LED MANAGER - Fuente de alimentación LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED MANAGER JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - page 21
Tipo de dispositivoFuente de alimentación LED
CompatibilidadDMX
Potencia nominal300 vatios
Voltaje de entradaNo especificado
Frecuencia de entradaNo especificado
Tipo de salidaLED
Protección contra sobrecargas
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Temperatura de funcionamientoNo especificado
Índice de protecciónNo especificado
NormasCE
Versión del software1.2
UsoFuente de alimentación para iluminación LED compatible con DMX

Preguntas frecuentes - LED MANAGER JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo reiniciar el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER?
Para reiniciar el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que las luces parpadeen.
¿Por qué mi JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER no se enciende?
Primero verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado y que el enchufe funcione. Si el problema persiste, intente reemplazar el cable de alimentación.
¿Cómo conectar el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER a mi computadora?
Utilice un cable USB para conectar el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER a un puerto USB de su computadora. Asegúrese de haber instalado el software necesario proporcionado con el dispositivo para la configuración.
Las luces no responden a los comandos, ¿qué hacer?
Verifique que todos los cables estén correctamente conectados y que las luces estén encendidas. Asegúrese también de que el software esté actualizado y de que haya seleccionado el canal de comunicación correcto.
¿Cómo actualizar el firmware del JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio oficial de JBSYSTEMS. Conecte el dispositivo a su computadora, abra el software de gestión y siga las instrucciones para actualizar el firmware.
¿Puedo usar el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER con otras marcas de luces?
Sí, el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER es compatible con muchas marcas de luces, pero siempre verifique la documentación de los productos para confirmar la compatibilidad.
¿Cómo ajustar los parámetros de iluminación en el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER?
Utilice el software proporcionado para acceder a la configuración. Puede ajustar los colores, las intensidades y los efectos de iluminación según sus preferencias.
¿Qué hacer si el software no reconoce el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER?
Intente reiniciar su computadora y volver a conectar el dispositivo. Si el problema persiste, verifique si el puerto USB funciona correctamente con otros dispositivos.
¿Cómo resolver problemas de conexión inalámbrica con el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER?
Asegúrese de que su red Wi-Fi esté operativa y que el JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER esté dentro del alcance de su enrutador. Reinicie el dispositivo y el enrutador si es necesario.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER?
El manual de usuario está disponible para descarga en el sitio oficial de JBSYSTEMS en la sección de soporte.

Preguntas de los usuarios sobre LED MANAGER JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fuente de alimentación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED MANAGER - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED MANAGER de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO LED MANAGER JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instructaciones con是多么 cuidado antes de utiliser este producto.

CHARACTERISTICAS

Este produit interfere con sénares de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y naciones de las normas actuales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • La fuente de alimentación es extremadamente versátil para todas las classes de proyectores pasivos RGB LED.
  • Diversos modelos autónomos:

  • Modo Fixed colors: acceso inmediato a 9 colores preprogramados

  • Modo Static chase: 12 diversas persecuciones de color con control manual de la velocidad
  • Modo Sound chase: 12 diversas persecuciones de color con acontear audio
  • Spectrum mix: 32 diversos-colored spectrum mix, incluyendo hermosas transciencias de color

  • Velocidad y amortigue ajustable con los atenuadores
    Transition de color lento con transition de tiempo ajustable

  • Funciones 'Blackout' y 'Full on'
  • Todas las functions se pueda controlar directamente con el LED Manager o con la comida a distancia optional LEDCON-01
  • Varios LED Managers peuvent ser realizados en modo maestro/esclavo para crear alta energia, disponeciones Completely sincronizadas.
  • Energía 300Watt: salidas de 2x 150W 24Vdc. (R+G+B) con protecciones de cortocircuito
  • Reloj incorporedo con baterias dereshva y cargado de bateria NiMH (baterias no inclidas)
  • 3 contagadores de tiempo programables on/off. (iniciar/terminar 3 diversas transitionales de color en 3关键时刻 differentes!)
  • Puede ser controlado porrialquier regulador estandar de DMXI!
  • Necesita 4 canales de DMX: Ch1=rojo, Ch2=verde, Ch3=azul, Ch4=amortiguidor/estroboscópio
  • El recinto esta preparado para instalación fácil contra la pared
  • Ventilador para refrescar el aparato para una confiabilidad adicional.

