AKG PT 4000 - Sistema de micrófono inalámbrico

PT 4000 - Sistema de micrófono inalámbrico AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PT 4000 AKG en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AKG PT 4000 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Transmisor inalámbrico
Características técnicas principales Frecuencia UHF, banda de frecuencia seleccionable, alcance de hasta 100 metros
Alimentación eléctrica Batería recargable Li-ion
Dimensiones aproximadas Dimensiones compactas para un uso fácil
Peso Alrededor de 200 g
Compatibilidades Compatible con receptores AKG de la serie 4000
Tipo de batería Batería recargable Li-ion
Tensión 5 V
Poder 10 mW
Funciones principales Transmisión de audio inalámbrica, ajuste de ganancia, indicador de batería
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad excesiva
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de AKG
Seguridad Utilizar únicamente con accesorios y cables aprobados por AKG
Información general útil Ideal para actuaciones en vivo, presentaciones y grabaciones

Preguntas frecuentes - PT 4000 AKG

¿Cómo apagar el receptor AKG PT 4000?
Para apagar el receptor, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 2 segundos hasta que la pantalla se apague.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o está ausente?
Primero verifique que el receptor y el transmisor estén correctamente emparejados y que los niveles de volumen estén ajustados adecuadamente. Asegúrese también de que las pilas del transmisor estén cargadas.
¿Cómo cambiar la frecuencia en el AKG PT 4000?
Para cambiar la frecuencia, utilice los botones de selección de frecuencia en el receptor. Consulte el manual de usuario para los pasos detallados.
¿Por qué la señal se corta o es inestable?
Las interferencias de radio pueden causar cortes en la señal. Intente cambiar de posición, alejar el receptor de las fuentes de interferencia o cambiar de frecuencia.
¿Cómo verificar el estado de la batería del transmisor?
El estado de la batería se puede verificar en la pantalla del transmisor. Un indicador de batería baja aparecerá cuando la carga sea baja.
¿Funciona el AKG PT 4000 con otros micrófonos?
El AKG PT 4000 está diseñado para funcionar con micrófonos compatibles con AKG. Asegúrese de verificar la compatibilidad antes de usar otros modelos.
¿Cómo reiniciar el receptor AKG PT 4000?
Para reiniciar el receptor, apágalo y luego mantén presionado el botón de reinicio mientras lo enciendes.
¿Qué hacer si el receptor no se enciende?
Verifique si el receptor está correctamente alimentado y que el cable de alimentación esté bien conectado. Asegúrese también de que las pilas no estén agotadas.
¿Cómo optimizar el alcance de la señal?
Para optimizar el alcance, coloque el receptor a una altura adecuada, aléjelo de los obstáculos y asegúrese de que esté orientado hacia el transmisor.

Preguntas de los usuarios sobre PT 4000 AKG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de micrófono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PT 4000 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PT 4000 de la marca AKG.

MANUAL DE USUARIO PT 4000 AKG

Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos

Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de casa · Componentes acusticos

Modo de empeleo . p. 50

jSirvase leer el manual antes deutilizar el equipo

Instruetoesdeuso .p.62

1 Seguridad y medio ambiente 51

1.1 Seguridad 51
1.2 Medio ambiente 51

2 Descripción 51

2.1 Introduccion 51
2.2 Volumen del suministro 52
2.3Accosorios optionales. 52
2.4 Descripción 52

2.4.1 Elementos de mando 52
2.4.2 Micrófonos, cable de guitarra (no incluidos) 53

3 Puesta en funciona 54

3.1 Conectar el micrófono/instrumento 54
3.2 Insertar las pilas 54
3.3 Modos de funciona 54
3.4 Conectar 54

3.4.1 Conectar en el modo SILENT 55
3.4.2 Conectar en el modo LOCK 55

3.5 Desconectar 55

3.5.1 Modo LOCK 55
3.5.2 Modo SETUP y modo SILENT 55

3.6 Examinar/ajustar la fecuencia portadora 55

3.6.1 Menu de preset 56
3.6.2 Menu de frequencia 57

3.7 Instalaciones de variedas canales 58
3.8 SeLECTIONAR la sensibilitad de entrada 58

3.8.1 Selección manual 59
3.8.2 Seleccion automatica 59

4 Instrucciones para el uso 59

4.1 Menús de visualización y selección 59
4.1.1 Modo LOCK 59
4.1.2 Modo SETUP y SILENT 60

4.2 Commutar entre los发展模式 de configuracion . 60
4.3 Conectar el micrófono en mudo 60

4.3.1 Conmutador Mute externo optional 60

4.4 Cambiar el numero de colors 60
4.5 Cambiar las pilas/el acumulador 61
4.6 Técnica microfónica 61

4.6.1 Microfonos tipo corbata C 417 L, CK 55 L 61
4.6.2 Microfonos de cabeza C 420 L y C444 L 61

4.7 Instalaciones de variedes canales 61
4.8 Instrucciones para el mantenimiento de las pilas 61

5 Limpieza 61

6 Avisos de error 61
7Datos techniques. 62

1 Seguridad y medio ambiente

AKG PT 4000 - Seguridad y medio ambiente - 1

  1. No exponer el aparato directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.

1.1 Seguridad
1.2 Medio ambiente

AKG PT 4000 - Seguridad y medio ambiente - 2

2 Descripción

AKG PT 4000 - Descripción - 1

  1. Las pilas y los acumuladores usados deben eliminarse atenderendo a las correspondentes dispositions de eliminacion de residuos vigentes. Las pilas o acumuladores no deben tirarse ni al fuego (peligro de explosión) ni a la basura residual.
  2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los Accumuladores, seperar la caja, la electrònica y el cable y proceber a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes dispositions de eliminación de residuos vigentes.

