LED PAR 64 - Iluminación LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED PAR 64 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - page 18
Tipo de producto Proyector LED PAR 64
Características técnicas principales LED RGB, 64 x 1W, ángulo de haz 25°
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 320 x 320 x 200 mm
Peso 2.5 kg
Compatibilidades DMX512, función maestro/esclavo
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V AC
Potencia 64W
Funciones principales Cambio de color, efectos de luz, modos automáticos y DMX
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad No exponer al agua, usar sobre una superficie estable, respetar las instrucciones de seguridad
Información general útil Ideal para eventos, conciertos e instalaciones permanentes

Preguntas frecuentes - LED PAR 64 JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo encender el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64?
Para encender el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64, conéctelo a una fuente de alimentación y use el botón de encendido ubicado en la parte posterior del dispositivo.
¿Cómo ajustar la intensidad de la luz?
La intensidad de la luz se puede ajustar a través del controlador DMX o utilizando los controles integrados en el dispositivo si están disponibles.
El JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación y que el cable de alimentación esté en buen estado. Si el problema persiste, comuníquese con el soporte técnico.
¿Cómo cambiar el color de las luces?
Puede cambiar el color utilizando un controlador DMX para seleccionar las diferentes combinaciones de colores, o utilizando los modos de color integrados si están disponibles.
¿Cuál es el consumo eléctrico del JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64?
El consumo eléctrico generalmente se indica en el manual de usuario. Asegúrese de que su fuente de alimentación pueda soportar esta carga.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64?
Para limpiar el dispositivo, desconéctelo y use un paño suave y seco. Evite usar productos químicos abrasivos que puedan dañar la superficie.
¿Se pueden usar varios JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 juntos?
Sí, puede usar varias unidades juntas conectándolas a través de DMX para sincronizar sus efectos de luz.
¿Qué tipos de soportes se pueden utilizar para el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64?
El JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 se puede montar en un trípode, colgar de un soporte o colocar en el suelo según sus necesidades de iluminación.
¿Cuáles son las dimensiones del JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64?
Las dimensiones exactas se especifican en el manual de usuario. Asegúrese de verificar para un montaje adecuado.

Preguntas de los usuarios sobre LED PAR 64 JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED PAR 64 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED PAR 64 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO LED PAR 64 JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo el designe de comenizar a utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestayaprueba deinterferenciasderadio.Este productocumplelos requisitos deldirectricenacionesy europees actuales.Se haestablishido la conformidad y las instruetiones ydocumentos correspondientes han sido depositados porel fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.

Eleganthe projector de LEDs RGB que consta LEDs de alta potencia de 5 mm.

  • LED-PAR56: 156 (50 rojos + 53 verdes + 53 azules)
  • LED-PAR64: 212 (70 rojos + 71 verdes + 71 azules)

Angulo de haz = 15^

  • Se pueda instalar filtros FROSTsonianes en el cuadro de filtro suministrado para Obtener un buena haz de proyeccion.
  • Se pueda usar en muchas aplicaciones: discotecas, DJs,uestos de exposión, CASES, ...
  • El color RGB cambia suavamente gracias a la electrónica de intensidad luminosa de alta Frequencia:400Hz!
  • Diferentes modalidades de trabajo:

  • Funcionamento completeness independiente: el color cambia automatistically o al ritmo de la música (es possible un controlador CA-8 optional).

  • Modalidad maestra/esclava: se pueda usar hasta 16 unidades juntas para maravillosos expectáculos de luces preprogramados y al ritmo de la música. (Posibiliidad de controlador CA-8 optional).
  • Control mediante DMX (4 canales: R, G, B + regulator de intensidad luminosa/estroboscópica/oruga de color por sonido) medianterialquier controlador DMX estandar.
  • Se utilizes con un mando a distancia LEDCON 01 o LEDCON02.

  • Varias formas de-establisher la direccion de inizio DMX:

  • Direcciónamente DMX.), para unidades individuales mediante cualquier controlador DMX estándar.

  • Direcciónamente DMX muy para varías unidas a la vez (calculo de direccion automatístico).
  • Ajuste DMX tradicional mediate interruptores DIP.

  • Puede fjarse arialquier superficie,temen puee fjarse a celosia ALU medanteuna abrazadera estandar.