ANTES DEL USO

Verificar el contenido:

Verificar la presencia de las partes siguientes:

  • LED Manager
  • Cable de alimentation
  • Manual de instrucciones

Instrucciones importantes:

  • Antes de utiliser este producto, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de la Empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario de seguir estricamente las instrucciones de seguridad y las advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningun defecto o problemas causados por negligencia de este manual del usuario.
  • Mantenga este libero en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendé este aparato, asegúrese de性和arid este manual de usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, intente por favor de reciclar el embalaje lo mas possible.

PRECAUICONES DE USO

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - PRECAUICONES DE USO - 1

CAUTION

SK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - CAUTION - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adento para el utilizador. Dirijase unamente a personalriallicado.

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangleo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

Este*simbolo significa:uso paraelinterior solamente.

  • Para evacitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
  • Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperatas circundentes cuando lo lleve a una habitacion caliente antes de transporte. Condenser algunos times impide que el aparato funciona a rendimiento pleno o incluso pueda causar daños.
  • Este aparato es solo para uso interior.
  • No colocque objetivos metálicos o derrame liquidos dentro del producto. No colocar objectos llenos de liquidos, como jarrones, encima del aparato. Una descarga electrica o mal funciona可能导致整個 producto. Si un的对象o extraño entra en el aparato, desconecte inmediamente la alimentación.
  • No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que esta podra causar sobrecalentamento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularamente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no poderian manejar este aparato.
  • La temperatura maxima del aparato es 45^ . No use este producto a temperatas的最大 elevadas.
  • Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes deCambiar la bombilla o de comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica se debe realizar solamente por personalrialficado, segun las regulaciones para laseguidedructracymecnus.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
  • El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte los fusibles no hay nada que pueda ser reparado por el usuario en el interior el aparato.
  • Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y con las mismas espécificaciones electricas!
  • En caso de problemas serios de manejo,cede de usar el aparato y contacte su vendedor inmediamente.
  • Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.

MANTENIMIENTO

  • Limpiar regularamente el aparato con un trapo ligeramente humedo. Recommendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.
  • Puesto que este aparato utilizes un ventilador, el interior se debe limpiar anuallynte usingo un aspirador o con presion de aire.

Atencion: Recomendamos que la limpieza interna se haga por personalrialcualificado.

FUNCTIONES (PANEL FRONTAL)

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - FUNCTIONES (PANEL FRONTAL) - 1

  1. BOTON MENU: Paraentar/salir del menu principal. Para volver del menu principal a la pantalla del reloj empujé sobre el botón menu 1segundo.
  2. BOTON ENTER: Para confirmar su.option en el menu.
  3. BOTON UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO): Para hojear a工程技术 del menu principal y seleccionar las valores de una referencia.
  4. MONITOR STATUS: Indica的一些条件的 functionamento.

  5. Indicador DMX: Indica que el aparato esta encendido en modo Dmx (se detecta un Signals DMX).

  6. Indicador Master: Indica que el aparato esta encendido en modo Master.
  7. Indicador Slave: Indica que el aparato esta encendido en modo Slave.
  8. Indicador Sound: Indica que una seals musical es tomada por el micrófono interno.

  9. PANTALLA: pantalla 4digit LED, muestra los diversos nombres y unidades y el reloj real-time.

  10. BOTONES FIXED COLOR: 9 botones cada uno con un color preprogramado.

  11. BOTONES MODE SELECT: 3 botones para poder el regulador en diversos modelos de funcionaimiento:

  12. FIXED COLORS:Selezione este modo si usped desea utiliser los botones 'fixed color" (6).

  13. CHASE MODE: SeLECTIONE este modo si usted desea selectionar una de las 12 transitiones de color uso el atenuador "transition/color"(8).
  14. SPECTRUM MIX: SeLECTIONE este modo si usted desea selectionar uno de los 32 diversos colores usinge el atenuador "transition/color" (8).

  15. ATENUADORCHASE/COLOR: Para seleccionar una de las transitiones de color disponibles:

  16. Elazo izquierdo del atenuador indica las diversas transitions.

  17. Elgado Derecho del atenuador indica los diversos-coloredes.

Comentario importante: Hay también una función llama "color fade" que es muy hermosa para usos de iluminación de fondo". Selección esta funciona para pagar suavamente de un color aarlo. Usted puedaajsar el tiempo de transition con el atenuador color(8).

