DBX 12 - Vocero

12 - Vocero DBX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 12 DBX en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DBX 12 - page 31
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoEcualizador de audio
Número de bandasNo especificado
Tipo de filtrosNo especificado
Ajuste de frecuenciaNo especificado
Ajuste de gananciaNo especificado
Ajuste de Q (factor de calidad)No especificado
EntradasNo especificado
SalidasNo especificado
AlimentaciónNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
UsoProfesional
Manual de instruccionesMultilingüe (FR, DE, ES, EN)
MarcaNo especificado

Preguntas frecuentes - 12 DBX

¿Cómo puedo conectar el DBX DBX12 a mi sistema de audio?
Para conectar el DBX DBX12, utiliza cables XLR o TRS para conectar las salidas de tu fuente de audio a las entradas del DBX12. Luego, conecta las salidas del DBX12 a tu amplificador o sistema de altavoces.
¿Qué hacer si el DBX DBX12 no se enciende?
Primero verifica que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación funcional. Asegúrate de que el cable de alimentación esté en buen estado. Si el dispositivo aún no se enciende, contacta al soporte técnico.
¿Cómo ajustar los niveles de salida en el DBX DBX12?
Utiliza los potenciómetros de nivel ubicados en el panel frontal para ajustar los niveles de salida. Asegúrate de monitorear los niveles con un medidor de nivel para evitar la distorsión.
¿El sonido está distorsionado, qué hacer?
Primero verifica los niveles de entrada y salida. Si los niveles son demasiado altos, esto puede causar distorsión. Reduce los niveles y asegúrate de que los cables estén correctamente conectados. Si el problema persiste, verifica la configuración de ecualización.
¿Cómo realizar un restablecimiento de fábrica del DBX DBX12?
Para restablecer el DBX DBX12, apaga el dispositivo y luego mantén presionado el botón de restablecimiento mientras lo enciendes. Suelta el botón cuando la pantalla parpadee.
¿Qué hacer si el DBX DBX12 se sobrecalienta?
Asegúrate de que el dispositivo esté ubicado en un lugar bien ventilado. Evita colocarlo cerca de fuentes de calor. Si el problema persiste, contacta al servicio técnico.
¿Es el DBX DBX12 compatible con sistemas de sonorización digitales?
Sí, el DBX DBX12 es compatible con sistemas de sonorización digitales. Asegúrate de utilizar los cables y adaptadores correctos si es necesario.
¿Cómo actualizar el firmware del DBX DBX12?
Visita el sitio web de DBX para descargar la última versión del firmware. Sigue las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización a través del puerto USB del dispositivo.
¿Se puede usar el DBX DBX12 en exteriores?
Se recomienda utilizar el DBX DBX12 en un entorno interior. Si necesitas usarlo al aire libre, asegúrate de que esté protegido de las inclemencias del tiempo.

Preguntas de los usuarios sobre 12 DBX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 12 - DBX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 12 de la marca DBX.

MANUAL DE USUARIO 12 DBX

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

DBX 12 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

DBX 12 - CAUTION - 1

ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

Los simbolosimosadosaquisonacoptadosinternacionalmete y quierenadvertir del los riesgos poteciales existentes con los aparatos eltricos.El rayo Dentro de un triangulo equilatero significa que dentro de la unidad hay voltajes peligrosos.El simbolo de admiraciondentrodeuntrianguloequilateroindicaqueesecnasarquele,)
lesuario leal manual de instrucciones.

Estos simbolos le avisan también que dentro del aparato no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. No abra launalidad. Nunca intente realizar ninguna reparacion por sus propios medios.Dirija siempreequalquier reparacion a personalequalificado.La aperture del chassis porequalquierreason anulara la garantia del fabricante.No permita que la unidad se humedezca.Si caeequalquier tipo de liquido eneste aparato,desconectelo inmediamente yIlevelo a su distribuidor para que lo repare.Desconnecte la unidad durante las tormentas para evitar daños.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

AVISO PARA LOS USUARIOS SI SU UNIDAD ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE CORRIENTE.

