DBX 1215 - Mezclador

1215 - Mezclador DBX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1215 DBX en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DBX 1215 - page 31
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 1215 DBX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1215 - DBX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1215 de la marca DBX.

MANUAL DE USUARIO 1215 DBX

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

DBX 1215 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

DBX 1215 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

DBX 1215 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 3

ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

Los simbolosmostatlosaquisonaczeptadosinternacionalmete y quierenadvertir de los riesgos potenciales existentes con los aparatoselétricos.El rayo Dentro de un triángulo equátero significa que dentro de la unidad hay voltajes peligrosos.El simbolo de admiracióndentrodeuntriánguloequilatorindicaqueesecnecarioque el usuariolealetuidemultadismanualdeinstruetiones.

Estos simbolos le avisan también que dentro del aparato no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. No abra laupon. Nunca intente realizar;ninguna reparacion por sus propios medios.Dirija siempreequalquier reparacion a personalequalificado.La aperture del chassis porequalquierreason anulara la garantia del fabricante.No permittaque lauponsehumedezca.Siacaeequalquier tipo de liquido eneste aparato,desconectelo inmediamente y levelo a su distribuidor para que lo repare.Desconecte laupondurate las tormentas para evitar daños.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

AVISO PARA LOS USUARIOS SI SU UNIDAD ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE CORRIENTE.

PRECAUCION: ESTA UNIDAD DEBE SER CONECTADA A TOMA DE TIERRA.

Los filamentos del cable de alimentación está coloreados de acuerdo a la codificacion?siguee:

VERDE y AMARILLO - Tierra AZUL - Neutral MARRON - Activ

Dado que los colores de los filamentos del cable de alimentacion de este aparato peut que no se correspondan con las MARCAS de color identificativas de su enchufe, haga losville:

  • El filamento que Tiene color amarillo y verde de ser connectado a la terminal del conector marcada con la ley E, o con el simbolo de toma de tierra o de color verde o amarillo y verde.
  • El filamento con color azulDebe ser connectado a la terminal marcada con una N o de color negro.
  • El filamento de color marróndeferá ser conectado a la terminalmarca con una L o de color rojo.

Puede que para este aparato necesse用量ar un cable de alimentacion o un conector distinctos, o también, dependiendo de la fuente de alimentacion disponible en su instalacion. Si ha deCambiar el echufe,contacte con un technician calidad yque esta haga referencia a lasuma table. El filamento verde/amarilloDe ser connectado directamente a la carcasa de la unidad.

CONDUCTORWIRE COLOR
Normal Alt
LLIVEBROWNBLACK
NNEUTRALBLUEWHITE
EEARTH GNDGREEN/YELGREEN

PRECAUCTION: Si elimina la toma de tierra, determinadas conditiones de averfa de la unidad o del sistemas al que esté conectada pueda hacer que haya cargas de voltaje de nivel de linea entre el chasis y la toma de tierra. Estoouldra producir daños graves o incluo la muerte si tocase simultaneamente la carcasa y la toma de tierra.

ADVERTENCIA; PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCION, LEA LO SIGUIENTE:

MANTENGASIEMPREAMANOESTASINSTRUCCIONES

OBSERVE Y CUMPLA CON LO INDICADO EN TODOS LOS AVISOS

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

LIMPIE LA UNIDAD SOLO CON UN TRAPO HUMEDO.

NUNCA BLOQUEE NINGUNA DE LAS ABERTURAS DE VENTILACION. INSTALE LA UNIDAD DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.

NUNCA INSTALE Este APARATO CERCA DE FUENTES DE CALOR
COMO CALENTADORES, RADIADORES, HORNOS, O DE OTROS
APARATOS (INCLUYENDO AMPLIFICADOS) QUE GENEREN
CALOR.

UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS / COMPLEMENTOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.

DESCONECTE DE LA CORRIENTE ESTE APARATO DURANTE LAS TORMENTAS CON APARATO ELECTRICO O CUANDO NO LO VAYA A USAR DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO LARGO.

AGUA Y HUMEDAD: No utilise este aparato demasiado cerca del agua (p.e.erca de una piscina, fregadero, lavadora o en un sotano humedo). Evite el que pueda caer ningún objeto o liquidos bajo del aparato a工程技术 de las aberturas de la carcasa.

FUENTES DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser connectado a una toma de alimentacion solo del tipo descripto en este manual o marcado en la propia unidad.

TOMA DE TIERRA O POLARIZATION: Tome las precauiones necessarias para que la toma de tierra o polarizacion del aparato no queden anuladas.

PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION: Coloque los cables de alimentacion de tal forma que no能把an ser pisados y que no queden enganchados o aplastados por objetos colocados sobre o contra ellos, con un cuidado especial en los receptaculos de entrada y conectores, asi como en el punto en el que el cable sale de la unidad.

REPARACIONES: Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, el usuario nunca debe tratar de hacer reparaciones en la unidad fuera de lo descririto en estas instrucciones. Qualquier possible reparaciondeferserdirigadaaunservicio Tecnicoqualificado.

PARA LAS UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTACULO DE FUSIBLE ACCESSIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el fusible solo por除外 del mesmo tipo y caracteristicas electricas.

ENTRADA DE VOLTAJE MULTIPLE: Puede que para este aparato necessite usar un cable de alimentacion o un conector distinctos, o ambos, dependiendo de la fuente de alimentacion disponible en su instalacion. Conecte este aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo indicado en el panel posterior del aparato. Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas dirijaequalquier possible reparacion a un serviceo technicianequalido o centroequivalente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

AVISO ACERCA DEL ENCHUFE PARA U.K.

El uso de un conector cortado de otro cable no es seguro. Descarte este tipo de conexiones. BAJO NINGUN CONCEPTO DEBE INSERTAR UN CABLE CORTADO O DANADO EN UN ENCHUFE DE CORRIENTE DE 13 AMP. No utilise un enchufe de corriente sin que está colocada la tapa del fusible. Puede conseguir recambios de esta tapa de fusible en su commercio habitual. Los fusibles de recambios son de 13 amperios y DEBEN estar aprobados por la ASTA con el standard BS1362.

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA

Estaunidadcumpleconlas EspecificacionesdeProductoindicadas enlaDeclaraciondeConformidad. Estehacethera unidadestésujetaalas doscondicionessiguientes:

  • este aparato no pueda producir interferencias molestas, y
  • estaunidad debeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo las que poderan producirerrores no deseados.

Debe tratar de evaporar el uso de esta unidad dentro de Campos electromagnéticos de intensidad significativa.

-实用性 solo cables de ión blindados.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Nombre del fabricante: dbx Professional Products

Dirección del fabricante: 8760 S. Sandy Parkway

Sandy, Utah 84070, USA

declar que el producto:

Opiones del producto: N/A

cumple con las siguientes Especficaciones de Producto:

Seguridad: IEC 60065-01+Amd 1

EMC: EN 55022:2006 (N/A; Analog

Product)

1EC61000-4-2

IEC61000-4-3

IEC61000-4-4

IEC61000-4-5

IEC61000-4-6

IEC61000-4-8

IEC61000-4-11

Información complementaria:

El aparato citado anteriormente cumple con los requisitos de la:

Con respectfully a la Directriz 2005/32/EC y la

Regulación de EC 1275/2008 de 17 días

2008, este producto es disenado, es producido,

y es clasificado como Equipo Profesional de

Audio y as i es exento de esta Directriz.

Roger Johnsen

Contacto en Europa: Su distribuidor dbx local o

Harman Music Group

INTRODUCCION 32
INSPECCION 32
CONTROLES OPERATIVOS 32
CONEXION DEL EQ CON SU SISTEMA 33
DESCRIPCIONES DEL PANEL POSTERIOR. 34
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION 35
NOTAS ACERCA DEL FUNCIONAMENTO Y LAS APLICaciones. 35
SOPORTE TECNICO / REPARACIONES EN FABRICA 36

INTRODUICION

Felidades por su compra de un ecualizador gráfo dbx. Todos los ecualizadoresogrificos dbx son unidas multifuncionales de alto rendimiento diseñadas para poder en manos de los profesionales toda la flexibilitad y potencial que这些东西 requieren. Le recomendamos que dedique un momento a leer por completeo este manual de instrucciones. En el podra encontrar informacion que le ayudar en todos los pasos desde la configuracion de su systema hasta las aplicaciones del EQ. Los ecualizadores de la Serie 12 incluyen las caracteristicas seguides:

Rango de corte/realce intercambiable entre ± 6dB y ± 15dB
- Entradas y salidas balanceadas
Conectores XLR, TRS de 6,3 mm y regleta de bornes
Rango de ganancia de entrada -12dB/+12dB
- Filtró de corte de graves de tipo Bessel de 40Hz y 18dB/ochta
- Posibiliad de desconexion de toma de tierra de chasis/sea
- Transformador de fuente de alimentacion interno
- Bypass de desconexión por relé con retardo de dos segundos en el encendido

INSPECCION

Compruebe que dentro de la caja del ecualizador se encuentran los articulos seguentes:

  • Un ecualizadoruhnumber de seriescoincida con elmarcadon enel embalaje
  • Un cable de alimentación de CA
  • Manual de instrucciones
  • Tarjeta de registrar
  • Cuatro tornillos y arandelas para el montaje en rack

Si faltase qualquera de these articulos, pongase en contacto con el service de atencion al usuario de dbx en el tefoque viene indicado en la contraportada de este manual.