  1. ATENUADOR SPEED/FADE: Para seleccionar la velocidad de transition o el tiempo para pagar de un color a除外:

  2. Elazo izquierdo del atenuador indica la velocidad de la transition, extendiendose de 2,5s a 0,1s.

  3. Elluckederecho del atenuador indica el tiempo para pagar de un color aanother, extendendose de 12s a 2,5s.

  4. ATENUADOR MASTER: Para controlar el amortigue de los LEDs y la velocidad del estroboscópico.

  5. BOTON SOUND: Para pagar del modo transition(chase) al modo sound y static.
  6. BOTON FULL ON: Para poder los 3 colores (R + G + B) en el nivel maximal.
  7. BOTON BLACKOUT: Para poner los 3 colores (R + G + B) en el nivel cero.
  8. MONITOR DE SALIDA: Indica los niveles de salute para los 3 colores (R + G + B) .

FUNCTIONES (PARTE TRASERA)

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - FUNCTIONES (PARTE TRASERA) - 1

  1. AGUJEROS PARA FIJAR EL APARATO: Para fjar el aparato en la pared o en另一边 superficie plana.
  2. CABLES DE SALIDA: Para conectar diversos procytores comunes LED anodos 24Vdc (carga mamixa: 300W). Cada cable utilizes un conector especial hembra 4pin.
  3. FUSIBLES DE SALIDA: fusibles 6,3A en cada una de las 3 calidas de color.
  4. ENTRADA DMX: Conector XLR macho de 3pin uso para conectar el cable XLR universal.Esta entrada recibe instrucciones de un controlador DMX o de un LED Manager cuando es uso en modo master/slave.
  5. SALIDA DMX: Conector XLR hembra de 3pin uso para conectar el LED Manager con el siguientes aparato en laceda DMX o con除外 LED Manager cuando es uso en modo master/slave.
  6. MICROFONO INTERNO: Utilazo para las transitiones de sonido activo.
  7. ENTRADA DE CORRIENTE: con toma IEC y soporte de fusible integrad, connectequiry el cable de alimentacion.
  8. INTERRUPTOR ON/OFF: Usado para encender y apagar el aparato.

INSTALLACION ELECTRICA

La instalación electrica se debe realizar solamente por personalriallicado,segun las regulaciones para la seguidad elctrica y mecnica en su Pais.

Cómo conectar los projectores LED con las開放es del aparato:

Important: iApague el LED Manager antes de que usted instale los proyectores LED! La carga total maxima del LED Manager es 300W, extendio en los 3 coloces: jcada uno de los 3 coloces tiene una carga maxima de 100W! La carga total se distribuya sobre los 2 cables de salute. Esto significa que cada cable de la salute suporta150W (maximo 50W para cada color!) para tener una carga maxima total de 300Watt. iNo sobrecargo uno de los cables de la salute!

Los 2 cables de salute (16) realizan un conectador especial 4pin. Dos diversos temas de proyectores pasivos LED peuvent ser connectados:

A. Proyectores LED con un conectador especial 4pin (ei. 'LED STRIP'):

Esta es laforma la más fácil de hacer las conexiones. Fijetodoslosprojectorescorrectamente yencadena sus cables in/output hasta

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - INSTALLACION ELECTRICA - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - INSTALLACION ELECTRICA - 2
WELL CONNECTED

que usted alcanza la energia maxima permitida. Sujete el anillo de plástico al conectador.

Ejemplo: usted能把 conectar la horaquince '1m LED STRIP' en cada cable de la calidad (total los

= 30m!

B. Proyectores LED con los alambre abiertos (ei.. LED GROUND LIGHT):

En este caso suerimos que tome un cable extension de 1m (con los connectadores masculinos/femininos especialas 4pin) y que corte el conectarado femenino. Ahora usted pueda desnudar fácilmente el cable. Usted encontraría en el interior 4 alambreiros colorados:

  • Alambre blanco: Éste es el alambre común (el anodo)
  • Alambre rojo: Este es la energia para los LEDs rojos (máximo 50W)
  • Alambre verde: Éste es la energia para los LED verdes (máximo 50W)
  • Alambre azul: Este es la energia para los LED azules (máximo 50W)

Conecta these 4 alambre con los 4 alambre correspondentes del projector. (en la mayoria de los casos los colores de los alambre emparejan con los colocores del LED) no exceeda la carga maxima permitida.

