1066 - Compresor de audio DBX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1066 DBX en formato PDF.
| Tipo de producto | Compresor de dinámica de audio |
| Características técnicas principales | 2 canales, procesamiento analógico, relación de compresión variable |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red, 100-240V AC |
| Dimensiones aproximadas | 19" (482 mm) de ancho, 1U de alto |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de audio profesionales y semi-profesionales |
| Funciones principales | Compresión, limitación, control de nivel |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, servicio postventa recomendado |
| Seguridad | Usar en un entorno seco, evitar choques eléctricos |
| Información general útil | Ideal para estudios de grabación y actuaciones en vivo |
Preguntas frecuentes - 1066 DBX
Preguntas de los usuarios sobre 1066 DBX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1066 - DBX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1066 de la marca DBX.
MANUAL DE USUARIO 1066 DBX
Los@simbolosindicadosarriba son@simbolosinternacionalmenteaceptadosque adviertencontraposiblespeligroscon productoseléctricos.Elrayocon Punta de flecha en un triángulo equilátero significa que hay voltajespeligrosos en el aparato. Elsigno deexclamationenun triánguloequiláteroindicaqueesesecasarqueel,)
eso hagareferencia al Manual de Instrucciones.
Estos@simbolos indican que no hay piezasde fácilmantimieniterto Tecnopor parte del,)
el interiorde la unidad.NoDebeabrsizelaporato.No trate de
repararlaporatoustedismo.Acuaapersonal calificado para todo lo relativ al
servicio Tecnio.El abrir chasisporquelquierreasondeja invalidala garantia del fabricante.No moje la unidad.Siseddraramliquido sobreelaporato,desconctelo
inmediamente yIlevelo adonde surepresentativedistribuidor por someterlo a
servicio Tecnico.Desconnecte la unidaddurante tormentasparaimpideraverias.
REINO UNIDO: ADVERTENCIA SOBRE EL ENCHUFE TOMACORRIENTE
Un enchufe tomacorriente moldeado que haya sido cortado del cordón ya no es seguro. Debe desecharse en un serviceo apropiado de eliminacion de desechos. EN NINGUN CASO DEBE INSERTARSE UN ENCHUFÉ TOMACORRIENTE DANADO O CORTADO EN UN ZOCALO DE POTENCIA DE 13 A. No debe utilizes el enchufe tomacorriente sin que esté en su lugar la cubierta del fusible. Las cubiertas de fusible de requesto las couldaber obtener de su distribuidor local. Los fusibles de requesto deben tener 13 A y ser abrobados por ASTA según BS 1362.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO A LOS CLIENTES QUE TIENEN UN APARATO EQUIPADO CON UN CORDON DE ALIMENTACION.
ATENCIOn: ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA.
Las almas en el conductor principal tienen colores según el númeroCEE:
VERDE y AMARILLO - tierra
AZUL - neutral
MARRON - vivo
Como los colores de las almas del conductor principal de este aparato能把 quizás no corresponder a las MARCAS coloreadas que identifican los terminales en su enchufe, proceda como sigue:
- El alma de color de verde y amarilloDebe conectarse al terminal en el enchufe marcado con la letra E, o con el significo de tierra, o coloreado de verde o de verde y amarillo.
- El alma de color de azulDebe conectarse al terminal marcado con N o coloreado de negro.
- El alma de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o coloreado de rojo.
Este equipo pueda requisir la utilización de un cordón de alimentación o de un enchufe tomacorriente differentes, o de ambos, dependedo de la fuente de alimentación disponible cuando se hace la instalación. Si el enchufe tomacorriente tiene que cambiarse, recurra a personal de servicios técnico calificado, quien a su vez debe hacer referencia al cuadro indicado a continuación. El-alambre verde/amarilloDebe connectarse directamente al chasis de la unidad.
| CONDUCTOR | COLOR | ||
| Normal | Alt. | ||
| L | VIVO | MARRON | NEGRO |
| N | NEUTRAL | AZUL | BLANCO |
| E | TIERRA | VERDE/AMARILLO | VERDE |
ATENCLON: Si la puesta a tierra queda inactivada, ciertas conditiones de fallo de la unidad o del sistemas al que está connectado puede dar como resultado el voltaje total de linea entre el chasis y el punto en que se toma tierra. El的结果do delillopusden serlesiones graves oumuerte si elchasis y el punto de toma de tierra se tocan al本身就是empo.
ATencion
PARASU PROTECCION TENGABIEN LEER LO QUE SIGUE:
AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe ser utilizdo circa del agua (p.ej. circa de una banera, lavabo, sumidero de cocina, tuba de lavadero, en un sotano humedo o circa de una piscina, etc.). Debe impedirse caigan objetos sobre la caja y que se derrarnen liquidos a trovés de las aberturas.
FUENTES DE ALIMENTACION: El aparatoDebe connectarse sola a una fuente de alimentacion del tipo descrito en las instrucciones o que este marcada en el aparato.
PUESTA A TIERRA O POLARIZACION: Deben tornarse precauiones para que los medios de puesta a tierra o de polarizacion del aparato no queden invalidados.
PROTECCION DEL CORDON DE ALIMENTACION: Los cordones de alimentacion deben disponerse de tal forma que no se pueda pisar o que no se anlasados por objetos colocados sobre o contra ellos,poniendo atencion particular en los cordones en enchufes, en los tomacorrientes y el lugar en que thiss salen del aparato.
SERVICIO TECNICO: Para reducir el risgo de incendio o electrochoque, el usuario no debe intentar reparar al aparato,除去 lo que se describe en las instruciones. Todo除外技术服务 de ser encargado a personal技术服务 calificado.