CONTROLES OPERATIVOS

Paneles Frontales

1231 - ecualidatorio grfico de canal dual de 31 bandas

DBX 1215 - CONTROLES OPERATIVOS - 1

1215 - ecualizador grfico de canal dual de 15 bandas

DBX 1215 - CONTROLES OPERATIVOS - 2

Control Input Gain: Este control ajusta el nivel de senal que va al ecualizador. Su capacité es de -12dB a +12dB de ganancia. Su efecto es aparente con solo mirar el GRAFICO DE BARRAS DE NIVEL DE SALIDA.

EQ Bypass: Este interruptor elimina la seccion del ecualizador grfico de la ruta de la senal. (Ve a el diagrama de bloques de la pagina 8). El interruptor BYPASS, sin embargo, no afecta a la GANANCIA DE ENTRADA, ni a los filtros de CORTE DE GRAVES.

Piloto EQ Bypass: Este LED rojo se ilumina cuando el EQ está en el modo bypass. Tenga en cuenta que este modo de anulación solo afecta a la sección de ecualizador de los EQs de la Serie 12. Los 控les INPUT GAIN y LOW CUT no se ven afectados cuando el ecualizador quéda en bypass.

Interruptor y LEDs de selección de rango de realce/corte: Este interruptor elige cui de los dos rangos de realce/corte usable el ecualizador, si el de ± 6dB o ± 15dB . El piloto rojo se illumina cuando se selecciona el rango ± 15dB , y el amarillo se enciende cuando se elige el rango ± 6dB . Observe que el interruptor BOOST/CUT está ligeramente hundido. Esto se ha hecho para estar la activacion del interruptor por accidente, lo que podra produir posiblemente daños en el resto de los componentes de suSYSTEMA.

Grafo de barras de nivel de salida: Estos quatre LEDs indican el nivel de salute del ecualizador. El piloto rojo está 3dB por debajo de la saturacion y está marcado como +18dBu . Este indicator gratico se ocupa de monitorizar el nivel en la salute del ecualizador afters del resto de procesados.

LED Clip: Este piloto se ilumina sempre que el nivel de Signals interno laga a los 3dB por bajo de la saturacion, lo que pueda ocurrir en qualquera de these cases: 1) cuando la signal de entrance es "mas activa" que +22dB , 2) cuando se aplica demasiada ganancia con el control de ganancia de entrance, o 3) cuando se aplica un realce excesivo por medio de los mandos deslizantes de freuencia.

Controles deslizantes de bandas de fecuencia: Cada uno de these potenciometros deslizantes realizaran o cortaran la fecuencia correspondiente en ± 6dB o ± 15dB , dependiendo de la posicn del interruptor BOOST/CUT RANGE. Cuando todos these controls esten en la posicn con muesca central la calidad del ecualizarador sera plana. Los centros de las bandas de fecuencia del 1231 estanMarcados a intervals de 1 / 3 de octava en separaciones standard ISO,Thingras que los centros de las bandas de fecuencia del 1215 estanMarcados a intervals de 2 / 3 de octava a separaciones standard ISO.

Interruptor de activacion de corte de graves: El interruptor LOW-CUT introduce o suprime de la ruta de la seals el bajo Bessel de corte de graves de 40Hz y 18dB/octava. Cuando este interruptor LOW-CUT está pulsado, el bajo de CORTE DE GRAVES está ACTIVADO en la ruta audio.

CONEXION DEL EQ A SU SISTEMA

Los ecualizadores de la Serie 12 tienen entradas y salidas balanceadas que peuvent ser usadas conrialquier unidad tanto balanceada como no balanceada con nivel de linca. Para tener una informacion mas espefica acerca de las posibilidades de cableado, vaya a la seccion titulada Consideraciones de instalacion, Pagina 6.

Para conectar el ecualizador a su sistemas de sonido siga los pasos que detallamos a continuacion:

  • Apane todos los aparatos antes de hacerledgea connexion.
    Monte el ecualizador en un rack de anchura standard.

Instale el EQ en un rack por medio de los tornillos de montaje en rack incluidos. Puede colocarlo tanto encima como bajo deequalier unidad que no generate un calor excesivo. La temperatura de ambiente no deberia sobrepasar los 45^ cuando seutilizase el aparato. Aunque la carcasa de la unidad esta protegida contra las interferencias electromagnéticas y de frequencies de radio,debte evitar los Campos de RF o EMI extremadamente altos.