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - INSTALLACION ELECTRICA - 3

Ejemplo:asteduedeconectarhasta50“GROUNDLIGHT”encadacablede la salute(total= 100pcs!)

Instalacion electrica modo master/slave:

  • Encadena las entradas/salidas DMX con 2 o más aparatos con cables balanceados de buena calidad (por exemple. JB Systems ref. 7-0063).

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica modo master/slave: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica modo master/slave: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica modo master/slave: - 3

  • El aparato con una entrada DMX libre se convierte automatistically el amo (se enciende el indicator master), las otheras unidades se converten automatamente en esclavos (se enciende el indicator slave). Los botones de mando en los aparatos esclavos son incapacitados.

Instalacion electrica en modo master/slave con la comida a distancia LEDCON-01

  • Encadena las entradas/salidas DMX con 1 o más aparatos con la calidad de la comida a distancia LEDCON-01 con cables balanceados de buena (por exemple. JB Systems ref. 7-0063).

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica en modo master/slave con la comida a distancia LEDCON-01 - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica en modo master/slave con la comida a distancia LEDCON-01 - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica en modo master/slave con la comida a distancia LEDCON-01 - 3

  • La Comanda a distancia LEDCON-01 sera utiliser para controlar todos los esclavos conectados. Los LED Managers se converten automatistically en esclavos (se enciende el indicator slave). Los botones de mando en los aparatos esclavos son incapacidades.

Instalacion electrica en modo DMX:

  • El famoso protocolo DMX consiste en una SERIAL muy rapiida que permette controlar equipos de iluminación. Resulta impertivo conectar el controlador DMX y los differentes elementos de la性强a con cables balanceados de buena calidad (por exemple. JB Systems ref. 7-0063)

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica en modo DMX: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica en modo DMX: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica en modo DMX: - 3

  • Para evaporar que los efectos se comporten deforma anomal, por culpa de interferencias, utilise terminales de 90 a 120 en fin de cadena. No se deben utiliser cables en ^ , nomerican.
  • Cada aparato de la cnneta necessita su propia direccion de arranque para saber cuales informaciones, mandadas por el controlador DMX,iene que decodificar.

Cuandoustedecesita muchaenergiapuedeutilizarvariosLEDManagersydarlesla misadirection dearranque.EnelcapitulisoiguiestoxedaprenderacomoinstalarasdireccionesDMX.

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Instalacion electrica en modo DMX: - 4

0~120 ohms resistor

Cambio las baterias internas:

MUY IMPORTANTE: iSOLAMENTE las baterias recargables se permiten, no utilise baterias normales!

El LED Manager tiene un reloj interno real-time 24H con 3 contagores de tiempo y reservas individuales de la bateria. Para usar la característica deresherva de la bateria usted debe instalar 3 bacterias recargables OPCIONALES tipo AA de NiMH. Una vez que estas bacterias estén instaladas seran recargadas automatistically, nunca necessities de substituirlas mas!

  • Apane el aparato y desconecte el cable de alimentacion.
  • Utilice un destornillador apropiado para desatornillar los 10 tornillos.
  • Quite suavamente la cubierta superior (con cuidado para los cables de adentro!)
  • En el interior usted encontrar a un compartmente de batería, al lado del ventilador. Ábralo suavamente e instale las 3 baterías recargables tipo AA NiMH como indicado.
  • Cierre el compartmento de bateria.
  • Ponga la cubierta superior en su lugar y sujete los 10 tornillos.
  • Conecte la unidad a una prisa: las baterías cargarán automatistically.
    Hecho!

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Cambio las baterias internas: - 1

Durante el uso normal la pantalla muestra la hora actual del reloj 24H interno.

  • Pulse MENU para acceder al modo menu:
  • Con los botones UP o DOWN puede hacer para las-distintas OPCIONES del menu principal.
  • Pulse ENTER para selectionar y editar una.option de menu.
  • Adapté los valeurs con UP y DOWN y confirma con ENTER o pulse MENU de nuevo sidea volver al menu principal sin guardarlos Cambios realizados.
  • Tras cierto tiempo la pantalla做不到 automatistically el reloj interno. también puede("");
  • Transcribe a la pantalla de reloj pulsando MENU durante aprox. 1segundo.