PARA UNIDADES CON RECEPTACULOS DE FUSIBLES ACCESIBLES DEL EXTERIOR:Reemplazar el fusible por除外 del mesmo tipo y potencia.
TENSION DE ENTRADA MULTIPLE: Puede ser que este equipo necesse un cordón de alimentación o un enchufe tomacorroiente发展模式 o también,DEPENDIER de la fuente de alimentación disponible cuando se hace la instalación. Conectar este equipo sólo a la fuente de alimentación indicada en el panel posterior del aparato. Para reducir el riego de incendio o electrochoque, acuda, para el servicios técnico, a personal calificado o equivalente.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
Esta unidad se conformsa a las Especillas de Productos indicadas en la Declaracion de Conformidad. Puede ponserse en functiomento si se cumplen las dos conditiones individentes:
- este dispositorio no debe causar interferencia nociva y
- este dispositivo debe acceptor toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionajo no deseado.
Debe evitarse el funcionaimiento de esta unidad con Campos electromagnéticos fuertes.
- Utilizar solo cables de interconexión blindados.
DECLARATION DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
declarqarequeelproducto:
dbx 1066
es conforme a las siguientes normas:
CEM:
EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Seguridad
EN 60065 (1993)
IEC65 (1985) con enmiendas 1, 2, 3
Información adicional:
El productoquirymentionadocumplecon los requisitosde las Directivas73/23/EEC y90/336/EEC,emmendadas por la Direcva 93/68/EEC.
Contacto en Europa: su-oficina dbx de ventas y servicios local, o:
International Sales Office
68 Sheila Lane
Valparaiso, Indiana
- USA
Tel: (219) 462-0938
Fax: (219) 462-4596
Contenido del manual
Introduccion 52
Inspeccion. 52
Conexión del 1066 a su problema 52
Controles de manejo. 53
Aplicaciones 59
Consideraciones para la instalacion 64
Especificaciones 65
Notas 67
Introduccion
Enhorabuena, yacias por haber comprado el Compresor 1066 de dbx. Este dbx 1066 es un aparato multifuncional de alto rendimiento, diseñado para proportionar toda la flexibilitad y la potencia que exige un usuario profesional. El dbx 1066EGAva incorpored el recientamente desarrollado VCA V2 TM para Obtener un alto rendimiento funcional del sistema. Recommendamos que se tome uno momentos para leer este Manual de Instrucciones, que proportiona información que le pueda en el ajuste inicial de su sistemas.
Inspeccion
Verifique que el embalaje del 1066 contenga lo suiviente:
- Unidad 1066 (según el número de modelos marcado en el embalaje)
Cordón de alimentación de CA - Manual de Instrucciones
- Tarjeta de registrar
- 4 tornillos y arandelas para montar el bastidor
Si falta algo n de estos articulos, sirvase ponser en contacto con el Servicio de clients de dbx bajo el numero de téléphone (801) 568-7660.
Conexión del 1066 a su sistema
Para conectar el 1066 a su sistemas, siga los pasos siguientes:
- Desconecte todo el equipo antes de hacerrialquier conexión.
Monte el 1066 en un bastidor.
Instale el 1066 en un bastidor con los tornillos proportionados paraarlo. Puede montarse sobre o problemas de该如何 calor que no generate calor en forma excessiva. Lathernatura ambiente no debe exceder de 45^ cuando está en uso el equipo. Si bien la unidad está blindada contra interferecia de radiofrecuencia e interferencia electromagnética, deben evitarse Campos muy alto de RF y EMI.
- Conexiones audio por clavijas XLR, jack 6,3 mm estéreo o mono.
En las entradas y las salidas peuvent utiliser ambos temas de connectores para conexiones balanceadas o desbalanceadas. La utilizacion de mas de un conector al mesmo tiempo para el par entrada/salida podra desbalancear lineas balanceadas, causar cancelaciones de fase, cortocircuitoar un conductor a tierra o causar daño aOthers Equipos connectados al 1066.
- Alimentación de corriente para el 1066
Conecte el cordón de alimentación de CA al receptáculo de CA en la parte de aftas de la unidad. Hagalearg el cordón de alimentación de CA a un tomacorriente alejado de las lineas audio. La unidad peut encenderse y apagarse a partir de un interruptor de alimentación maeestro.
Controles de manejo
Panel frontal

Conmutador STEREO COUPLE - Este conmutador cambia el 1066 de dos compresores independientes en un compresor estéreo. En modo estéreo el Canal 1 es el maestro y el Canal 2, el esclavo. Cada uno de los controlles y de las functions de conmutación del Canal 2 serán suplantados y controlados por los del Canal 1, excepto el monitor de cadena lateral (Sidechain Monitor), el capacitor de cadena lateral (Sidechain Enable) y los conmutadores de contorno (Contour) y derivación (Bypass). Del Canal 2 quedarán incapacitados el expansor/compuerta (Expander/Gate), los medidos de umbral del compresor (Compressor Threshold) y de umbral PeakStopPlus™ (PeakStopPlus™ Threshold))msteadas que los medidos de reducción de ganancia (Gain Reduction) de ambos canales indicaran en forma identética la cantidad de reducción de ganancia que se vaya produciendo. Es importante observar que si bien el Canal 1 es el maestro en lo que a los controlles se refiere, ambos canales tienen precedencia igual en lo que a procesamento de signaled se refiere. El dbx 1066 utilizes sumación de potencia efectiva, una forma sumamente exacta y musical de combinar開放es de detector en una situación estéreo. El conmutador se ilumina para indicar que el 1066 está en el modo de acoplamente estéreo.