PRECAUCION: ESTA UNIDAD DEBE SER CONECTADA A TOMA DE TIERRA.

Los filamentos del cable de alimentación está coloreados de acuerdo a la codificacion?siguee:

VERDE y AMARILLO - Tierra AZUL - Neutral MARRON - Activo

Dado que los colores de los filamentos del cable de alimentacion de este aparato peut que no se correspondan con las MARCAS de color identificativas de su enchufe, haga lo siguientes:

  • El filamento queiene color amarillo y verde debe ser connectado a la terminal del conector marcada con la letra E, o con el simbolo de toma de tierra o de color verde o amarillo y verde.
  • El filamento con color azul debe ser connectado a la terminal marcada con una N o de color negro.
  • El filamento de color marrón deben ser connectado a la terminal marcada con una L o de color rojo.

Puede que para este aparato necesse用量ar un cable de alimentacion o un conector distinctos, o también,dependiendo de la fuente de alimentacion disponible en su instalacion. Si ha dechangiar el echufe,contacte con un technician calidad y que this haga referencia a la?sique table. El filamento verde/amarilloDebe ser connectado directamente a la carcasa de la unidad.

CONDUCTORWIRE COLOR
NormalAlt
LLIVEBROWNBLACK
NNEUTRALBLUEWHITE
EEARTH GNDGREEN/YELGREEN

PRECAUCION: Si elimina la toma de tierra, determinadas conditiones de avería de la unidad o del sistemas al que este conectada pueda hacer que haya cargas de voltaje de nivel de linea entre el chasis y la toma de tierra. Esto podería producir daños graves o incluo la muerte si tocase simultáneamente la carcaja y la toma de tierra.

ADVERTENCIA; PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCION, LEA LO SIGUIENTE:

MANTENGASIEMPREAMANOESTASINSTRUCCIONES

OBSERVE Y CUMPLA CON LO INDICADO EN TODOS LOS AVISOS

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

LIMPIE LA UNIDAD SOLO CON UN TRAPO HUMEDO.

NUNCA BLOQUEE NINGUNA DE LAS ABERTURAS DE VENTILACIOn. INSTALE LA UNIDAD DE ACUERDO CON LAS INSTRUCtIONES DEL FABRICANTE.

NUNCA INSTALE Este APARATO CERCA DE Fuentes DE CALOR COMO CALENTADORES, RADIADORES, HORNOS, O DE OTROS APARATOS (INCLUYENDO AMPLIFICADOS) QUE GENEREN CALOR.

UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS / COMPLEMENTOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.

DESCONECTE DE LA CORRIENTE ESTE APARATO DURANTE LAS TORMENTAS CON APARATO ELECTRICO O CUANDO NO LO VAYA A USAR DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO LARGO.

AGUA Y HUMEDAD: No utilise este aparato demasiado cerca del agua (p.e.erca de una piscina, fregadero, lavadora o en un sotano humedo). Evite el que pueda caer ningún objeto o liquidos bajo del aparato a工程技术 de las aberturas de la carcaja.

FUENTES DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser conectado a una toma de alimentacion solo del tipo descririto en este manual o marcado en la propia unidad.

TOMA DE TIERRA O POLARIZATION: Tome las precauciones necessarias para que la toma de tierra o polarizacion del aparato no queden anuladas.

PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION: Coloque los cables de alimentacion de tal forma que no pueda ser pisados y que no queden enganchados o aplastados por objetivos colocados sobre o contra ellos, con un cuidado especial en los receptaculos de entrada y connectores, asi como en el punto en el que el cable sale de la unidad.

REPARACIONES: Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, el usuario nunca debe tratar de hacer reparaciones en la unidad fuera de lo descririto en estas instrucciones. Cualquier possible reparaciondeferara ser dirigida a un service Tecnico calidad.

PARA LAS UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTACULO DE FUSIBLE ACCESSIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el fusible solo por除外 del mesmo tipo y caracteristicas electricas.