2.1 Introduccion

Muchasgracias porhaberse decidido por un producto de la Empresa AKG.Tomese,porfavor,unos momentos para leer elMode de Empleo antes de usar el aparato.Garde las instruccionedesempleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ;Que se diviertay que tenguma mucho exito con su nuevo equipo!

2.2. Volumen de suministros

AKG PT 4000 - Volumen de suministros - 1

Sirvase controller si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.

2.3 Accesoriossonianes

AKG PT 4000 - Accesoriossonianes - 1

2.4 Descripción

El transistor de bolillo PT 4000 pueda connectarse a microfonos dinámicos y de condensador que funciona con una tensión de alimentación de aprox. 6 V. Naturalmente se pueda conectar también una guitarra o un bajo electricos o un teclado en bandolera.

El PT 4000 trabajo en una amplitud de banda de distribución de máximo 30 MHz en la gama de Frequencia portadora de 650 MHz a 862 MHz. Dento de esta amplitud de banda de distribución Usted pueda seleccionar directamente la Frequencia portadora ya sea en pasos de 25 KHz o bien selectionar de los grupos de Frequencia y subcanales preprogramados de su transmisor.

El transmisor de bolsillo dispone de tres modos de funciona:

En el modo LOCK el transmisor Transmite la seals de salute del micrófono al receptor. Todas las FUNC思想es de ajuste y los elementos de operacion, excepto el conmutador MUTE, estan cerrados electrònically para evaporar un ajuste involuntario de parámetros durante la operation de transmisión. En el visualizator LC aparece la indicacion "LOCK".

En el modo SETUP Usted pueda携带 y memorizar la Frequencia de transmisión y el nivel de entrada.

En el modo SILENT está conectada solamente la alimentación de tensión del transmisor, pero no se Transmitte;ningunaSEO. Recomendamosajustar la fecuencia portadora del transmisor siempre en este mode de functiagnostico.Solamente asiuede estar segurode que involuntariamente no "esté en emisión" en una fecuencia no admitida/coordinada y de tal mode eventualmente producir disturbios enotros servicios radiotelegráficos o micrófonos radioactivados.

El visualizador LC con iluminación de fondo indica todos los parámetros importantes, como como también el estado actual de carga de las pilas y el tiempo de trabajo todaya a disposición.

El transmisor de bolillo está equipado con una antenna bipolar y pueda ser uso con dos pilas commerciales de tameno AA o con el acumulador optional BP 4000 producido por AKG.

Important!

No utilise nunca pilas comunes! Éstas peuvent darar al transmisor si se produce un cortocircuito de los contactos de energia y no permiten la visualizacion del tiempo de energia restante. AKG no se hace responsable de los eventuales daños.

2.4.1 Elementos de mando Véase fig. 1.

1 LED de control: el LED de control bicolor indica los siguientes estados de funciona del transmisor de bolsillo:

Verde: La seals de salute de la casa del micrófono está dirigida al transmisor, el transmisor transmite la seals audio al receptor.

Rojo: En los siguientes casos el LED de control se illumina en rojo:

  • La signaled audio está conectada en mudo. Como no obstarce la fecuencia portadora se continua transmitiendo, no seran audibles en el receptor ruidos de disturbio algo.
    Las pilas y/o el Accumulador está(n) agotado(as) en 60 horas como máximo. El LED de control se illumina en rojo también après después de la connexion de la alimentación de tension, cuando que el transmisor ajusta la Frequencia portadora al valor memorizzato. Cuando la Signals audio no está conectada en mudo, el LED de control cambia a verde afterwards del ajuste de la Frequencia.

2 Visualizador: el transmisor está equipado con un visualizador LC de cinco lines:

AKG PT 4000 - Elementos de mando Véase fig. 1. - 1

El visualizador indica todos los parámetros del transmisor de bolsillo:
- freuencia portadora en MHz o como subcanal del grupo de freuencias
- nivel audio de entrada
- estado de energia de la pila y periodo de tiempo de trabajo restante
- avisos de error
- menus de ajuste: menu de frequencia, menu de preset, menu Gain
La iluminación de fondo del visualizador se enciende siempre cuando Ustedonga el conmutador
Jog y se apaga automatically après de aprox. 10 segundos.

3 Tecla ON/OFF: presionando por un长大o periodo (aprox. 1,5 segundos) la tecla ON/OFF, se conecta la alimentacion de tension del transmisor de bolsillo. Al mesmo tiempo son activados el visualizador (2) y el LED de control (1). El(transmisor está lista para el funciona bajo de aprof. 7 segun dos.

Presionando por un长大o periodo (aprox. 1,5 segundos) la tecla ON/OFF en losodos SETUP o SILENT desconecta la alimentacion de tension del transmisor de bolso. En el modo LOCK la tecla ON/OFF esta bloqueada electronicamente para evaporar una desconexion involuntaria de la alimentacion de tension.