  • Tecnología de LED "Hewlett Packard®/Agilent®" de gran calidad: >100.000 horas.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser estaunidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Important: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que exluido de la garantía. El distribuidor no asumirá una responsabilidad por cuando del defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegürese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
  • Proyector LED (PAR56 o PAR64)
  • Soporte colgante

  • 2 perillas para aplar el soporte colgante

  • Cuadro de filtro

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riego de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que puedamanter o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 3

El symbolism en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triángulo equilatoro seemploi para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aislando bajo de la carcaja del producto con la magnitud sufiente para constituir un riesgo de descarga electrica.
El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatoro se employs para alertar al usuario de la presencia de instructaciones de functonamento y mantenimiento importantes en el texto que acomaarna a este aparato.
Este"simboloindica:Usar solo enel interior.
Este"simbolo indica:Leer las instrucciones.
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleeve a una habitación calida antes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar damos.
-Estaunidadsolespuedeusar enelinterior.
- No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de funciona bajo el control. Si el caso se esquiente, el suministro se aplicará a la suministro y el suministro se aplicará a la suministro.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regulamente.
- Mantenga launidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise launidad a temperatas ambiente superiores.
- Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Desenchufe永远不会 la unidad si no va a ser'utiliza durante un长大o periodo de tiempo o durante el mantenimiento.
- La instalacion electrica solo debe ser Iveada a cabo por personalriallicado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación任何时候Debe estar en perfecto estado: Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
- No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
- Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
- Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que ocurren problemas de funciona serios,letes de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de segundad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPCION:

  1. Frontal abierto con LEDs de 5 mm y soporte de cuadro de bajo.
  2. Soporte colgante perillas a algunos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  3. Jack 14 " se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional
  4. Cable de red
  5. Conector de entrada DMX
  6. Botón "Auto DMX-address" (Direcciónamente automática DMX).
  7. Conector de salute DMX
  8. Interruptores DIP para-establisher la direccion DMX
  9. LED de senal:

  10. Senal DMX detectada: El LED parpadea regularamente, lista para recibir instrucciones del controlador.

  11. Senal DMX no detectada: El LED parpadea al ritmo de la música, detectada por el micro interno.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - DESCRIPCION: - 1

  1. Fusible de red: Sustituya siempre el fusible fundido por un fusible de las mismas caracteristicas. (250V/2A lento)

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrica y mecanica de su pais.

Instalación electrónica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente

Observacion: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponible de mayor control. Consulte la seccion "C" de las instrucciones de funcionaimiento si desea tener mas detalles sobre como hacerlo.

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de micrófondo equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponge de cable connectado a su entrada DMX actuaré como "maestra", las otheras serán unidades esclavas.
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.

  • Ya está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funciona elFuncimiento maestro/esclavo. también puede conectar el controlador LEDCON 01 remoto, en este caso todas las unidades responderán de igual forma (todas las unidades tienen el mesmo color)

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necesita conectar en capena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.
  • Para registrar un comportamento anomalo de los efectos luminos, deben a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de lacke. Nunca utilise cables divisores en Y, fonctionaran!

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 1

  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en la cnneta necessitiesa disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa que commande del controlador doit descodificar. En lasuma tecection obtendra informacion sobre como establecer las direciones DMX.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 2

90~120 ohm resistor

Establecimiento de las direcciones DMX:

Existen 3 formas de establishar la direcction DMX de las unidades. Si utilizes las options de ajuste A o

B, DEBE establercer TODOS los interruptores DIP en la posicion OFF (DESCONECTADA) excepto para el DIP-switch 10.

Con el DIP-switch 10 puede selectionar la function especial "blackout function", muy fácil cuando los projectores se utilizen en podios.

DIP-switch 10 = ON cuando no entrainality SERIAL-DMX, el projector configurar en modo automatico.

DIP-switch 10 = OFF sin detectión de signaled-DMX, el projector pasa al modo blackout.

A. Establecimiento de direcciones DMX individuales por

projector:

  • Asegürese de que TODOS los interruptores DIP están en la posición OFF (DESCONECTADOS).
  • Asegürese de que todas los cables DMX están conectados.
  • Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades a la red electrica para que esténactivadas.
  • Establezca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establezca el canal DMX, que desea asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al Tmaximo (valor 255)
  • Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (6) en el projector.
  • Si deseña establecer(other projector a la misma direccion de inizio DMX, pulse simplemente su botón "Auto DMX address" (6) y recibirá la mesma direccion.
  • Ya está!