ENTRADA DE VOLTAJE MULTIPLE: Puede que para este aparato necesse要用 un cable de alimentacion o un conector distinctos, o ambos, dependiendo de la fuente de alimentacion disponible en su instalacion. Conecte este aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo indicado en el panel posterior del aparato. Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas dirijaequalquier possible reparacion a un service专业技术cualificado o centro equivalente.

AVISO ACERCA DEL ENCHUFE PARA U.K.

El uso de un conector cortado de otro cable no es seguro. Descarte este tipo de conexiones. BAJO NINGUN CONCEPTO DEBE INSERTAR UN CABLE CORTADO O DANADO EN UN ENCHUFE DE CORRIENTE DE 13 AMP. No utilise un enchufe de corriente sin que está colocada la tapa del fusible. Puede conseigir recambios de esta tapa de fusible en su commercio habitual. Los fusibles de recambios son de 13 amperios y DEBEN estar aprobados por la ASTA con el standard BS1362.

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA

Estaunidadcumple conlas Especificaciones de Productoindicadas enlaDeclaraciondeConformidad. Estehacetherqaunaudadestésujetaalas doscondicionessiguientes:

  • este aparato no pueda producir interferencias molestas, y
  • esta unidad debe acceptoromialquierinterferencia recibida, incluyendo las que poderan producirerrores no deseados.

Debe tratar de estar el uso de esta unidad bajo de campos electromagnéticos de intensidad significativa.

  • utilise solo cables de interconexión blindados.

DECLARATION DE CONFORMIDAD

Nombre del fabricante:

Dirección del fabricante:

declar que el producto:

Nombre de produits:

dbx 1231, dbx 1215

Opiones del product

N/A

cumple con las siguientes Especificaciones de Producto:

Seguridad:

IEC 60065 (1998)

EMC:

EN 55013 (1990)

EN 55020 (1991)

Información complementaria:

El aparato citado anteriormente cumple con los requisitos de la directiva de bajo voltaje 73/23/EEC y con la directiva EMC 89/336/EEC tal como quedo enchendada por la normativa 93/68/EEC.

Vicepresidente del Dpto.的技术o

Contacto en Europa: Su distribuidor dbx local o

Harman Music Group

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION 35

SOPORTE TECNICO / REPARACIONES EN FABRICA 36

INTRODUCCION

Felicidades por su compra de un ecualizador gráfico dbx. Todos los ecualizadoresográficos dbx son unidas multifuncionales de alto rendimiento diseñadas para poder en manos de los profesionales toda la flexibilitad y potencial que这些东西 requirecen. Le recomendamos que dedique un momento a leer por completeo este manual de instrucciones. En elouldrencarinformacionqueleayudaraen todoslos pasosdesala configuraciondeusystemahasta las aplicaciones del EQ.Los ecualizadores de la Serie 12 incluyen lascharacteristicasignuales:

Rango de corte/realce intercambiable entre ± 6dB y ± 15dB
- Entradas y開放es balanceadas
- Conectores XLR, TRS de 6,3mm y regleta de bornes
Rango de ganancia de entrada -12dB/+12dB
- Filtró de corte de graves de tipo Bessel de 40Hz y 18dB/octava
- Posibiliad de desconexión de toma de tierra de chasis/seedal
- Transformador de fuente de alimentación interno
- Bypass de desconexión por relé con retardo de dos segundos en el encendido

INSPECTION

Compruebe que dentro de la caja del ecualizador se encontrarlos articulos siguientes:

  • Un ecualizadorswitho numero de seriescoincida con el marcado en el embalaje
  • Un cable de alimentación de CA
  • Manual de instrucciones
  • Tarjeta de registrar
  • Cuatro tornillos y arandelas para el montaje en rack

Si faltase综合素质 de todos los artéculos,pongase en contacto con el service de atencion al usuario de dbx en el Telefono queiene indicado en la contraportada de este manual.