Como proteccion adiconrial contra un actionamento involuntario la tecla ON/OFF está agrupada de manera empotrada.

4 Conmutador MUTE: conmuta la seals audio en mudo cuando Usted coloca el conmutador en la posicion "MUTE". El LED de control (1) cambia a rojo. Ya que la alimentacion de tension y la frequencia portadora HF quedaran connectadas, no seran audibles ruidos de disturbios algo n en el receptor, cuando la seals audio está colocada en mudo.
Para conectar de nuevo la seals audio, empuje el conmutador MUTE en la posicion "ON". El LED de control (1) cambia a verde.
El conmutador MUTE está activado en todos los modos de funcionaimiento.
5 Entrada audio: mini jack XLR tripolar con contactos para niveles de micrófono y de linea. Por losodos de connexion del micrófono o del cable de guitarra MKG/L (no incluido) se activan automatamente los contactos correctos.
6 Conmutador Jog: ajusta losDistinctos parámetros del transmisor de bolso. El conmutador Jog tienlasesionesfunciones:

  • En el modo LOCK:

Girar brevamente hacía la izquierda o hacía la derecha: cambiar entre indicación de Frequencia, indicación de preset (solamente si está memorizzato un preset) e indicación de las pilas (capacidad en horas).

Presionar por un长大o periodo:Cambiar el transmisor conectado entre los modos LOCK y SETUP;
conectar el transmisor desconectado en el modo SILENT.

  • Solamente en los modos SETUP y SILENT:

Presionar breveamente: llamar el parámetro a sintonizar o confirmar el valor seleccionado
Girar breveamente hacer la izquierda: seleccionar un punto del menu o reducir el valor a sintonizar
Girar breveamente hacer la derecha: seleccionar un punto del menu o aumento el valor a ajustar

Girar hacía la izquierda o hacía la derecha y mantenerlo presionado: los values a selección pasan a工程技术 del visualizador.

7 Contactos de cargo: los contactos de cargo agrupados deforma empotrada le facilitan cargar el accumulator AKG optional BP 4000 a工程技术 del carrgador CU 4000 sin tener que quitar el accumulator del compartmento de las pilas.

8 Borne REMOTE MUTE: conexión para un conmutador mute externo optional.

9 Códido de-coloredos: si opera el transmisor de bolso inuna instalacion de varios canales, Usted peut qutar la cinta de papel negro y sustituirla por una cinta de papel de other color del jeu suministrado del codido de coloredores. Con este能把 marcar los canales individuales con colors. Adiconlamente能把 marcar o imprimir las cintas de papel.

10 Antena: antenna flexible montada en fijo.

11 Tapa del compartmento de pilas

12 Etiqueta adhesiva de fecuencia: en la parte posterior del transmisor de bolsillo hay una etiqueta adhesiva con la gama de fecuencia portadora disponible y las informaciones de autorizacion.

13 Compartimento de las pilas para el alojamento de las dos pilas suministradas de 1,5 V bajo AA o del accumulator optional BP 4000.

14 Hebilla de cinturón: para sujetar el transmisor de bolsillo en el cinturón.

Los siguientes micrófonos de AKG se pueda conectar sin ningún problema a la entrada audio del PT 4000:

C 417 LC 419 LC 411 L
C 420 LD 409 LC 418 L
C 444 LCK 55 LLM 3 L

Con el cable de guitarra MKG/L de AKG se pueda conectar una guitar r o bajo elctricos o un teclado en bandolera.

Véase fig. 1.

2.4.2 Microfonos, cable de guitarra (no incluidos)

3 Puesta en funciona

3.1 Conectar el micrófono/instrumento Véase fig. 2.El transmisor de bolsoillo PT 4000 está dimensionado para ser utilisé con los micrófonos del tipo "L" de la série MicroMíc de AKG (vèase capûtulo 2.4.2). Si se DEAeyeararthersmicófonosde AKG o de other fabricantes con el PT 4000,debte tenerse presente que quizás sea necasario携带la polaridad del enchufe del micrófono or reemplazarlo por un conector mini XLR de 3 polos. Ocupación de contactos de la entrada audio:contacto 1:apantallamentecontacto 2:audio (en fase)contacto 3:tensión de alimentaciónEn el contacto 3hayuna tensión de alimentación positiva de 6 V para micrófonos de condensador.Atornille la cabeza de micrófono en el sentido de las manecillas del reoj en la roscal del transistor del bolsoillo. Las conexiones electrolyticas se estabilitiesamáctamente. Se rueda tener presente que AKG no pueda garantizar un configuracion impecable del transmitisor de bolsoillo PT 40 con productos ajenos y que,por lo tanto,los posibles daños causados por la puesta en service con这些东西 productos ajenos quedan excluidos de las prestaciones de garantía. 1.Inserte el enchufe Mini-XLR (1) en el cable de su micrófono,obien en el cable de la guitarra MKG L (2) en el borne de entrada audio (3) del transistor de bolsoillo.
3.2 Insertar las pilas Véase fig. 3.1.Abra la tapa del compartmento de las pilas (1). 2.Inserte las dos pilas suministradas (2) en el compartmento de las pilas según los SYMBOLs en el compartimento de pilas.Si inserta de manière incorrecta las pilas,el transistor no sera alimentado con corriente.
Advertencia:En lugar de las pilas suministradasmaybeusar el acumuladoroptional BP 4000 de AKG. Este encaja en el compartmento de las pilas solamente con el orientamento correcto,por ese no pueda ser insertado deforma erronea.
Important!3.Cierre la tapa del compartmento de las pilas (1). Noutilice nunca pilas comunes!Estasuen做什么 darñar al transistor si se produce un cortocircuito de los contactos de carga y no permiten la visualización del tiempo de carga restante.AKG no se hace responsable de los eventuales daños.
3.3 Modos de configuracion
3.4 ConectarDependiendo de como Usted conecta el transistor,esteuponés de la conexión se encontrar en el modo LOCK o en el modo SILENT.
Important!Si no está seguro de en cuifrequencyportadora estáajustado el transistor,conecte el transistor en el mode SILENT y controlse lafrequencyportadora ajustada está autorizada y si coincide con la Frequencia del receptor.
  1. Mantenga presionado el conmutador Jog (6) hasta que la iluminacion de fondo del visualizador (2) se encienda y el LED de control (1) se apague.

