheras unidades de la arena-DMX!

Un exemple para que quede claro:

Queremos dar la direccion de arranque para 16 unidades, la direccion de arranque del primer projector sera 202:
- Conectar todos los projectores al controlador DMX y asegurese que está todo encendido.
- Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (000)
- Ajustar el canal DMX 202 al maximo (255)
- Pulsar durante 5segundos el botón "Auto DMX adress" (7) del projector LED
- iHecho! → El primer projector de laarena recibe la direccion de arranque 202 y ya está automáticamente calculadas y programadas las direcciones de las otheras unidades de lacedaDMX! Asi el 2^nd projector recibe automáticamente la direccion 206, el 3^r la direccion 210,...,hasta el 16^th projector que automáticamente recibe la direccion de arranque 262.
Usted acababa de programar 16 proyectores, jesto le costó 10 segundos!!!

Observacion:usted peut mezclar las unidades con otheros efectos DMX que no tengan la option de direcionamento automatico. En este caso ustediene queajsar las direcciones DMX de这些东西 -effectos DMXmanualmente!

APAREJADO SUPERIOR

  • Important: La instalación de ser lllada a cabo solo por personal qualificado. Una instalacion impropria podra resultar en serias heridas y/o daño a la propidad. iEl aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalacion deben ser usados, el aparato instalado deveria ser inspeccionado regularmente por seguidad.
  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • El aparato deben ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de areas donde personas能把an caminar o sentarse.
  • Antes del aparejado asegürese de que el area de instalación pueda soportar un minimo punto de carga de 10 vezes el peso del aparato.
  • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este anadido secundario de sécurité deberia ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalacion que pudiera caer más de 20cm si el anadido principal falía.
  • El aparatoDebe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligioso y no debe considerarse!
  • El operador tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平a estan aprobadas por un experto antes de usarlas la prima vez. Las instalaciones deben ser inspeccionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que lautenidad es todavia optima.
  • Puede realizarse 3 métodos de fijación posibles:

  • Fijación a techo: use una fijación para bastardor optional.

  • Fijación a pared o bastardor: use 2 tornillos adaptados para fijas la placā base (5) a una pared o techo.
  • En una superficie horizontal: fije la unidad sobre la placa base incluida (5) ypongala sobre una superficie estable y horizontal.

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - APAREJADO SUPERIOR - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - APAREJADO SUPERIOR - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - APAREJADO SUPERIOR - 3
Sobre una superficie horizontal
Fijación a paredobastidor
Fijación a techo

INSTRUCCIONES DE USO

A. 1 unidad independiente:

  • Conecte launidad a la corriente ypongá música. Launidad empezará a functionar automatistically al ritmo de la música.

Observacion: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a launidad si desea mas control.

B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo "instalación electrica" para'apearder a hacerlo (no olvide direccional adecuadamente todas las unidades)
  • Conecte todas las unidades a la corriente ypongá música. Las unidades empezarán a funcional automatistically al ritmo de la música yETHERan los programas de seguimiento internos.

Observacion: Puede conectar un controlador remot CA-8 a launidad maestra si desea mas control sobre elfunctionamento maestro/esclavo.

C. Conecte el controlador optional CA-8 para más control:

El controlador CA-8 solo puede usarse en modo independiente o maestro/esclavo. Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la prima unidad (maestra). Ahora peut controlar todas las unidades conectadas:

OBSERVACION IMPORTANTE:

Cuando utilizes este LED PROYECTOR con un controlador CA 8 y selección el modo MANUAL (modo LED = ON), el projector guards elultimateajuste del controlador, aun despues de desconectar el controlador o la red electrica. Si usted no desea this, asegurese de seleccionar othero modo (modo LED debe parpadear o apagado)antes de reconectar el controlador.

BOTONACCIONES
ESPERAPara apagar todas las luces
FUNCIónEstroboscopio 1. Estroboscopio sincronizzato en blanco 2. Mismosegimiento de-colored 3. Estroboscopio de distinto colorSelección de 9 colores Blanco→Rojo→Azul→Purpura→Naranja→Verde→Amarillo→Magenta→CianSeguimiento de color 1. Mismo color 2. Distinto color 3. Segundo de una luz 4. Segundo de dos lues 5. Segundo de cuatro luesFundido de color 1. Velocidad rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad lenta
MODOSonido 1 (LED APAGADO)Manual (LED ENCENDIDO)Sonido 2 (LED parpadeo lento)Auto (LED parpadeo rápido)

D. Controlado por controlador DMX universal:

  • Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capitulo "Instalacion electrifica para dos o más unidades en modo DMX" para,aiprender a hacerlo (no olvide directional adecuadamente todas las unidades)
  • Conecte todas las unidades a la corriente y encienda el controlador DMX. Como cada unidad Tiene su propia direccion DMX, pueda controlarlas individualmente. Recuerde que cada unidad usa 4 canales DMX, como se indica en la tabla DMX asignUE:

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - Controlado por controlador DMX universal: - 1

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que el airea por bajo del por bajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
  • Aquare launidad y desconecte el cable de alimentación.

Durante la inspeccion los siguientes+puntos deben ser comprobados:

  • Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben sercretados fuertamente y no peuvent estar corroidos.
  • Carcasas, fijaciones y+puestos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
  • Los cables principales deben estar en una condicion impeccable y deben serambiados de inmediato.
    cuando inclujo unklepo problema se detecte.
  • El interior del aparato deben ser limpiado anuallymente using una aspiradora oquina de aire.

  • La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llvada a cabo periodicamente para optimizar la calidad de luz. La fecundia de limpieza depende del ambiente en el cui la instalacion esta functioning: humedo, con humo o con alrededores particulamente sucios可以更好zar una mayor accumulacion de polvo en las optics de la unidad.

  • Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.

  • Seque siempre las partes cuidadosamente.
  • Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie las opticas internas al menos casa 90 días.

Atencion: Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea技术水平 a cabo por personalrialcualificado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de corriente:

Fusible:

Control de sonido:

Conexiones DMX:

LED:

Angulo de iluminación:

Tamaño:

Peso:

CA100V~240V50/60Hz

250V 2A caía lenta (cristal 20mm)

Micrófono interno

XLR 3pin

91 LED de alta potencia (R31 + G30 + B30)

15^ para LED FOCO

40^ para LED BARRIDO

ver imagen suguiente

1kg

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - Tamaño: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - Tamaño: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - Tamaño: - 3

LED SPOT

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - LED SPOT - 1
Distance(m)

LED WASH

JBSYSTEMS LIGHT LED WASH - LED WASH - 1
Distance(m)

Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.beglec.com

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : LED WASH

Categoría : Iluminación LED