Control EXPANDER/GATE THRESHOLD - Este control fija el nivel por debajo del cui se produce commutación electrónica/expansion. Tiene una gama de control efectivo de -60 dB a +15 dB. Cuando está en posición OFF, bajo de haberselo movido Completely en dirección contraía las agujas del reloj, no se produce ninguna conmutación electrónica o expansión.
LED (-) del expansor/compuerta - Este LED se ilumina cuando la seals inferior al nivel fjado por el control EXPANDER/GATE THRESHOLD e indica que se está relizando expansión o conmutación electrónica.
LED (+) del expansor/compuerta - Este LED se ilumina cuando la seals superior al nivel fjado por el control EXPANDER/GATE THRESHOLD e indica que no se está realizando expansión o conmutación electrónica.
Control EXPANDER/GATE RATIO - Este control fija la relacion de expansión y varía de 1:1 hasta 8:1. Es importante noting que cuando la seals para debajo del umbral, la relacion de ganancia entrada/salida no hace transmisión brusca desde ganancia 1 (donde no se está realizando网通una expansión) a la relacion fjada por el control EXPANDER/GATE RATIO. El expansor del 1066 utilizes un circuito de umbral OverEasy® de dato flexible, análogo a la curva de compresor OverEasy®, hecha
famosa por los predecesores del 1066 y que se emplea en la sección del compresor del 1066; vase Fig. 1. Este dato flexible contribuye al amortiguamento fluido y natural del sonido en el expansor del 1066, haciendo esta ACCION virtually transparente con ajustes de relacion bajo hasta moderados. Cuando se requiere una conmutacion electrònica dura, los ajustes de relacion más altos hacen func-. tionar al expansor como una compuerta. Los tiempos de ataque y liberacion del expansor son depeniente del programa. El detector percibe en forma intelligente la necessities de un ataque rápido para senales en cambio rápido, y actúa con más lentitud para senales más estables.

Figura 1: Característica de umbral OverEasy® del expansor/compuerta
Conmutador SC ENABLE - Este conmutador capacita los connectores de entrada y salida de laadena lateral ("Sidechain"), permitiendo un procesamento externo de la seals del detector. No tiene ningún efecto si no hay nada enchufado en el circuito de laadena lateral; sin embargo, el conmutador se iluminará para indicar que está capacitatla laadena lateral.
Conmutador SC MONITOR - Este conmutador conecta la seals de returno de la cnneta lateral a la salida del 1066. Esto permite el monitoreo deequalquier procesamento de senal incluido en el circuito de la cnneta lateral para asistir en la puesta en functionamento. El conmutador se iluminar para indicar que la cnneta lateral está sido monitoreada y que se está hacer una derivacion de la trayectoria de la seals principal.
Control COMPRESSOR THRESHOLD - Este control fija el nivel por encima delrial se produce compresion, yiene una gama de 60 dB.
LED (-) del compresor - Este LED se ilumina cuando la seals inferior al nivel fjado por el control COMPRESSOR THRESHOLD. Nombre indica que el compresor no está comprimiendo y que está funciona en su region lineal.
LED de umbral OverEasy® (O) del compresor -Este LED se ilumina cuando la SERIAL está en la por- ción OverEasy® de la curva de compresión. En esta regionla relacion varia como funciona del nivel de la SERIAL entre 1:1 y la relacion determinadPor el control RATIO. Este LED queda inhabilitado cuando la direccion OverEasy® está incapacitada.
LED (+) del compresor - Este LED se ilumina cuando la senal está por encima de la porción OverEasy® de la curva de comprisión e indica que se ha alcancazo el valor completo fjado por el control RATIO. Si está incapacitada la función OverEasy®, este LED indica que la senal está por encima del nivel fjado por el control COMPRESSOR THRESHOLD y que se está realizando una comprisión de la gama dinámica.
Conmutador OverEasy® - Este conmutador proporción una transmisión fluida de la region lineal del compresor a la regione comprimida.Esta transmisión fluida reduce en gran medida los ruidos molestos de la comprensión y permite tener tiempos más rápidos de ataque y relaciones de comprensión más altas, manteniendo al mismo tiempo las caracteristicas naturales de la sealsl. El conmutador se illumina para indicar que está你能ado el procesamento en OverEasy®. Cuando se desea obtener un procesamento convencional de dato inflexible hay que incapacitar la función OverEasy®; vexe Fig.2.


Figura 2: Curva de comprisión con dato inflexible, curva de comprisión OverEasy® y LEDs de umbral
La Figura 3 indica el efecto de una compresión de 2:1 sobre una seals a medida que sube por encima y cae por debajo del umbral. Por debajo del umbral la seals no se ve afectada. Encima del umbral la seals de salute augmenteda en solo la mitad del incremento (en dB) del nivel de la seals de entrada. Dicho en otheras palabras, con un incremento de 3 dB en el nivel de entrada, la calidad se augmenteda en solo 1 dB y, por lo tanto, hay una relacion de compresión de 2:1.


Figura 3: Effecto de compresión sobre el nivel de la seals con una relacion de 2:1 y un umbral de -20 dBu
Conmutador CONTOUR - Este conmutadorañade una desacentuación suave de baja Frequencia en la trayectoria del detector. Estó peut ser muyutil para impedir que el material de baja Frequencia del programa "amortigue ruidos" o "punce hoyos" en la sealscomprimida.Esta particularidad permite tiempos de ataque más rápidos y relaciones de compresión más altas con menos ruidos molestos. El conmutador se iluminará para indicar que esta función estáactivada.