En el visualizador (2) aparece la version firmware y la version preset ("P.."), en seguida la Frequencia portadora ajustadaactualmente en MHz.

La iluminación de fondo se apaga y aparece lasuma指示:

3.4.1 Conectar en el modo SILENT

Véase fig. 1.

AKG PT 4000 - Puesta en funciona - 1

El(transmisor seencuentra enelmodeSILENT.

  1. Si la fecuencia portadora del transmisor no está autorizada y/o no coincide con la fecuencia receptora, ajuste el transmisor en una fecuencia portadora adecuada (vease capítulo 3.6).

  2. Presione durante aprox. 1,5 segundos la tecla ON/OFF (3).

  3. Tan primo se vea lasuma indicacion en el visualizador (2), el transmisor se oculta en el modo LOCK:

3.4.2 Conectar en modo LOCK

Véase fig. 1.

AKG PT 4000 - Puesta en funciona - 2

La visualización "LOCK" significa que todos los elementos de mando, excepto el conmutador MUTE, están protegados electrónically contra un manejo erroneo.

Si el micrófono está conectado en mudo, en el visualizador aparece adimensionalmente la indicación "MUTE" y el LED de control (1) se ilumina en rojo. Si el micrófono no está conectado en mudo, no aparece la visualización "MUTE" y el LED de control (1) se ilumina en verde.

  1. Mantenga presionado el conmutador Jog (6) hasta que en el visualizador (2) empiecen a parpadear una o variedesindicaciones.
  2. Mantenga presionada la tecla ON/OFF (3) hasta que aparezca en el visualizador (2) el avis "oFF". El visualizador (2) se oscurece, la alimentacion de tension del transmisor se desconecta.

  3. Mantenga presionada la tecla ON/OFF (3) hasta que en el visualizador (2) aparezca el avis "oFF". El visualizador (2) se oscurece, la alimentacion de tension del transmisor se desconecta.

Advertencia:

3.5 Apagar

Véase fig. 1

3.5.1. Modo LOCK

3.5.2 Modo SETUP y modo SILENT

Si Usted no está seguro de enquel frequencia está ajustado el transmisor, encienda el transmisor según los pasos 1 y 2 en el mode SILENT. En este modo de funciona el Usted para controlar yJKLM a la Frequencia de transmisión y el nivel de entrada sin que se emita una senal de radio.

  1. En caso de que el transmisor está conectado, desconectelo.

  2. Mantenga el conmutador Jog presionado hasta que la iluminacion de fondo del visualizador se encienda y el LED de control se apague.

En el visualizador aparece la capacité de las pilas en horas y como diagrama de barras, en seguida la Frequencia portadora ajustadaactualmente en MHz.

La iluminación de fondo se apaga y aparece lasuma indicación:

AKG PT 4000 - Puesta en funciona - 3

El(transmisor seencuentra enelmodeSILENT,elvisualizadorindicaelmenu de preset.

  1. Ahora可以选择選擇在el menu de preset una de las Frequencias preprogramadas por la fabrica (capitulo 3.6.1) o ajustar en el menu de Frequencia la Frequencia en pasos de 25kHz (capitulo 3.6.2).

Las Frequencias de preset han sido calculadas de talerable que no podan resultar perturbaciones reciprocas.

Un preset se compone de uno o dos grupos de Frequencias portadoras (= subcanales). Estas Frequencias han sido calculadas de manière tal que no pueda resultar perturbaciones reciprocas (intermodulaciones). LosPRESENTs simplifican la planificacion de instalaciones de various canales de manera significativa. Ahorroan tiempo ya que Usted本身就是 noiene que calcar las Frequencias portadoras y pueda evaporar problemas de intermodulacion.

Cada preset tiene un nombre ("NAME") de un máximo de dos caractéres que se refieren al País en el which están autorizadas las Frequencias portadoras respectivas (por ej. "AT" para Austria, "SP" para España, "US" para Estados Unidos etc.). Los nombres de los preset están STL orderados alfabeticamente.

Si planifica una instalacion de variedes canales,onga calidad de usar solamente freuencias portadoras (subcanales,ancia "CH") del mesmo grupo de freuencias ("GRP"). Si utilizes freuencias portadoras de variedes presets y/o grupos de fecuencia,可以更好 resultar intermodulaciones.