  • Realice las conexiones audio a工程技术 de los conductores XLR, TRS de 6.3mm o la regleta de bornes (de acuerdo con las necessities de su aplicacion). Puede using the tres tipos de conductores para las entradas y las salidas para conexiones tanto balanceadas como no balanceadas. El uso de mas de un conductor simultaneo para las entradas pueda desbalancear las lineas balanceadas, produciendo cancelaciones de fase, el corte de un conductor a masa, o produciendo daños a other aparatos que esten connectados al ecualizador. Puede utilizing simultaneamente mas de una calidad siempre que la energia en paralelo combinada sea mayor de 600
  • Elija el rango operativo con el interruptor BOOST/CUT RANGE SELECTION

Note: Asegürese de reducir los niveles audio en las etapas de potencia cuando modifique el ajuste de este interruptor ya que pueda tener un transistorio audible.

  • Encienda el ecualizador

Conecte el cable de red CA al receptaculo de corriente CA de la parte posterior del ecualizador. Introduzca el enchufe del other extremo de este cable en una calidad de corriente que este separada de las lineas audio. El aparato pueda ser connectado y desconnectado con el interruptor de encendido del panel posterior o con un interruptor de encendido de un systema de control. Dado que los ecualizadores de la Serie 12 consumen una cantidad de

potencia relativamente baja, podeRAR las unidades encendidas de forma continua.

DESCRIPCIONES DEL PANEL POSTERIOR

Paneles Posteriores

1231 - ecualizador grfico de canal dual de 31 bandas

DBX 1215 - DESCRIPCIONES DEL PANEL POSTERIOR - 1

1215 - ecualizador grfico de canal dual de 15 bandas

DBX 1215 - DESCRIPCIONES DEL PANEL POSTERIOR - 2

Interruptor Power: Enciende y apaga la unidad. Realice siempre todas las conexiones audio con este interruptor colocado en la posicion OFF.

Receptáculo de cable de corriente: Conexión de entrada de la corriente alterna al ecualizador.

Conectores de calidad: Dispone de tres temas de connectores de calidad para las conexiones de calidad: connectores de tipo XLR macho, connectores de tipo auriculares de punta-anillo-lateral de 6,3 mm y una regleta de bornes.

Conectores de entrada: Dispone de tres temas de connectores de entrada para las conexiones de entrada: connectores de tipo XLR hembra con pestaña de seguridad, connectores de tipo auricientales de punta-anillo-lateral de 6,3 mm y una regleta de conexiones de tipo borne. El nivel de entrada Tmaxima que pueda acceptor el ecualizador es de +22dBu (ref: 0.775Vrms).

Banda de separación de la toma a tierra: Al qutar el puente que conecta los dos tornillos de la regleta de bornes, la toma de tierra del chasis se Separate del circuito de toma de tierra del ecualizador. Esto esnecessary a vetes para evaporar los "bucles a tierra" en un systema de sonido. Cuando quite la banda de toma a tierra, deben realizar una condaction desdela terminalde toma de tierra del circuito () aalgunotropunto de toma de tierra de su systema de sonido para que el ecualizador pueda functionar de forma correcta.

Conexiones de cable con toma de tierra

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION

Cabledo y colocacion de clavijas: Los ecualizadores de la Serie 12 han sido diseñados para niveles nominales de +4dBu. Los ecualizadores peuvent ser usados con fuentes tanto balanceadas como no balanceadas, y las salidas peuvent ser usadas con cargas tanto balanceadas como no balanceadas, asumiendo que utilise los cables adecuados.

Una linea balanceada se define como un cable de dos conductores y malla en el que los dos conductores centrales elevan la misma seals pero con una polaridad opuesta en relacion a tierra. Una linea balanceada es generalmente un cable blindado con un uncommon conductor queobia la seals,minterasque la malla o blindaje estáa potencial de tierra.

Configuraciones de cable de entrada: El ecualizador tiene una impedancia de entrada de 40k balanceados y 20k no balanceado. Esto hace que las entradas audio de los ecualizadores de la Serie 12 Sean adeuadas para ser usadas practicamente conequalier fuente de bajo impedancia (por debajo de 2k ).