Control COMPRESSOR RATIO - Este control selección la relacion entre los niveles de entrada y de salida para senales que está por encima del nivel fjado por el control COMPRESSION THRESHOLD. Puede ajustarse entre 1:1 e infinito:1. Cabe noting que cuando se selección una procesamento por OverEasy®, la relacion hace una transmisión fluida de la region lineal a la comprimada. Cuando la seals excede el umbral, la relacion se acerca a la relacion fjada por el control COMPRESSOR RATIO.
Medidor GAIN REDUCTION - Este medidor de 12 pasos indica la可能性 de reduccion de ganancia debida a compresion, a compresion /conmutacion electrònica o a una limitacion predictiva inteligente (Intelligent Predictive Limiting™), indicando la reduccion de ganancia de 0 a 30 dB.
Control ATTACK - Este control de ataque fija el tiempo necessario para que el 1066 empiece a comprimir una seals una vez que el detector haya percibido una seals que esté por encima del umbral. La gama de ataque va de 3 dB/ms (para un efecto de compresión más firme y notable con muy reducción sobrelongación) hasta 0,4 dB/ms (para una compresión más retardada y gradual). Un ajuste de ataque muy rápidoleará al 1066 a actuar como limitador de crestas, aun cuando se utilise una circuitería de detectación efectiva. Ajustes de ataque más lentos llevan al 1066 a actuar como un RMS o un compresor/limitador detector de promedios.
Control RELEASE - Este control de liberación determina la rapidez con que el circuito de compresión vuelve la entrada a su niveau original. La hora de liberación va de 250 dB/s (en que la compresión sigue muy de cerca la envolvente del material de programa) hasta 5dB/s (para una compresión muy fluida).
Conmutador AUTO - Este commutador suplanta a todos controls de ATTACK y RELEASE y capacité tiempos de ataque y liberación independentes del programa fjados de antemano. Estos tiempos se derivan de la seals de entrada yaviancontinuamente para equipararse con su dinámica. El commutador se illumina para indicar que los tiempos de ataque y liberación se está ajustando automatically en una formadependiente del programa. Con la capacité de estamericano AUTO se duplica el "clásico sonido dbx" de los antecesores del 1066, que se han transformado en normas de la industria.
Medidor INPUT/OUTPUT LEVEL - Este medidor de 8 pasos lee directamente los niveles de entrada y calidad cuando el commutador de OPERATING LEVEL del panel posterior está en la posicion +4 dBu. En la posicion -10 dBV la seals de entrada es reforzada en 11,8 dB (la diferencia entre +4 dBu y -10 dBV) para convertir una seals de nivel semiprofessional de -10 dBV en el nivel interno profesional de +4 dBu que proporciona el 1066,@mñtras que la seals de salute es atenuada en 11,8 dB para volver a convertirse a un nivel de -10 dBV. Como el medidor está calibrado para una operacion con +4 dBu,leeunos 12 dB más que los niveles reales de entrada y calidad cuando el commutador OPERATING LEVEL está ajustado en -10 dBV.
Conmutador I/O Meter - Este conmutador selección la seals que ha de ser medida por el medidor INPUT/OUTPUT LEVEL. El conmutador se ilumina para indicar que la seals de entrada está sido enviada al medidor. Cuando el conmutador está en la posión OUT, se está selecciónando la seals para ser medida y el conmutador no está iluminado.
Control OUTPUT GAIN - Este control fija la ganancia de salute del compresor. Puede ajustarse en forma continua entre -20 dB y +20 dB. Utilice este control para compensar una perdida de nivel deSEOnal debida a la compresiOn y paraaabustar el nivel de salute nominal de la unidad.
Conmutador BYPASS - Este conmutador hace una derivacion completa de la unidad.Un relé comunica la entrada directamente con la calidad y la seals no se procesa en ninguna forma. El conmutador se illumina para indicar que la unidad está siendo derivada. Conviene notar que en el caso de un fallo de electricidad, el relé ha automatamente una derivacion de la unidad. Cuando vuelte la corriente, el relé impone un retraso de encendido de aprox. 1,5 segundos.
Control de nivel PeakStopPlus™ - Este control fija el nivel al cui se reduce la seals de salute cada vez que exceede este nivel. Puede ajustarse entre +4 dBu y +22 dBu (OFF). Este limitador
PeakStopPlus™ utilizes un processo limitador en dos etapas de dbx. La prima etapa es el fijador de nivel o clamp transistorio instantáneo (Instantaneous Transient Clamp™) que fija el nivel de la seals con una función logarífica.Esta funciona logarífica garantiza que la seals no excedera el nivel fijado por el control PeakStopPlus™ en más de 2 dB, como caso típico, y que no introduce ruidos molestos. Lasegunda etapa es un limitador de programa únicos en su@genero que offre una limitación predictive integlente (Intelligent Predictive Limiting™). Suzzle es la de monitorear la seals de entrada y predecir en forma inteligente la calidad de reducción de ganancia nécessaria para tener la seals del salida por debajo del tope fijado por el clamp transistorio instantáneo. Caba看著 que si bien el limitador PeakStopPlus™ es un limitador de proteccion en caso de fallos,debe estar afterwards del control OUT-PUT GAIN. Si la ganancia de salute se ajusta demasiado alto en comparacion con el control de nivel PeakStopPlus™,puede producirse una limitacion continua.Si bien el PeakStopPlus™ se utilizen forma típica como functiOn de proteccion,puede lograrse efectos creativos llvando la seals en forma intencional a una limitacion fuerte del PeakStopPlus™.Se ha puesto mucha atencion en el disen lo del limitador PeakStopPlus™ para mantenerlo acusticamente transparente.Un uso apropiado de este limitador pueda proteger bien a su equipo,manteniendo al mesmo tiempo la seals libre de sonidos perturbadores.