CONTROLES OPERATIVOS

Paneles Frontales

1231 - ecualizador grácfo de canal dual de 31 bandas

DBX 12 - Paneles Frontales - 1

1215 - ecualizador gracional de canal dual de 15 bandas

DBX 12 - Paneles Frontales - 2

Control Input Gain: Este control ajusta el nivel de Signals que va al ecualizador. Su capacité es de -12dB a +12dB de ganancia. Su efecto es aparente con solo mirar el GRAFICO DE BARRAS DE NIVEL DE SALIDA.

EQ Bypass: Este interruptor elimina la seccion del ecualizador grfico de la ruta de la senal. (Vea el diagrama de bloques de la pags 8). El interruptor BYPASS, sin embargo, no afecta a la GANANCIA DE ENTRADA, ni a los filtros de CORTE DE GRAVES.

Piloto EQ Bypass: Este LED rojo se ilumina cuando el EQ está en el modo bypass. Tenga enIELDa que este modo de anulacion solo afecta a la seccion de ecualizador de los EQs de la Serie 12. Los controles INPUT GAIN y LOW CUT no se venafectados cuando el ecualizador queda en bypass.

Interruptor y LEDs de selección de rango de realce/corte: Este interruptor elige cui de los dos rangos de realce/corte usable el ecualizador, si el de ± 6dB o ± 15dB . El piloto rojo se ilumina cuando se selecciona el rango ± 15dB , y el amarillo se enciende cuando se elige el rango ± 6dB . Observe que el interruptor BOOST/CUT está ligeramente hundido. Esto se ha hecho para evitar la activacion del interruptor por accidente, lo que podra produir posiblemente daños en el resto de los componentes de suSYSTEMA.

Grafo de barras de nivel de salute: Estos quatre LEDs indican el nivel de salute del ecualizador. El piloto rojo está 3dB por debajo de la saturacion y está marcado como +18dBu . Este indicator grfico se ocupa de monitorizar el nivel en la salute del ecualizadorupon del resto de procesados.

LED Clip: Este piloto se illumina sempre que el nivel de Signals interno llega a los 3dB por problemas de la saturación, lo que pueda ocurrir en cuales quiera de这些东西: 1) cuando la signal de entrada es "más activa" que +22dBu, 2) cuando se aplicada demasiada ganancia con el control de ganancia de entrada, o 3) cuando se aplica un realce excessivo por medio de los mandos deslizantes de Frequencia.

Controles deslizantes de bandas de fecuencia: Cada uno de these potenciometros deslizantes realizaran o cortaran la fecuencia correspondiente en ± 6dB o ± 15dB , dependiendo de la posicjion del interruptor BOOST/CUT RANGE. Cuando todos这些 controles esten en la posicjion con muesca central la salida del ecualizador sera plana. Los centros de las bandas de fecuencia del 1231 estan marcados a intervals de 1/3 de octava en separaciones standard ISO,)millas que los centros de las bandas de fecuencia del 1215 estan marcados a intervals de 2/3 de octava a separaciones standard ISO.

Interruptor de activacion de corte de graves: El interruptor LOW-CUT introduce o suprime de la ruta de la seals el filtro Bessel de corte de graves de 40Hz y 18dB/octava. Cuando este interruptor LOW-CUT está pulsado, el filtro de CORTE DE GRAVES está ACTIVADO en la ruta audio.

CONEXION DEL EQ A SU SISTEMA

Los ecualizadores de la Serie 12 tienen entrada y salidas balanceadas que pueda ser usadas con cualquier unidad tanto balanceada como no balanceada con nivel de linea. Para tener una informacion más española acerca de las posibilidades de cableado, vaya a la sección titulada Consideraciones de instalacion, Pagina 6.

Para conectar el ecualizador a su sistemas de sonido siga los pasos que detallamos a continuacion:

  • Aquare todos los aparatos antes de hacer ninguna connexion.
  • Monte el ecualizador en un rack de anchura standard.