Configuraciones de cable de calidad: La calidad del ecualizador es capaz de controlar una energia de 600 hasta los +18dBu. Para encontrar el máximo rechazo a los zumbidos con una fuente balanceada, evite las tierras de tierra comunes en las entradas y salidas del ecualizador. La mayoría de cables balancedados (3 conductores) tiene la malla conectada en todos los extremos. Estó可以选择 producir bucles de toma de tierra que producirá zumbidos. Si el zumbido persiste, CPA be a desconectar la malla en uno o más de los cables del systema, preferiblemente en la entrada de unaunidad, no en la calidad.

NOTAS ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO Y LAS APLICaciones

Los ecualizadores gráficos dbx de la Serie 12 son herramientos de procesado de la Signals audio realmente útiles para situaciones en las que seanecessary un control preciso de la Frequencia en todo el aspecto de frequencies audibles.

Cuando se usesan con un analizador de espectro audio, los EQs pueeden ajustar qualier entorno acustico -- desde el estudio a la sala de conciertos -- para detener los repiques, augmentar la claridad y aplanar la respuesta de fecuencia global del entorno. Un analizador de espectro de tiempo real u otheros tips de analizadores de entornos audio son muy utiles para la determinacion de la cantidad de ecualizacion necessitiesia.

Inserte el ecualizador grafico entre la fuente de Signals (habitualmente una mesa de mezclas) y las etapas de potencia (o el crossover si es que hay algo). Ajuste el nivel y la ecualizacion en la forma necesaria para encontrar la的回答a del sistema que dese. Los faders o mandos deslizantes de largo recorrodo de los EQs permiten realizar ajustes precisely de la ecualizacion de cara a encontrar curvas de ecualizacion exactas.

Para encontrar la mejor的回答a signa ruido, deben ajustar correcamente la estrctura de ganancia del systema de sonido. Cada uno de los componentes del systema deberia serajustado au nivel operativo nominal, comenzando con el primer elemento del systema, habitualmente una mesa de mezclas. Cada elemento deberia funcirar a su nivel operativo nominal para sacar parte de las maximas propidades de relation signal-ruido de dicho elemento. Las etapas de potencia, como ultimo elemento de la cadena, deben ser ajustadas solo tan alto como sea necessario, de cara a evaporar la induccion innecasaria de ruido en el systema.

SOPORTE TECNICO / REPARACIONES EN FABRICA

Todo los EQs dbx de la Serie 12 son aparatos robustos que disponen de uno componentes escogidos por su alto rendimiento y excellente fiabilidad. Cada una de las unidades ha sido comprobada y verificada en cuando a su funciona en fabrica. No esnecessary realizar ningun tipo de ajuste alargo de toda la vida de este aparato.

Si en alcun momento este aparato debe ser reparado, le recomendamos que envie su EQ a fabrica. Para hacer este, primero deberá conseigir un numero de AUTORIZACION DE DEVOLUCION que le sera facilitado por el departamento de atencion al cliente de dbx.

Si necesitarialquieripo de soporte tcnico,contace con el departamento de atencional cliente.Tenga a manoto todo lo necessario para describir el problema con preciencia.Debera indicarns el numero de series de la unidad (estay impreso en una etiqueta pegada al chasis de la unidad).

La información de contacto está en la contraportada de este manual.

SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES

Conectores: Clavijas jack estereo 6,3 mm, XLR hembra (espiga 2 = en fase) y regleta de bornes

Conectores: Clavijas jack estereo 6,3 mm, XLR macho (espiga 2 = en fase) y regleta de bornes

Tip: Balanceado por impedancia/desbalanceado, con bajo RF

Hace una derivacion de la seccion de ecualizador grfico en el camino de la senal

LOW CUT

(recessed):Activates the 40Hz 18dB/octave Bessel high-pass filter
(enfoncé):Active le filtre passer-haut 40Hz 18dB/octave de type Bessel
(versenkt):Schaltet das Bessel-Hochpassfilter (40Hz, 18dB/Oktave) ein und aus
(empotrado):Activa el filtro de paso alto de Bessel de 40Hz, 18dB/octava
RANGE
(recessed):Selects either +/- 6dB or +/- 15dB slider boost/cut range
(enfoncé):Sélectionne la plage d'atténuation/accentuation +/- 6dB ou +/- 15dB
(versenkt):Schaltet den Regelbereich der Schieberegler zwischen +/-6dB und +/-15dB um.
(empotrado):Selección una de las dos gamas refuerzo/corte de los deslizadores: +/-6dB Ó +/-15dB

Indicators / Temoins / Anzeigen / Indicadores

Nota: Especificaciones sujetas a cambio.

DBX 1215 - Indicators / Temoins / Anzeigen / Indicadores - 1
dbx 1231 Graphic Equalizer
Block Diagram

dbx

by HARMAN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DBX

Modelo : 1215

Categoría : Mezclador