CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - Reproductor de CD

AZUR 540C - Reproductor de CD CAMBRIDGE AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AZUR 540C CAMBRIDGE AUDIO en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de CD
Características técnicas principales DAC Wolfson WM8740, salida analógica, toma digital coaxial y óptica
Alimentación eléctrica 230V AC, 50Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 90 mm x 300 mm
Peso 3.5 kg
Compatibilidades Compatible con CD de audio, CD-R, CD-RW
Funciones principales Reproducción de CD, reproducción aleatoria, repetición, salida para auriculares
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas dependiente del distribuidor
Seguridad No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general útil Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - AZUR 540C CAMBRIDGE AUDIO

¿Por qué mi Cambridge Audio Azur 540C no se enciende?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado y que esté bien conectado al dispositivo.
¿Cómo ajustar el volumen en el Cambridge Audio Azur 540C?
El volumen se puede ajustar utilizando el control remoto o los botones ubicados en el panel frontal del dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté en modo 'Reproducción' para ajustar el volumen.
¿Por qué el sonido está distorsionado o de mala calidad?
Verifique las conexiones de audio para asegurarse de que estén bien conectadas. También intente cambiar la fuente de audio para determinar si el problema persiste. Si el problema persiste, puede que los cables estén defectuosos.
¿Cómo reiniciar mi Cambridge Audio Azur 540C?
Para reiniciar el dispositivo, desconéctelo de la toma de corriente durante aproximadamente 30 segundos y luego vuelva a conectarlo. Esto reiniciará la configuración del dispositivo.
Mi reproductor no lee CDs, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el CD esté limpio y en buen estado. Verifique también que el formato del CD sea compatible con el reproductor. Si el problema persiste, pruebe con otros CDs para ver si el problema proviene del reproductor o del CD.
¿Cómo actualizar el firmware de mi Cambridge Audio Azur 540C?
La actualización del firmware se puede realizar descargando el archivo de actualización desde el sitio web de Cambridge Audio y siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.
El reproductor no reconoce el formato de audio, ¿qué hacer?
Verifique si el formato de audio es compatible con el Cambridge Audio Azur 540C. Consulte el manual de usuario para los formatos compatibles y trate de convertir el archivo a un formato compatible.

Preguntas de los usuarios sobre AZUR 540C CAMBRIDGE AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AZUR 540C - CAMBRIDGE AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AZUR 540C de la marca CAMBRIDGE AUDIO.

MANUAL DE USUARIO AZUR 540C CAMBRIDGE AUDIO

Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las conditiones existables a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mesmo. Los periodos de garantía peuvent ser distinctos en cada País. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento creditrativo de la compra.

Para Obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirido este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicios autorizzato de Cambridge Audio. Seránecessarysviñar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proportionscione el mesmo grado de proteccion.

Para recibir el servicios asociado a la garantía esnecessarypresentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encontrará bajo el periodo de garantía.

Esta garantía no es正当a si (a) se ha alterado el número de series asignado en fabricula o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizzato de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de series no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizzato de Cambridge Audio.

Esta garantía no cubre los danios superficiales, los danios causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualesquera de sus piezas.Esta garantía no cubre los danios debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona oentyid distinctos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicios autorizzato para llvar a cabro problemas asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía.Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".

LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN esta GARANTÍA SON EL RECURSO UNICO Y EXCLUSIVEIMO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUN DANO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA SOBRE Este PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, esta GARANTÍA ES EXCLUSIVEVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, Pero NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACION O ADECUación A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.

Algunos paises y Estados de los Estados Unidos no permiten la exclusion o limitación de los días incidentales o emergentes o de las garantías implicadas, por lo que es possible que las exclusiones CITadas más arriba no sean aplicables para Usted.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y es posible que tengaothers derechos legales que pueda ser distinctos en función del estado o pais.

INTRODUCCION

Le agradecemos haber adquirido este reproductor de CD de la gama Azur de Cambridge Audio. Es el的结果ado del programa de descrollo e investigación más exhaustivo que hemos realizado en más de tres decenlos de fabricar productos de audio de callidad. Esperamos que aparece los resultados y disfrute del placer de escuchar durante muchos años.