Advertencia:

Algunos preset esan autorizados en mas de un pais. Para saber cuales grupo(s) de fecuencia está(n) autorizzato(s) para su pais, pode consultar en internet bajo www.akgfrequency.at y con la autoridad de regulacion de su localidad.

  1. Presione brevemente el commutador Jog. La indicacion "NAME" y el nombre del preset selectionado actualmente empiezan a parpadear.
    Si no está memorizzato un preset, el visualizador indica "---".
  2. Para seleccionar elARRYe preset gire brevemente el commutador Jog hacia la derecha.
    Para seleccionar el preset precedente gire brevamente el conmutador Jog hacla izquierda.
  3. Cuando ha selección el grupo de preset deseado, presione brevemente el conmutador Jog. La indicación "GRP" y el número del grupo de Frequencia selección actualmente empiezan a parpa-dear.
  4. Para selección elARRYe numero del groupe de freuencia mas alto, gire el conmutador Jog hacia la derecha. Despues del numero mas alto la indicacion salta de nuevo a "00".
    Para selecciónar el número del grupo de fecuencia más bajo, gire el conmutador Jog hacer la izquierda. Después de "00" la indicación salta de nuevo al número más alto.
  5. Cuando ha seleccionado el grupo de preset deseado, presione brevemente el conmutador Jog. La indicacion "CH" y el numero del subcanal ajustadoactualmente empieza a parpadear. A cada subcanal corresponde una fecuencia portadora programada por la fabrica y libre de intermodulaciones.
  6. Para selección el número del sub canal más alto, gire el conmutador Jog hacer la derecha. Después del número más alto la indicación salta de nuevo a "00".
    Para selecciónar el número del subcanal más bajo, gire el conmutador Jog hacer la izquierda. Después de "00" la indicación salta de nuevo al número más alto.
  7. Cuando esté lista con sus selecciones, presione brevemente el conmutador Jog. En el visualizador aparece la?singularmenteindicacion:

AKG PT 4000 - Advertencia: - 1

8a)Si quiere memorizar la fecuencia seleccionada, presione brevemente el conmutador Jog. La selec tion sera memorizada y en el visualizador aparece la?siguiente indicacion:

AKG PT 4000 - Advertencia: - 2

8b)Si no quiere memorizar la fecuencia preseccionada, gire el conmutador Jog brevemente hacer la izquierda o hacer la derecha. En el visualizador aparece la?sigue indicative.

AKG PT 4000 - Advertencia: - 3

  • Presione brevemente el conmutador Jog. El transmisor permanece ajustado en la Frequencia original y en el visualizador aparece de nuevo la?siguiente indicacion:

AKG PT 4000 - Advertencia: - 4

  1. Para cambio el transmisor al modo LOCK:

  2. Mantenga presionada la tecla ON/OFF hasta que en el visualizador aparezca el avis "OFF". Después de antes. 1/2segundo el visualizador se oscurece, la alimentación de tensión del transmisor se desconecta.

  3. Conecte el transmisor en el modo LOCK (véase capítulo 3.4.2.).
  4. Para alcanzar el modo SETUP:

Presione el conmutador Jog hasta que la indicacion "LOCK" desaparezca y una o variasindicaciones en el menuactually activo empiecen a parpadear.

  1. Para alcancar desde el menu de preset el menu de fecuencia, gire brevemente el conmutador Jog hacla derecha.Enel visulizador aparece la?siguienteindicacion:

3.6.2 Menu de Frequencia

AKG PT 4000 - Advertencia: - 5

  1. Paraacular valor en 25kHz girebrevemente el conmutador Jog hacia la derecha. Para reducir el valor en 25kHz girebrevemente el conmutador Jog hacia la izquierda.
  2. Si ha ajustado la Frequencia deseada, presione brevemente el conmutador Jog. En el visualizador aparece la?sigaune indication:

AKG PT 4000 - Advertencia: - 6

4a Si quiere memorizar la fecuencia seleccionada, presione brevemente el conmutador Jog. La selec tion es memorizada y en el visualizador aparece la?sigaune indication:

AKG PT 4000 - Advertencia: - 7

4b Si no quiere memorizar la fecuencia seleccionada, gire brevamente el conmutador Jog hacla izquierda o hacla derecha. En el visualizador aparece la?siguiente indication:

AKG PT 4000 - Advertencia: - 8

  • Presione brevemente el commutador Jog. El transmisor queda ajustado en la fecuencia original y en el visualizador aparece de nuevo la?sigaune indication:

AKG PT 4000 - Advertencia: - 9

  • Ahora puede selectionar el nivel de entrada (néase capítulo 3.8) o cambiar el transmisor al modo LOCK.

3.7 Instalaciones de variedes canales

  1. Tenga cuidado deaabstar cada canal transmisor(transmisor ^+ receptor) en una Frequencia portadora propia.
  2. Para poder encontrar deforma más rápida y simple las Frequencias portadoras libres de interferencias, le acontejamos elegir las Frequencias portadoras en el menu de preset bajo el misismo preset y dentro del mesmo grupo de Frequencias.

Advertencia:

En caso de perturbaciones de la��acion en una fecuencia, busque con la function Auto Channel Setup del receptor el proximo subcanal libre de interferencias del grupo de fecuencias seleccionado. Si no enquiry ninguun subcanal libre de interferencias, seleccione con la function Auto Group Setup del receptor othero groupe de fecuencias bajo del本身就是 Preset y vuelva a selectionar la fecuencia para cada transmisor y receptor.