Instale el EQ en un rack por medio de los tornillos de montaje en rack incluidos. Puede colocarlo tanto encima como bajo deequalier unidad que no genere un calor excessivo. La temperatura de ambiente no deberfa sobrepasar los 45^ cuando seutilizase el aparato. Aunque la carcasa de la unidad esta protegida contra las interferencias electromagnéticas y de Frequencias de radio,debtevatrlos Campos de RF o EMI extremadamente altos.

  • Realice las connexiones audio a工程技术 de los conductores XLR, TRS de 6,3 mm o la regleta de bornes (de acuerdo con las necessities de su aplicacion) Puede using los tres theys de connectores para las entradas y las salidas para conexiones tanto balanceadas como no balanceadas. El uso de mas de un conductor simultaneo para las entradas suepe desbalancar las lineas balanceadas, produciendo cancelaciones de fase, el corte de un conductor a masa, o produciendo daos aculos aparatos que esten connectados al ecualizador. Puede utilizing simultaneamente mas de una calidad siempre que la energia en paralelo combinada sea mayor de 600
  • Elija el rango operativo con el interruptor BOOST/CUT RANGE SELECTION

Note: Asegürese de reducir los niveles audio en las etapas de potencia cuando modifique el ajuste de este interruptor ya que pueda tener un transistorio audible.
- Encienda el ecualizador

Conecte el cable de red CA al receptaculo de corriente CA de la parte posterior del ecualizador. Introduzca el enchufe del除外 extremo de ese cable en una calidad de corriente que esté separada de las lineas audio. El aparato pueda ser connectado y desconnectado con el interruptor de encendido del panel posterior o con un interruptor

de encendido de un sistema de control. Dado que los ecualizadores de la Serie 12 consumen unacantidad de potencia relativamente baja,可以更好jar las unidades encendidas de forma continua.

DESCRIPCIONES DEL PANEL POSTERIOR

Paneles Posteriores

1231 - ecualizador gracional de canal dual de 31 bandas

DBX 12 - Paneles Posteriores - 1

1215 - ecualizador gracional de canal dual de 15 bandas

DBX 12 - Paneles Posteriores - 2

Interruptor Power: Enciende y apaga la unidad. Realice siempre todas las conexiones audio con este interruptor colocado en la posicion OFF.

Receptúculo de cable de corriente: Conexión de entrada de la corriente alterna al ecualizador.

Conectores de calidad: Dispone de tres temas de connectores de calidad para las conexiones de calidad: connectores de tipo XLR macho, connectores de tipo auriculares de punta-anillo-lateral de 6,3 mm y una regleta de bornes.

Conectores de entrada: Dispone de tres temas de connectores de entrada para las conexiones de entrada: connectores de tipo XLR hembra con pestaña de seguridad, connectores de tipo auriculas de punta-anillo-lateral de 6,3mm y una regleta de conexiones de tipo borne. El nivel de entrada Tmaxa que pueda acceptar el ecualizador es de +22dBu (ref: 0.775Vrms).

Banda de separación de la toma a tierra: Al qutar el puente que conecta los dos tornillos de la regleta de bornes, la toma de tierra del chasis se Separate del circuito de toma de tierra del ecualizador. Esto esnecessary a vetes para evaporar los "bucles a tierra" en un systema de sonido. Cuando quite la banda de toma a tierra, deben realizar una connexion desdela terminalde toma de tierra del circuito () aalgunotropode toma de tierra de su systema de sonido para que el ecualizador pueda functionar de forma correcta.

Conexiones de cable con toma de tierra

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION

Cableado y colocacion de clavijas: Los ecualizadores de la Serie 12 han sido diseñados para niveles nominales de +4dBu. Los ecualizadores peuvent ser usados con fuentes tanto balanceadas como no balanceadas, y las salidas peuvent ser usadas con cargas tanto balanceadas como no balanceadas, asumiendo que utilize los cables adecuados.