Un exemple para aclarar las cosas:

Estableceremos la direccion de inicio DMX de un projector a 106:

  • Conecte el projector al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y asegürese de que está activado.
  • Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)
  • Establezca el canal DMX 106 al máximo (255)
  • Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (6) en el projector.
  • Ya está! → Ahora su projector Tiene la direccion DMX 106.

B. Direcciónamiento DMX automatico, comenzando desdeequalquier direcction de inicio dada:

Para ahorrar tiempo (imaginese el tiempo queribaestablecer los interruptores DIP de 16 unidas... )uede establear las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena DMX pulsando un botón. No esnecessary calculating a direccion de inicio de cada unidad individual,esto se hace por usted.

  • Asegürese de que TODOS los interruptores DIP están en la posición OFF (DESCONECTADOS).
  • Asegürese de que todas los cables DMX está conectados.
  • Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades à la red électrique para que esténactivadas.
  • Establezca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establezca el canal DMX, que dese see asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al Tmaximo (valor 255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (6) en el primer projector de laadena duranteunos 5segundos.
  • Ya está! → El primer projector en laadena recibira la direction de inizio DMX que has选举ado y calcular y programará automatistically las direcciones DMX de todas las cuales direcciones en laadena.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - Direcciónamiento DMX automatico, comenzando desdeequalquier direcction de inicio dada: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - Direcciónamiento DMX automatico, comenzando desdeequalquier direcction de inicio dada: - 2

Unejemplo para aclarar las cosas:

Queremos建立起 las direcciones DMX de 16 unidades, la direccion de起初 DMX del primer projector de ser 202:

  • Conecte todos los projectores al controlador DMX tal y como se describe anteriamente y asegúrese de que está activados.
  • Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)
  • Establerzca el canal DMX 202 al máximo (255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (6) en el primer projector de laadena duranteunos 5segundos.
  • iYa está! → El primer projector en laceda recibirá la direccion de inicio DMX 202 que ha selección y calcular y programará automatistically las direcciones DMX de todas lasdemás direcciones en laceda.esto significa que elsegundo projector recibe automatistically la direccion 206,el tercero la direccion 210,...,hasta que el projector 16 que recibe automatistically la direccion de inicio 262.

Acaba de programar 16 proyectores en 10 segundos.

Observación: pueda meclar la unidads con otheros efectos que no tengan laacular de directionamento automatico DMX. En este caso, deben establear las direcciones DMX de这些东西 efectos DMX manually.

C. Ajuste de los interruptores DIP para que pueda tener la direccion de inizio correcta:

Esta es la forma convencional: MAS despacio.

En la parte trasera de PAR LED observará que cada uno de los primeros 9 interruptores DIP correspondece a cierto valor DMX (el interruptor DIP 10 no se utilizes):

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9
Valor1248163264128256

Puede combinar los valeurs de这些 interruptores para Obtener una direccion de inicio entre 1 y 512:

Dirección de inicio = 01 → interruptor 1=ON valuores: 1
Dirección de inicio = 05 → interruptor 1 + 3 = ON values: 1 + 4 = 5
Dirección de inicia = 09 →interruptor 1 + 4 = ON values: 1 + 8 = 9
Dirección de inicio = 13 → interruptor 1 + 3 + 4 = ON VALUES: 1 + 4 + 8 = 13

···

Dirección de inicia = 62 →interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON values: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebe lllarse a cabo por personal的技术ico综合素质. Una instalacionincorrectaypeocavarlesionesgraveys/o daños en la propidad.El montaje superiorrequiremuchaexperiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonacionamento, debenutilizarastmaterialdesinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarse regularmenteporsuseguidad.
  • Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las和地区 exterioresondestasuedeanandorosentarse.
  • Antes del montaje asegúrese de que el airea de la instalaciónuede soportar una carga minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale launities. Este accesorio de seguidad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion可以使 caerse mas 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El disposativo debe fijarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligioso y no debe considerarse!
  • El operarioDebe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizeslas por primera vez. Las instalaciones deben inspecccionarse anuallymente por una personaequalida para asegurar que la sécurité es optima.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - MONTAJE SUPERIOR - 1

A. 1 unidad independiente:

  • Conecte launidad a la red electrónica ypongala algo de música. Launidad comenzará a funcional automatistically al ritmo de la música.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control.

B. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capitulo "electrical instalacion electrica" para saber como hacerlo (no olvide directionar todas las unidades correctamente).
  • Conecte todas las unidades a la red electrónica yonga algo de música. Las unidades comenzarán aFuncionar automatistically al ritmo de la música yitarian los programas tipo oruga internos.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el functionamento maestro/esclavo.

C. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8solepuedivilidad independiente,maestra/esclava.Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra).Ahora peutecnrolar todas las unidades connectadas:

BOTONACCIONES
STANDBYPara oscurecer todos los aparatos
FUNCIONEstroboscópica 1. Estroboscópica sincronizada en color blanco 2. El了我的o programa tipo oruga de color 3. Diferente estroboscópica de color9 Seleección de color Blanco→Rojo→Azul→Morado→Naranja→Verde→Amarillo→Magenta→CianPrograma tipo oruga de color 1. El了我的o color 2. Color diferente 3. Programa tipo oruga de una luz 4. Programa tipo oruga de dos luces 5. Programa tipo oruga de cuatro lucesAtenuación de color 1. Velocidad=rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad bajo
MODALID ADSonido 1 (LED apagado)Manual (LED encendido)Sonido 2 (LED parpadeando lentamente)Auto (LED parpadeando=rápida)

D. Control mediante controlador DMX universal:

  • Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capítulo "Instalación electrónica para dos o más unidades en modalidad DMX" para saber是如何 hacerlo (no olvade directionar todas las unidades correctamente).
  • Conecte todas las unidades a la red electrica y encienda el controlador DMX.
    Puesto que cadaunidad consta de su propia direccion DMX, pueda controlarlas individualmente. Recuerde que cadaunidad utilizes 4 canales DMX tal como se muestra en la tabla DMX.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - Control mediante controlador DMX universal: - 1

ÁNGULO DE HAZ + CUADRO DE FILTRO

Con los proyectores LED PAR puede proyestar cualquier color RGB que desea, por lo que normalmente, no esnecessary un cuadro de bajo de color. No obstante, con este projector se utilizes el cuadro de bajo para influencias del ángulo del haz del bajo:

Para Obtener bonitos hace de color de gran intensidad, el ángulo de haz de este projector sólo es de 15^ . Esto esperfecto para DJs y aplicaciones en el escenario, pero para的一些 aplicaciones arquitectónicas, necessitar un haz más ancho. En these cases peut instalar un bajo FROST en el cuadro de bajo para ampliar el haz y Obtener una emisión luminosa uniforme y bonita. Dichos bajo FROST está disponible solicitándolos a Briteq.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Aque la unidad y desenchufe el cable de red.

Durante la inspections deben comprobar losesionales+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesera de sus piezasdeferan apretarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fjaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anually mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de los elementos opticos internos y externos deben realizarse periodically para optimizar la emisión luminosa. La Frequencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o specialmente sucios peuvent provocar una mayor acumulación de sueididad en los elementos opticos del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

LED-PAR56:

Entrada de red:

CA 230V - 50Hz

Consumo de energia:

21W

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

XLR 3 clavijas

LEDs:

156 LEDs de alta potencia (R50 + G53 + B53)

15^ (puede ser más ancho si se instalan filtros FROST

Angulo de haz:

optionales).

consulte la tabla de abajo

Intensidad luminosa:

consulte la tabla de abajo

Tamaño:

2,5kg

Peso:

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - LED-PAR56: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - LED-PAR56: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - LED-PAR56: - 3

LED-PAR64:

Entrada de red:

Consumo de energia:

Fusible:

Control de sonido:

Conexiones DMX:

LEDS:

Angulo de haz:

Intensidad luminosa:

Tamaño:

Peso:

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - LED-PAR64: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - LED-PAR64: - 2

CA230V-50Hz

28W

250V 2A lento (20 mm cristal)

Micrófono interno

XLR 3 clavijas

212 LEDs de alta potencia (R70 + G71 + B71)

15^

consulte la tabla de abajo

consulte la tabla de abajo

3,0kg

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - LED-PAR64: - 3
Toda la informacion está sujete a cambio sin previo aviso Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en esta pagea Web:www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

D. Controlado por controlador DMX universal:

Consumo de potencia:

Fusível:

Controlo de som:

Conexões DMX:

LEDs:

Angulo do Feixe:

Intensidade luminosa:

Dimensoes:

Peso:

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 3

AC 230V, 50Hz

21 Watt

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : LED PAR 64

Categoría : Iluminación LED