Important!

Nunca opere más de un canal transmisor al mismo tiempo en el mismo lugar y en la misma Frequencia portadora. Ésto, por razones fisicas, conducce a fuertes ruidos de interferencia.

3.8 SeLECTIONAR la sensibilities de entrada

Usted pueda selectionar la sensibilitad de entrada del transmisor en el modo SILENT o en el modo SETUP. Aconsejamos selectionar la sensibilitad de entrada en el modo SETUP ya que desde alli可以更好 Usted comutar directamente al modo LOCK sin tener que desconectar el transmisor con anterioridad.

  1. Paracaearde el mode LOCKal mode SETUP,mantenga presionado el conmutador Jog durante aprox.1,5 segundos. En el visualizador aparece la?siguiente indicacion:

AKG PT 4000 - SeLECTIONAR la sensibilities de entrada - 1

  1. Gire brevemente el conmutador Jog una vez hacía la izquierda. El visualizador indica la sensibility de entrada seleccionadaactualmente en dB, bajo parpadea el visualizador "GAIN".

AKG PT 4000 - SeLECTIONAR la sensibilities de entrada - 2

  1. Presione brevemente el conmutador Jog. En el visualizador parpadea el valoractualmente seleccionado en dB:

AKG PT 4000 - SeLECTIONAR la sensibilities de entrada - 3

  1. Usted puede selectionar la sensibilitad de entrada manualmente (capitulo 3.8.1) o automatically (capitulo 3.8.2).

  2. Paraacular valor en 1 dB, gire breve el conmutador Jog hacia la derecha. Para reducir el valor en 1 dB, gire breve el conmutador Jog hacia la izquierda. Después del valor "00" sigue la indicación "Auto" (vease capítulo 3.8.2).

  3. Presionar brevemente el conmutador Jog. En el visualizador aparece la?sigue indicative:

3.8.1 Selegacion manual

AKG PT 4000 - SeLECTIONAR la sensibilities de entrada - 4

  • Si quere memorizar el valor selectionado, presione brevemente el commutador Jog. En el visualizador se indica el valor memorioso en dB, la indicacion "GAIN" empieza a parpadear.
  • Si no quere memorizar el valor selectionado, gire brevamente el conmutador Jog hacía la izquierda o hacía la derecha. En el visualizador aparece "Save-n".
  • Presione brevemente el commutador Jog. En el visualizador aparece de nuevo el valor original en dB, la indicacion "GAIN" empieza a parpadear.
  • Usted可以选择earionar de nuevo la sensibility de entrada repitiendo del paso 1 y 2.
  • Para conmutar el transmisor al modo LOCK, presione durante aprox. 1,5 seguidos el conmutador Jog.

  • Gire en el menu Gain el conmutador Jog hacía la derecha hasta que aparezca lasuma indicación en el visualizador:

3.8.2 SeLECTIONA TOMÁCA

AKG PT 4000 - SeLECTIONAR la sensibilities de entrada - 5

  1. Presione brevemente el conmutador Jog.

En el visualizador se ilumina deforma intermitente laindicacion "tEST".

  1. Hable o cante frente al micrófono o toque algunos acordes con su instrumento.

El(transmisor selecciona automaticallyla sensibilitiesde entrada optima.

El nivel de la seals es indicado mediante lineas breves en el visualizador. El nivel de punta es representado por una linea mas gruesa, la cui se detiene en el visualizador durante aprox. 2 segundos.

  1. Presionar brevamente el conmutador Jog.

En el visualizador aparece lasuma indicacion:

AKG PT 4000 - SeLECTIONAR la sensibilities de entrada - 6

  • Si quiere memorizar el valor preseccionado, presione brevemente el conmutador Jog.
    En el visualizador aparece el valor memorizzato en dB, la indicacion "GAIN" empieza a parpadear.
  • Si no quere memorizar el valor selectionado, gire brevamente el conmutador Jog hacía la izquierda o hacía la derecha. En el visualizador aparece "Save-n".
  • Presione brevemente el commutador Jog. En el visualizador aparece de nuevo el valor original en dB, la indicacion "GAIN" empieza a parpadear.
  • Usted puede selectionar de nuevo la sensibilitidad de entrada repitiendo del paso 1 hasta el 4.
  • Para conmutar el transmisor al modo LOCK, presione durante aprox. 1,5 seguidos el conmutador Jog.

4 Instrucciones para el uso

AKG PT 4000 - Instrucciones para el uso - 1

En el modo LOCK está a su disposicion cuando menos de visualizacion.

  1. Para llamar los menos individuales uno antes del otro, gire brevamente cada vez el conmutador Jog hacía la derecha.

4.1 Menús de visualización y selección
4.1.1. Modo LOCK

AKG PT 4000 - Instrucciones para el uso - 2

  1. Si Usted gira el conmutador Jog hacía la izquierda pueda pagar los paráMETros arriba indicados en el ordern inverso.

4.1.2 Modo SETUP y SILENT

En el modo SETUP y SILENT se visualizan los diversos manos de selección (vease también capítulo 3.4 hasta 3.8) en elorden indicado abajo:

  • menu de preset
  • menu de Frequencia
  • capacidad de las pilas
  • menu Gain

4.2 Commutar entre los modelos de funcionaimiento

  • Para commasar de aqui para alla entre el mode LOCK y el mode SETUP, mantenga presionado el
    commutador Jog durante aprox. 1,5 segundos. En el mode LOCK aparece en el visualizador la indicacion "LOCK".