Una linea balanceada se define como un cable de dos conductores y malla en el que los dos conductores centrales ].
Ilevan la mesma sealing pero con una polaridad opuesta en relacion a tierra. Una linea balanceada es generalmente un cable blindado con un unico conductor queobia la sealing,minteras que la malla o blindaje esta a potencial de tierra.

Configuraciones de cable de entrada: El ecualizador tiene una impedancia de entrada de 40k balanceados y 20k no balanceado. Esto hace que las entradas audio de los ecualizadores de la Serie 12 Sean adecuadas para ser usadas practicamente conequalier fuente de baja impedancia (por bajo de 2k ).

Configuraciones de cable de calidad: La calidad del ecualizador es capaz de controlar una energia de 600 hasta los +18dBu. Para encontrar el máximo rechazo a los zumbidos con una fuente balanceada, evite las tomas de tierra comunes en las entradas y salidas del ecualizador. La mayoría de cables balanceados (3 conductores) tiene la malla connectada en ambos extremos. Nombre你可以 producir bucles de toma de tierra que produirán zumbidos. Si el zumbido persiste, pruebe a desconectar la malla en uno o más de los cables del sistemas, preferiblemente en la entrada de unaunidad, no en la calidad.

NOTAS ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO Y LAS APLICACIONES

Los ecualizadoresogrificos dbx de la Serie 12 son herramrientas de procesado de la Signals audio realmente utiles para situaciones en las que sea necessario un control preciso de la fecuencia en todo el espectro de fecuencias audibles.

Cuando se usesan con un analizador de espectro audio, los EQs peuventajsugarrialquier entorno acustico--desed el estudio a la sala de conciertos--para detener los repiques, augmentar la claridad y aplanar la respuesta de fecuencia global del entorno. Un analizador de espectro de tiempo real u otheros pilos de analizadores de entornos audio son muy utiles para la determinacion de la cantidad de ecualizacion necessaria.

Inserte el ecualizador gráfico entre la fuente de Signals (habitualmente una mesa de mezclas) y las etapas de potencia (o el crossover si es que hay algo). Ajuste el nivel y la ecualización en la forma necesaria para encontrar la的回答a del problema que desee. Los faders oMANDes deslizantes de largo recorrodo de los EQs permiten realizarAJustes precios de la ecualización de cara a encontrar curvas de ecualización exactas.

Para encontrar la mejor的回答a postal-ruido, deben和睦ar correctamente la estrutura de ganancia del Sistema de sonido. Cada uno de los componentes del Sistema debería ser ajustado a su nivel operativo nominal, comenzando con el primer elemento del Sistema, habitualmente una mesa de mezclas. Cadaelementodeberíafuncionar asun nivel operativo nominal para sacar parte of las maximas propietades de relacion postal-ruido deicho elemento. Las etapas de potencia, comoultimate elemento de lacedena,iberianserajustadas solo tan alto comosea necessario, de cara a evitar la induccion innecasaria de ruido en elsystema.

SOPORTE TECNICO / REPARACIONES EN FABRICA

Todoos EQs dbx de la Serie 12 son aparatos robustos que disponen de uno componentes escogidos por su alto rendimiento y excellente fiabilitad. Cada una de las unidades ha sido comprobada y verificada en cuando a su functiOnamiento en fabrica.No es necessario realizar ningun tipo de ajuste a lo长大o de toda la vida de este aparato.

Si en algunos momento este aparato debe ser reparado, le recomendamos que envie su EQ a fabrica. Para hacer this, primero deben促成 un numero de AUTORIZACION DE DEVOLUCION que le sera fácilado por el departamento de atencion al cliente de dbx.

Si necesitarialquier tpo de sopte tnico,contace con el departamento de atencion al cliente.Tenga a mano todo lo necessario para describir el problema con precision. Debera indicarnos el numero de series de la unidad (estay impreso en una etiqueta pegada al chasis de la unidad).

La información de contacto está en la contraportada de este manual.

SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DBX

Modelo : 12

Categoría : Vocero