Configurar direccion DMX de inizio

  • Cuando se muestre la dirección correcta en la pantalla, pulse ENTER para guardarla.

Usage para establer la direccion de inicio del LED Manager.
- Pulse MENU y UP/DOWN hasta que la pantalla muestre "Addr"
- Pulse ENTER: la pantalla empezará a parpadear.
- Use DOWN y UP para Cambiar la direccion DMX.

Observaciones: Puedeabortar el proceso de configuracion y vigorar atras sin guardar los cambios pulsando MENU. Cuando se realize la configuracion y se guarden los cambios,可以更好v a la pantalla del reloj pulsando MENU mas de 1 segundo.

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Configurar direccion DMX de inizio - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Configurar direccion DMX de inizio - 2

Configuración del reloj interno 24H

Usado para establisher la hora del reloj interno 24H.

  • Pulse MENU y UP/DOWN hasta que la pantalla muestre "time"
  • Pulse ENTER, el indicator HORA empezará a parpadear.
  • Use DOWN y UP para establercer la hora correcta (00 a 23).
  • Pulse ENTER, el indicator MINUTOS empezará a parpadear.
  • Use DOWN y UP para establercer los Minutes correctos (00 a 59).
  • Cuando se muest el tiempo correcto, pulse ENTER. La nuevo configuración de reloj se guardará y la pantalla做不到 “time”

Observaciones: Puede abortar el proceso de configuracion y volver sin guardar pulsando MENU. Cuando termina la configuracion y se guarden losCambios,可以更好v a la panta de reloj pulsando MENU mas de 1 segundo.

E con Econ Econ Establisher "tiempo de inicio" de temporizadores de encendido/apagado

El LED Manager tiene 3 temporizadores de encendido/apagado分开ados. De este modo, pueda encender/apagar la salute en 3 momentos distinctos del día, cada vez con un color o seguínto de color distinto. Debrero explicamos como configurar el tiempo de inizio del "temporidor 1 de encendido/apagado". La configuración de los除外 2 temporizadores es identica.

  • Pulse MENU y UP/DOWN hasta que la pantalla mueste "t1on"
  • Pulse ENTER, el indicator HORA empezará a parpadear.
  • Use DOWN y UP para establecer la hora (00 a 23).
  • Pulse ENTER, el indicator MINUTOS empezará a parpadear.
  • Use DOWN y UP para establercer los Minutes correctos (00 a 59).
  • Cuento de muestre el tiempo de inicio correcto, pulse ENTER. Se guardará el nuevo tiempo de inicio y la pantalla做不到 "t1on"

Observaciones: Puede abortar el proceso de configuracion y volver sin guardar pulsando MENU. Cuando termina la configuracion y se guarden losCambios,可以更好v a la pantalla de reloj pulsando MENU mas de 1 segundo.

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - E con Econ Econ Establisher "tiempo de inicio" de temporizadores de encendido/apagado - 1

EoF Eof Establecer "tiempo de detencion" de temporizadores de encendido/apagado

Debrero explicamos como establercer el tiempo de detencion para el "temporizador1 de encendido/apagado". La configuracion de los others 2 temporizadores es identica.

  • Pulse MENU y UP/DOWN hasta que la pantalla muest "t1oF"
  • Pulse ENTER, el indicator HORA empezará a parpadear.
  • Use DOWN y UP para establear la hora (00 a 23).
  • Pulse ENTER, el indicator MINUTOS empezará a parpadear.
  • Use DOWN y UP para establercer los Minutes correctos (00 a 59).
  • Cuando se muest el tiempo de detencion correcto, pulse ENTER. Se guardará el nuevo tiempo de detencion y la pantalla做不到 "t1of"

Observaciones: Puede abortar el proceso de configuracion y volver sin guardar pulsando MENU. Cuando termina la configuracion y se guarden losCambios,可以更好v a la pantalla de reloj pulsando MENU mas de 1 segundo.

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - EoF Eof Establecer "tiempo de detencion" de temporizadores de encendido/apagado - 1

E2e8E3rEstablecer el temporizador de encendido/apagado "ESCENA"

Debrero explicamos como selectionar la escena (color o seguido de color) para el "temporizador1 de encendido/apagado". La configuración de los除外 2 temporizadores es identica.