Indicator LIMITER THRESHOLD (+) PeakStopPlus™ - Este LED se illumina cuando la seals de salida excede el nivel fjado por el control PeakStopPlus™,indicando que se está realizando limitacion.
La Figura 4 ilustra la ACCION protectora del limitador PeakStopPlus™. La senal con la linea delgada representa una senal de entrada inalterada. Como se可以选择 ver, las crestas de la senal de entrada exceden el nivel de fijacion. La senal con la linea más gruesa representa la senal de salute. A las crestas de la senal de entrada que exceedan el nivel de fijacion no se les permite excesser este nivel en la salute.Esta accion protectora instantanea es inestimable para la proteccion de los altavoces en sistemas de sonorizacion y para grabaciones digitales cuando lo que se deseas es grabar lo más "en vivo" possible, evitando al mesmo tiempo el resultado desastroso de quedarse sin alta disponible. Luego de esta accion de fijacion de nivel asume la limitacion predictiva inteligente normalmente bajo de 5 ms, siempre y cuando la senal de entrada continue excidiendo el umbral del PeakStopPlus™. Este limitador de programa atena rapidamente la senal de entrada a un nivel bastante más bajo que el nivel de fijacion, sido lo típico 2 dB inferiores a este nivel. El control de nivel PeakStopPlus™ queda calibrado en este nivel más bajo, de modo que si selegalara a necessitar un tope absoluto se pueda ajustar el nivel en 2 a 3 dB más bajo que el ajuste en el panel frontal.
Tal como queda implicito por el nombre, los tiempos de ataque y liberacion del clamp instantaneo transistorio son cero, cuando que los tiempos de ataque y liberacion del limitador predictivo inteligente son dependentes del programa. Es decir, que para excursioniones mas grandes sobre el umbral, el tiempo de ataque se accelera y para excursioniones mas reducidas sobre el umbral, el tiempo de ataque se reduce.
Asimismo, para grandes excursiones sobre el umbral, que Causean mas reduccion de ganancia del PeakStopPlusTM, el tiempo de liberacionurrenta y es aproximatedamente proportional a lacantidad de reduccion de ganancia que se ha producido.
Como pueda verse, el PeakStopPlus™, exclusivo de dbx, es un sistema de limitación superior y技术和amente muy avanzado para una protección del sistemas sin par.

Figura 4: Acción protectora del limitador PeakStopPlus™
Panel posterior

Receptáculo tomacorriente para CA - Utilice el cable de CA suministrado para conectar la unidad a la alimentación de CA. Este receptáculo para CA incluye una gaveta de fusibles, que pueda abrirse Completely y que contiene dos fusibles: el fusible activo y uno de repuesto. Reemplace el fusible sólo por uno del mesmo tipo y potencia.
Entradas audio (INPUTS) - Cada canal tiene entradas electrónicamente balanceadas para XLR y jack estéreo 6,3 mm. Las entradas peuvent usar en una configuración balanceada o desbalanceada.
Salidas audio (OUTPUTS) - Cada canal tienesonianas para XLR y jack 6,3 mm estereo. Lassonianas peuvent usar en una configuracion balanceada o desbalanceada.
Commutador OPERATING LEVEL - Este commutador selección entre un nivel operativo nominal de -10 dBV y +4 dBu. Cuando el commutador está en la posición de encendido (abajo), se selección un nivel operativo de -10 dBV, cuando está en la posición de apagado (alto) se selecciónan un nivel operativo de +4 dBu.
Salida SIDECHAIN SEND - Cada canal tiene una calidad balanceada de transmisión de la capena lateral (SIDECHAIN SEND) para jack 6,3 mm estéreo.Esta calidad peut usarse en una configuración balanceada o desbalanceada.
Entrada SIDECHAIN RETURN - Cada canal tiene una entrada desbalanceada de returno de cadenalateral (SIDECHAIN RETURN) para jack 6,3 mm mono.
Aplicaciones
Atesamiento de bombos y compresión de otros tambores
En los bombos débiles y flojos a bajo se oye demasiado returno y no suficientemente los tonos secs. Para darles más atesamiento, comience ajustando el 1066 en una relacion de media a alta (p.ej. 6:1). Ajuste el control THRESHOLD de tal modo que los medidos GAIN REDUCTION indiquen 15 dB de reduccion de ganancia, y luigo, de ser necessitiesario, vayaacularlo la relacion. En el modo OverEasy el 1066 necesita un poco más de tiempo para reacionar que en el mode de dato inflexible y, por lo tanto, se recalarcar el tono seco al comienzo de lanota, reduciendose el returno en su cuerpo. El 1066 referencia asimismo muy bien para dar más atesamiento a bombos y tom-toms y pueda utilizesc con MQinaas de tambores para alterar eficazmente el paracter de qualquier sonido electronomico de tambor.