Advertencia:

Usted también puede transmitir en el modo SETUP sin restricciones. Peroonga cuidado de que se pueda hacer presecciones si Ustedonia el conmutador Jog deforma involuntaria.
Después de 15 instantos el transmisor cambia automatamente al modo LOCK.

  • Para commas dequiryparaallacte elmodeLOCKoSETUPyelmodeSILENT: 1.Desconecteletransmisor.
  • Conecte el transmisor manteniendo presionada ya sea la tecla ON/OFF ( -> modo LOCK) o el conmutador Jog ( -> modo SILENT) durante aprox. 1,5segundos.

4.3 Commutar en mudo el micrófono

Véase fig. 1.

  1. Paraunar en mudo el microfono, empuje el conmutador Mute (4) en la posicn "MUTE". El LED de control (1) cambia a rojo.
  2. Para conectar de nuevo el micrófono, empuje el conmutador MUTE (4) en la posición "ON". El LED de control (1) cambía a verde.

4.3.1 Conmutador Mute externo optional

Véase fig. 4.

El conmutador Mute externo optional facilita también conectar en mudo el transmisor, cuando los elementos de mando no son accesibles o son accesibles solamente deforma dificil.

  1. Coloque el cable (1) del conmutador Mute externo al borne REMOTE MUTE (2) del transmisor.
  2. Coloque el conmutador Mute externo en un bolsillo de la chaqueta o de la camisa o fije el conmutador por medio del clip en el cinturón.
  3. Para conectar el microfono en mudo, presione el botón del conmutador Mute externo. El botón se engatilla. El LED de control cambia a rojo.
  4. Para conectar de nuevo el micrófono, presione de nuevo el botón del conmutador MUTE externo. El LED de control cambia a verde.

4.4 Cambiar el número de-coloredes

El juego del número de-coloredes consta de cintas de papel precortadas en various colores, que Usted可以选择 asignar a los distinctos canales de una instalacion de various canales y las cuales se pueda marcar o imprimir con informaciones adiconionales (por ej. numero de canal, fecuencia, nombre del actor etc.).

  1. Abra la tapa del compartmentimiento de las pilas (1).
  2. Quite la tapa del numero de-coloredes (2).
  3. Inserte la cinta de papel deseada (3) del juego de número de-coloredes en la cavidad de la carcaja.
  4. Coloque de nuevo la tapa delIELD de colocores (2).
  5. Cierre la tapa del compartmentivo de las pilas (1).

Véase fig. 5.

En el modo LOCK el visualizador indica continuamente la capacité actual de las pilas como diagrama de barras bajo de la indicacion de fecuencia.

Si laindracion"BATT"empieza a parpadear,appearce una linea en lugar de las barras y el LED de control cambia a rojo,cambie lo mas pronto possible las pilas o cargue el acumulador AKG BP 4000.

Usted pueda controlar el tiempo de trabajo restante del transmisor girando brevamente hacía la izquierda o hacía la derecha el conmutador Jog de una hasta tres veces (según el menu actualmente activo).

Usted ve la capacité de las pilas en horas y adicondalmente el diagrama de barras.

4.5 Cambiar las pilas/ el acumulador

  1. Sujetar el micrófono en la pinza-prendedor H 40/1 o en el prendedor H41/1, tal como se describe en el Modelo deemploi del micrófono.
  2. Sujete el micrófono en las prendas de vestir lo más cerca possible de la Boca.

La retroalimentación es tanto menos probable cuando más cerca de la Boca está susujetado el microfono.

  1. Oriente el micrófono hacía la boca del usuario.

En los correspondientes Modos deemple de这些东西 dos micrófonos deckeze se encontrarlasindicacionesde uso.

4.6 Técnica microfónica
4.6.1 Microfonos tipo corbata C 417 L, CK 55 L

En caso de perturbaciones de la��acion en una fecuencia, busque con la functiOn Auto Channel Setup del receptor el prorimo subcanal libre de interferencias delGrupo de fecuencias seleccionado.

Si no enquiryra ningun subcanal libre de interferencias, seleccione con la functiOn Auto Group Setup del receptor othero grupo de fecuencias bajo del本身就是 Preset y vuelva a selectionar la fecuencia para cada transmisor y receptor.

4.6.2 Microfonos de cabeza C 420 L y C444 L
4.7 Instalaciones de various canales

  1. Si no usa el transmisor durante más de unamana, quite las pilas y/o el acumulador del transmisor.
  2. Acostumbrese a recargar habitual y totalmente el accumulator BP 4000 afterwards de cada uso del transistor que haya tenido una o dos horas de duracion. Con ello Usted evita de que el accumulator se agote durante la?sigenqueutilizacion.
  3. Cargue sempre de manière completa el accumulator BP 4000 cuando lo almacenaSeparatedamente del transistor. De talerable quaida mantenida la capacité del accumulator durante un periodo mayor.

4.8 Instruetiones para el mantenimiento de las pilas

5 Limpieza

AKG PT 4000 - Cambiar las pilas/ el acumulador - 1

Todas las superficies del esmisor y del receptor se pueda limpar fácilmente con un paño humedecido con agua.