  • Pulse MENU y UP/DOWN hasta que la pantalla mueste "t1rE"
  • Pulse ENTER, la pantalla empezará a parpadear.
  • Ahora puede configurar la escena que deseee reproducir cuando se active el temporizador.
  • Cuando la escena sea correcta (no olvde desactivar la referencia de apagado) pulse ENTER de nuevo. La pantalla dejará de parpadear y se guardará la escena.

Observaciones: Puede abortar el proceso de configuracion y volver sin guardar pulsando MENU. Cuando terminale configuracion y se guarden los Cambios,可以更好 a la pantalla de reloj pulsando MENU mas de 1 segundo.

INSTRUCCIONES DE USO

A. 1 unidad independiente:

  • Conecte los projectores LED al LED Manager como se indica en los capítulos anteriores. (no esnecessary establerce una direccion DMX)
  • Encienda la unidad y consulte el capítulo "Funciones" para familiarizarse con las diversas unidades de los 控roles y botones.

En este modo también puede configurar el reloj y usar los 3 temporizadores de encendido/apagado como se describe en el capítulo anterior.

Observación: Cuando está activo un temporizador, pueda desactivarlo pulsando el botón de apagado.

B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:

  • Conecte los projectores LED a los LED Managers como se indica en los cap它们 anteriores.
  • Conecte las unidades entre s como se explic a en el capitulo sobre instalaciones lectricas. (no es必需ario establecer una direcction DMX)
  • Encienda los LED Managers. Sólo puede usar los controles en la unidad maestre, los controles de las unidades esclavas estarán desactivados. Consulte el capitulo "Funciones" para familiarizarse con las diversas unidades de los controles y botones de la unidad maestre.

En este modo también puede configurar el reloj y usar los 3 temporizadores de encendido/apagado como se explican el capitulo anterior.

Observación: Cuando está activo un temporizador, pueda desactivarlo pulsando el botón de apagado.

C. Conecte el controlador optional LEDCON-01 para control remoto:

En la mayoría de casos el LED Manager se instalará en una pared, cerca de los projectores LED. Si desea acceder fácilmente a sus sistemas, pueda conectar el controlador remoto LEDCON-01 al (primer) LED Manager. LasDSLas conexiones son idéticas a las de las configuraciones independentes o maestro/esclavo.

Excepto por la pantalla, el reloj 24H interno y los 3 temporizadores de encendido/apagado, los controlles del mando a distancia sonidenticos a los del LED Manager. Consulte el capitulo "Funciones" para familiarizarse con las diversas unidades de los controlles y botones.

D. Contralado por controlador DMX universal:

  • Conecte los proyectores LED al (a los) LED Manager(s) como se indica en capitulos anteriores.
  • Conecte el (los) LED Manager(s) con todos los demás aparato DMX en laadena DMX.
  • Encienda todas las unidades y establezca las direcciones DMX correctas. (DMX-LED en el LED Manager se enciende)
  • Encienda su controlador DMX universal y consulte la tabla DMXARRY para controlar los LED Managers connectados:

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - Contralado por controlador DMX universal: - 1

Todo los 控roles (botones y 控roles) del (de los) LED Manager(s) está desactivados, excepto los botones Necessary para-establishar la direccion DMX.

ESPECIFICACIONES

Alimentación:

CA230V~50Hz

Fusible:

6,3A fundido lento (cristal 20mm)

Baterías de reserva:

3 baterias recargables NiMH tipo AA de 1,2V (optional)

Voltaje de salute a los LED:

ánodo normal CD 24V

Potencia de salute a los LED:

4 (CH1: rojo, CH2: verde, CH3:azul, CH4:suavizado/estroboscopio)

Entrada audio:

Ninguna, micrófono interno

Tamaño:

330 × 202 × 106cm (ver imagen inferior)

Peso:

6,6kg

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - ESPECIFICACIONES - 1
Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro sitio web: www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Ate: Aconsehmos vivamente que a limpeza interna sera executada por personal qualificado!

FUNÇÖES (FRENTE)

JBSYSTEMS LIGHT LED MANAGER - FUNÇÖES (FRENTE) - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : LED MANAGER

Categoría : Fuente de alimentación LED