Los platillos y tom-toms能把ocrimarse eficazmente (utilizando laceda lateral del 1066) para impeder una saturacion de la cinta. Utilice laceda lateral (SIDECHAIN SEND) del 1066 para transmitir una senal a la entrada de un ecualizador (p.ej. el Ecualizador parametrico 242 o los Ecualizadores grificos de la Serie 30 de dbx). Conecte bajo la calidad del ecualizador al inserto deceda lateral (SIDECHAIN INSERT). El ecualizador peut acustarse para Obtener intensificacion con una cresta en aproximamente 5kHz ,llvando a un compresion del platillo con un fuerte estrepito y abavando con la saturacion de la cinta en las altas freuencies,onde hay menos alta disponible.Sin embargo, un suave golpeteo de baqueta o el roce del platillo no se veran afectados.Suponiendo que un tom-tom es un instrumento de mas bajo freuency y que la cinta lo可以选择 tolerar mejor,tiene también menor necessities de compresion.Eculazacion en el circuito deceda lateral significa que el compresor no se activa tan rapidamente por un toque fuerte de un tom-tom como por un estrepito de platillo Para submezclas de juegos de tambores (p.ej. mezclar pistas multiples de tambores para dos pistas utilizing ambos canales de un 1066 para la compresion) considere hacer retroceder la relation en cada canal (bajando hasta 2:1) para evaporar un excesso de "salpicadura" de los platillos.En sistemas mas grandes de multipistas,comprima el bombo y el tambor微量元素 por分开ado.Otra posibilidad esocrprimir firmamenteuna submezcla estereo de toms,dejando los demas instrumentos de percusión inalterados.
Hacer sobresalir una seals de una mezcla
Puesto que la reduccion de la gama dinamica incrementa el nivel promedio de senal en una微量元素, una pista unica可以使 hacerse sobresalir de una mezcla, reforzando su nivel ligeramente y aplicando compresion. Comience con una relation de 2:1 y un ajuste relativamente bajo del umbral (-20 dB). Ajuste también controlles cuando sea requisite.
Tambien se han utilized los compresores paraellar la vocalizacion a primer plano en una mezcla en estudios con volumen restringido (estudios domesticos). Comience aggregando una pantalla de espuma al micrófono (si no dispone ya de una). Ajuste la relation en 10:1 y el umbral en -10 dB. Cante la parte vocal con la Boca a aproximadamente 5 cm del micrófono, pero con menos volumen que lo normal. Utilice el fraseado para darle cierta intensidad a la parte. Para circunscribir mejor la representation, poderaadirse un ecualizador (p.ej. un Ecualizador paramétrico 242 o Ecualizadores graficos de la Serie 30 de dbx) o un dispositivo de efectos vocales (p.ej. reverberacion, retardo, distorsion).
Tambien es possible seperar ciertas vocalizaciones o instrumentos de un programa mono ya mezclaro: refiérase paraarlo al capitulo sobre Compressión ponderada por Frequencia.
Nota: Al comprimir un programa estéreo con un 1066, los factores que afectan una curva de comprensión y los ajustes reales de relacion y umbral son los mismos que se trataron anteriors.mente con referencia a canales únicos de programa. Sin embargo, en general se pueda ver que
grandes cantidades de compresión son más audibles en un programa estéreo mezclado que lo que podráan ser en pistas separadas, que luiego se mezclan para create un programa.
Allanar niveles de micrófono
Cuando se create una distancia entre el vocalista y el micrófono habra una variación en el nivel de senal. Comience con una compresión baja (en torno a 2:1) para allanar cualquier variación que pueda presentarse. La limitación también不太好 la inteligibiliad, permitiendo que señales de entrada de bajo nivel能把 ser reproduccidas a工程技术 del system con un volumen mas alto.
Allanar niveles de instrumentos musicales
La compresión allana las variaciones de sonoridad entre los instrumentos. Con el 1066 se puedaacularly la persistencia de los instrumentos. Comprima la calidad del instrumento con una relacion de aproximamente 4:1.
Impedir saturación de la cinta análoga
En programas de niveles de gran variación, la comprisión peut impedir que los niveles de grabación saturen las pistas de la cinta (véase Compresión ponderada por Frequencia).
Protection de altavoces
Los compresores se utilizean con fecuencia para impedir que niveles excesivos del programa distorsionen los amplificadores de potencia y/o dañen los altavoces en un systema de sonorizacion (ya sea que esté Ud. hacer la ingeniería acústica en un auditorio, una iglesia o un club, o si es un DJ móvil, o incluso si le gustalear al mayoro los limites de su centro de entrenimiento audio en su hogar). Disponga el 1066 para limitación (modo de dato inflexible en ON con una relacion de 10:1 orás) y ajuste el umbral para proportionscar 15 dB o mas de comprisión (justounos poco dB por debajo del recorte de entrada). Para senales de bajo nivel, el 1066 no cambiará la ganancia, pero si aparecen senales grandes, la ganancia se reducirá para impeder recortamento yeatingarque algunos componentes sensibles delsystema sevean afectados poruna formacion excessiva de calor o poralguna other falla.
Nota: La limitación por PeakStopPlus™uedeutilizarse tambiénparaimpedirdaños enlos altavoces.
Impedir la sobrecarga en la grabación digital
Algunas grabadoras digitales y muestadores producen una distorsión audible cuando exceden su alta disponible (es decide, la gama por sobre su nivel máximo de operation). El 1066 garantiza que la entrada audio no recargue los convertidos A/D (análogo a digital) de una grabadora digital. El 1066 pueda realizar esta funciona silenciosamente para todos los medios digitales. Para utiliser el 1066 de forma tal que no se suscitien转型发展os en ganancia, a menos que se produca una emergencia (niveles sumamente excessivos), conecte el modo de dato inflexible, colocque la relacion en :1 y el umbral en el nivel más alto permittedo.
Note: La limitación PeakStopPlus™uedeutilizarssometimesaparimpediruna sobrecarga digital con sonido estridente.