6 Avisos de error

AKG PT 4000 - Cambiar las pilas/ el acumulador - 2

Los siguientes avisos de error peuvent visualizarse durante la instalación o después de la connexion en el visualizador:

Mensajes de error en el DisplayErrorSolución
Err.>rF<Error PLL. (El receptor no se pueda sincrioni-zar en la fecuencia selecciónada.)1. Presione brevemente el commutador Jog y ajuste otra fecuencia. 2. Si el error vuelve a occurir, contacte con su Centro de Servicio AKG.
Err.>SYS<No se pueda modifieracularna fecuencia.1. Apague el transmisor y vuélvalo a encen-der despuestos deanos 10segundos. 2. Si no se pudo SOLUTIONAR asi el error, con-tacte con su Centro de Servicio AKG.
Err.>USr<Elultimate ajuste no pueda ser cargado.1. Vuelva a ajustar la fecuencia. 2. Si el problema ocurre seguido, contacte con su Centro de Servicio AKG.
Err.>FrE<En el menu Frecuencia no es possible ajustar ninguna fecuencia.1. Siga utilizinga la actual fecuencia. 2. Presione brevemente el commutador Jog y ajuste la fecuencia en el menú Preset.
Mensajes de error en el DisplayErrorSolutión
3. Si el problema ocurre seguido, contacte con su Centro de Servicio AKG.
Err.>PrE< (se visualiza cuando del encycido y al intertar selectionar un Preset. -el mensaje se visualiza también en el receptor!)Todo los Presets tienen error; no es possible selectionar un Preset.1. Ajuste la Frequencia en el menú Frecuencia (Capitulo 3.6.2). 2. Contacte con su Servicio Técnico AKG.
Err.>PrE< (se visualiza sólo cuando del encycido. - el mensaje no se visualiza en el receptor!)Uno o variedes Presetsonian error.1. Puede selectionar Presets, pero los Presets con error no se visualizarán. 2. Contacte con su Servicio Técnico AKG.
Err.>rPt<No es possible visualizar el tiempo de vida (carga restante) de las pilas.1. Controle las pilas: reemplace immediamente las pilas recargables comunes por pilas no recargables o por la pila recarga-ble BP 4000. 2. Saque la pila recargable BP 4000 y vuélva- la colocar. 3. Si el error vuela a occurir, recargue la pila recargable. 4. Si el error se produce con distinctos típos de pilas (recargables y no recargables) contacte con su Servicio Técnico AKG.
Err.>AF<No hay/señal en la entrada de audio.1. Verifique el micrófono / el cable de la gui-tarra. 2. Conecte el micrófono / el cable de la gui-tarra / el instrumento. 3. Presione brevamente el commutador Jog. 4. Si el error se produce con Frequencia, cons-ulte con su Servicio Técnico AKG.
Err.>Acc<La pila recargable BP 4000 no está lista para operar.1. Saque la pila recargable BP 4000 y vuélva- la colocar. 2. Si el error vuela a occurir, recargue la pila recargable. 3. Si el error se produce con Frequencia, cons-ulte con su Servicio Técnico AKG.
Err.>JoG<Error interno en el commutador Jog.1. (El commutador Jog funciona pesale men-saje de error:) apague el transmisor y después de 10segundos vuélvalo a encender. 2. (El commutador Jog no recciona:) Saque las pilas del transmisor y vuyla a colocar-las - Encienda el transmisor. 3. Si el error vuela a occurir, consulte con su Servicio Técnico AKG.

Para cancelar un avis de error, presione el conmutador Jog.
Advertencias posteriores para la eliminacion de erros encontrar Usted en las instrucciones para el uso del receptor SR 4000.

AKG PT 4000 - Cambiar las pilas/ el acumulador - 3

7 Datosolestnicos

Gamas de Frequencias portadoras:650-680, 680-710, 720-750, 760-790,790-820 y 835-863 MHz
Frecuencias portadoras:máx 1200
Modulación:FM
Desviación nominal:±20 kHz
Ancho de banda de audio:35 – 20.000 Hz
Distorsión armónica con 1 kHz:<0,3 % con desviación nominal
Relación SIGNAL/ruido:tip. 118 dB(A)
Potencia de salute AF:30 mW ERP
Nivel de entrada:140 dB SPL para desviación nominal
Toma de corriente:<125 mA
Tensión de alimentación:2 pilas de 1,5 V<tamaño AA o accumulator BP 4000
Horas de servicios:15 h con pilas alcalinas, 12 h con BP 4000
Dimensiones:70 x 90 x 25 mm
Peso:320 g sin pilas

Página

2.2 Volume de fornecimiento

AKG PT 4000 - Volume de fornecimiento - 1

1 Led de contrôle: o LED de contrôle indica os seguientes estados:

No display aparece a segunte indicatoro:

AKG PT 4000 - Volume de fornecimiento - 2

No modo SETUP e SILENT aparecem os diversos menus de ajuste (veja también capítulo 3.4 a 3.8) na mesma ordem:

4.6 Dicas para o uso de microfones

4.6.1 Microfones Lavalier C 417 L, CK 55 L

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKG

Modelo : PT 4000

Categoría : Sistema de micrófono inalámbrico