Conmutación electrónica de sonidos de percusión secs (p.ej.acularo, bombo)
Para hacer una conmutación electrónica eficaz de los sonidos de percusionión con un componente transitorió al alto;nvel esnecessaryajustarloscontrolesofla compuerta del 1066de tal forma que esta compuertasea menos sensiblaensevecinasque podrianllavaralacompuraataque seabra o que hagauna"activacion falsa".
Coloque el ajuste EXPANDER/GATE RATIO suficientemente alto para permitirle a la compuerta cerrarse abruptamente si la seals decrece por debajo del umbral.
Note: Una expansión rápida de senales de baja Frequencias sostenida pueda dar como resultado vibración ruidosa o "chattering". Como el 1066 es capaz de Obtener una expansiónsuma-mente rápida, asegúrese de que la relacion no está demasiado alta en estas aplicaciones. Un ajuste apropiado del umbral también hará minimas una activación falsa y la vibración ruidosa.
Estos ajustes son asimismo muy utiles para atasar pistas de tambores quitando la "resonancia" de algunos tambores o eliminando la fuga de un;tambor a工程技术 del micrófono de除外.
Conmutación electrónica de sonidos que tienen un amortiguimiento más largo (p.ej. platillos, piano)
Para Obtener una eficaz conmutación electrónica de sonidos queienen más amortiguamente desde el ataque inicial, fije el control de relacion lo suficientemente bajo como para permitir que permanze abierta la compuerta y capte toda la envolvente de la seals.
Cambiar la calidad del sonido
El expansor/compuerta del 1066 puedeCambiar muy eficazmente el caracteral sonoro de un sonido,
porque pueda reducir o Cambiar la calidad de la tonalidad y la reverberacion instrumentales. P.ej. cuan-
do deja de sonar un instrumento, su nivel de reverberacion bajo a trovés del ajuste del umbral del
1066. Puede hacerse desaparecer rapidamente - mas velozmente que el retardo natural (del sonido).
Experimente con differentes ajustes de umbral y relacion paraCambiar la "cola" del sonido. Un ajuste
alto de relacion eliminaracasi la reverberacion.
Conmutación electrónica manipulada
La conmutación electrónica manipulada (Keyed Gating), es decir, el control de la conmutación electrónica de una seals por othera, pueda utiliser paraañadir dinámica a un sonido (p.ej. creando una execución en perfecta sincronización y "overdubs" entre los distinctos instrumentos individuales o dándole cuerpo a una pista dinámically de débil).
Para crear dos canales distinctos de guitarra bajo para su mezcla (dividiendo la seals de bajos en dos canales y sincronizando un canal de guitarra bajo con el bombo), comience alimentando un canal de bajos directamente a la mezcla y el other en la entrada de la compuerta. Luego manipule la compuerta con una seal del bombo (conectaro a la entrada de laceda lateral - ajustar los controles cuando sea necesario). La pista de bajos sometida a conmutacion electrònica se abrirá ahora con cada golpe anadiendo fuerza y dinámica. Este peut dar atesamiento a las pistas yañadir vida a la mezcla.
Otro ejemplo de esta conmutacion electrònica manipulada es usar la seals del tambor para Manipular un oscilador que está ajustado en una Frequencia determinada para "sintonizar" y dar más vigor al sonido del tambor.
Note: Para todas las aplicaciones de conmutación electrónica manipulada deben ajustarse el compresor en forma correspondiente o derivarlo, ajustando la relacion del compresor en 1:1,HCIHcIeDolo girar Completely en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Conmutación electrónica sensible à la Frequencia
Esta commutación electrónica sensible a la Frequencia permite usar la entrada de la性强a lateral para sintonizar la的回答a de la commutacion electrónica. Por exemple, si se está hacer conmutacion electrónica de un bombo en una pista con mucha fuga possible uno sintonizar la Frequencia del bombo con un ecualidador exterior y en este caso la compuerta responderá solo a eseste angular. Alimente la sealsal de bombo directamente a la compuerta y también a工程技术 de un ecualidatorio que este connectado con la entrada de la性强a lateral. Con un ecualidatorio ajustado de tal modo que solo la sealsal deseada se acentue en la entrada de la性强a lateral, la compuerta se hace aun mas selectiva para abrirse.
Compresión ponderada por Frequencia
Es possible分开 ciertas vocalizaciones e instrumentos de una mezcla mediante una compresión ponderada por Frequencia. Si un ecualizador está insertado antes de la entrada del detector (en la celda lateral, no en la trayectoria audio), los ajustes de la ecualización no desplazan el timbre de la的回答a de Frequencia de la seals de audio. Simplemente cambian la的回答a de umbral del compresor sobre una base de "ponderación de Frequencia". Con this, al elevar ciertas frequencies en el ecualizador, se las reprime en la seals audio. Un ajuste relativamente elevado del umbral puede hacer que sonidos normales no se vean afectados,@mñas que los sonidos de los solos o sonidos muy fuertes Sean retenidos. (Naturalmente, cuando se produce la compresión, se ve afectado el nivel de todo el programa.) Dependiendo del ajuste del umbral, las componentesFundamentales o armónicas de bajo nivel no van a causar compresión y el programa no está sujeto al desplazamente de fase normalmente causado por ecualización del programa.
Durante la grabación de platillos y tom-toms, un compresor con un ecualizador en la trayectoria del detector pueda poderships a impedir saturacion de la cinta. El ecualizador能把 ajustarse para refuerzo con una cresta de aproximamente 5kHz , hacer que el platillo sea comprido con un estrepito muy fuerte, deteniendo la saturacion de la cinta o la sobrecarga digital con altas freuencias,onde hay menos alta disponible. Sin embargo, un suave golpeteo de una baqueta o un roce del platillo no seran reprimidos. Suponiendo que un tom-tom es un instrumento de mas bajo fecuencia y que la cinta lo pueda tolerar mejor, tiene menos necessities de compresion. Eculazacion en el circuito del detector significa que el compresor no se activa tan rapidamente por el toque fuerte de un tom-tom como por un estrepito de platillo igualmente fuerte.
Puede aplicarse también lo contrario de la的技术a de ecualizacion citada anteriormente: el hacer descender rapidamente las bandas del ecualizador lleva arialquier sonido con energia dominante en el registrar afectado a elevar el nivel, porque el 1066 va a detectar una necessities de menor compresion.
Compresión ponderada por Frequencia para sistemas de altavoces multiples
Si se va a utiliser un solo compresor con un sistema de altavoces multíples (es decide, antes del punto de transmisión y después del ecualizador), el operador del sistemas se incluye ante el problema de tener los niveles por debajo del punto de destruccion de la parte más sensible del sistemas. Si, por ejem-plo, los altavoces de registrar medio estan dañados con fecuencia, todo el sistemas debe utilizearse con un niven mayor bajo de presión sonora, o bien debenañadirseotiros altavoces de registrar medio. Si se incluye un ecualizador en la trayectoria del detector (cadena lateral) del 1066, pueda hacerse más sensibie a fecuencias en la gama manipulada por los altavoces sensibles. El sistemas peuvent hacerse funcionalmente con niveles mas alto, que se reducirán solo cuando aparecen senales de fallo.
Preaccentuación para aplicaciones en radiodifusión
Si se incluye una red de filtros de preaccentuación en la trayectoria del detector de un 1066 que se usa para procesamento de una seals preaccentuada, se puedaeworkar con niveles más alto ndro de las limitaciones de alteura disponible en la cadena de radiodifusión.
Compresión anticipada
Si se alimenta el programa directamente a la entrada de laceda lateral del 1066 y se envia la senal audio atramés de una linea de retardo antes de la entrada audio,la unidad peute "anticipar"la necessities de un cambio en ganancia. Con un poco de experiencia, el efecto possible ser de tiempo de ataque "cero" enequalquier fecuencia dada.Retardos adiconales de senal mas alla de este tiempo "cero llevaran al compresor a terminar la reduccion de ganancia antes de que el borde anterior del pasaje fuerte penetr en la entrada de la senal. Esto reprimirá el programa que precede a este pasaje fuerte. El 1066 empezarara a recuperarse de la compresion (liberacion) antes de que el pasaje fuerte haya vuelto al umbral fjado. Este hara que el nivel de salute suba mas de lo que la nota o el pasaje deberian estar
amortiguandose.
Consideraciones para la instalación
Interconexiones y cableo: El 1066 está diseñado para niveles nominales de -10 dBV Ó +4 dBu. Puede utiliser con fuentes balanceadas o desbalanceadas y las salidas, con cargas balanceadas o desbalanceadas, siempre y cuando se use el cableado apropiado.
Una linea balanceada se define como un cable blindado de dos conductores, en que los dos conductores del centro llevan la misma seals, pero con polaridad contraria en relacion a la puesta a tierra. Una linea desbalanceada se define como un cable blindado de un conductor, que leva la seals, cuando que el blindaje está puesto a tierra.
Conexiones normales balanceadas para entrada y開放
| Conductor | XLR | Jack 6,3 mm estéreo |
| Tierra | Espiga 1 | Casquillo |
| Fase | Espiga 2 | Punta |
| Returno | Espiga 3 | Collar |
Conexiones normales desbalanceadas para entrada y開放
| Conductor | XLR | Jack 6,3 mm estéreo | Jack 6,3 mm mono |
| Tierra | Espiga 1 | Casquillo | Casquillo |
| Fase | Espiga 2 | Punta | Punta |
| Returno (tierra) | Espiga 3 | Collar | Casquillo |
Si en la entrada del dbx 1066 se quiere conectar un aparato de linea desbalanceada y en la calidad, uno de linea balanceada, o viceversa, conecte la espiga 3 con la espiga 1 (tierra) para que la trayectoria de la seals mal增设a neutral. Si no lo hace, su aparato no sufirá dano, pero se daran condiones de nivel differentes en la entrada y la calidad y la calibracion del control del nivel ya no es la correcta.
Los esquemas de conexiones en la pageira sugiente indican las combinaciones de connectores más importantes para entrada y salidas balanceadas y desbalanceadas.
















Specifications / Specifications techniques Technische Daten / Especillasiones
Inputs/Entrees/Eingänge/Entradas
| Connectors: | Female XLR and 1/4" TRS (Pin 2 and tip hot) |
| Connecteurs: | XLR femelles et jacks stéreo 6,35 (point chaud = borne 2 et pointe) |
| Anschlüsse: | XLR-Buchen weibl. und 6,3-mm-Stereoklinkenbuchsen (Inphase = Stift 2 bzw. Spitze) |
| Conectores: | Hembra de XLR y jack estéreo 6,3 mm (espiga 2 y puna = en fase) |
| Type: | Electronically balanced/unbalanced, RF filtered |
| Type : | Symétrie, asymétrie électroniques, filtrées contre les interférences radio |
| Schaltung: | Elektronisch symmetrier/asymmetrisch, HF-geschützt |
| Tiplo: | ELECTRONICamente balanceado/desbalanceado, con filtro RF |
| Impedance: | Balanced > 50 kΩ, unbalanced >25 kΩ |
| Max Input Level: | > +24 dBu balanced or unbalanced |
| CMRR: | 40 dB; Typically >55 dB at 1 kHz |