Acerca de esta unidad

La gama Azur utilizes un sistema de control muy avanzado Diseño a medida para Cambridge Audio. En el centro del sistemas se encuesta un circuito de integración en muy gran escalca que ajusta dinámicosamente el nivel de enfoque, seguímiento y salute del láser para la(Maxima recuperación de información digital. Algunos modelos también poseen fuentes de alimentaciónestilizadas digitales y analógicas separadas y发展模式 de reloj de alta calidad,utilizando regulación de la inestabilidad,que se acoplan a los DAC de Wolfson y los filtros digitales más avanzados para proportionar un excelente nivenlde rendimiento y fiability.

Esta atencion al detalle ha sido como resultado reproductores de CD que ofrecen una reproduccion convincente tanto de color tonal como de contraste dinamico,entaran un rendimiento vibrante y fluido con todo tipo de musica y, por lo tanto, muy centrado en la musica.

Para sacar el mayor partido de su equipo, le aconsejamos que utilise solamente amplificacion y altevoces de alta calidad. Recomendamos particulamente amplificacion de la gama Azur de Cambridge Audio, que hasido disenada de acuerdo con los mismos estandares rigurosos que nuestros reproductores de CD.

Los interconectores y los cables de los altavoces también son cosas que no se debenasar por alto. Rogamos que noonga en compromiso el rendimiento del sistemas al utilizing cables de baja calidad para conectar el

aparato de la série D al amplificador o la calidad de los amplificadores a los altovoces. Cualquier sistemas es solo tan nuevo como su componente de peor calidad. Por estarzón, no incluimos cables baratos gratis con;ninguna de{nuezas unidas. El vendedor le pueda proportionar interconnectores de calidad de Cambridge Audio, que asegurarán que todo el sistemas convierte en realizaduspotencial.

JAhora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute!

CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - Acerca de esta unidad - 1

Matthew Bramble

Technical Director

INDICE

Garantía limitada 32

Introduccion 33

Precauciones de seguridad 34

Instalación 35

Conexiones del panel trasero. 36-37

Controles del panel frontal 36-37

Instrucciones de funciona 38

Resolucion de fallos. 41

Especificaciones 41

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Comprobación de las característica de la fuente de alimentación

Por su propia seguridad le rogamos que lea atentamente las instrucciones siguientes antes de intentar conectar estaunidad a la red.

Compruebe que la parte trasera de la unidad indique la tension de alimentacion correcta. Si la tension de la alimentacion de red es diferente, consulte con el concesionario.

Estaunidad estádisenada parafunccionarolamenteconla tensionyel tipo de alimentacionindicados enla partetraseralpanelde la unidad.Siseconcta a otheras fuentes de alimentacion se podrada naran la unidad.

Este equipo sedeferádesconectar cuando no este en uso y no se debeutilizar a no ser que estémastersa tierra correctamente.Para reducir el riesgo de descargas electricas, noquite la tapa de la unidad (ni la parte trasera).Dento no hay piezas que poder reparar el usuario.Consulte con el personal qualificado para realizar reparaciones.Si el cable de corrente incorpensa incorpensa no enchufe moldeado, no se debe usar la unidad si el portafusibles de plástico no está en su lugar. Si perdiese el portafusibles,deferápedirlapieza correcta alconcesionario de Cambridge Audio.

El symbolo de rayo con la cabeza de flecha bajo del triángulo

equilátero tiene por misión alertar al usuario de la presencia de

"tension peligrosa" sin aislar en el alojamento del producto, que

podía tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de

descarga electrica a las personas.

CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - Comprobación de las característica de la fuente de alimentación - 1

CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - Comprobación de las característica de la fuente de alimentación - 2

El punto de exclamación en el triángulo equilatoro tiene por misión:

alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de

  • funciona y mantenimiento en el folleto de servicios del

aparato

Este producto cumple con las directivas europeas de Baja TensiOn

(73/23/EEC) y de Compatibleidad Electromagnética

(89/336/EEC) cuando se usa e instalala de(acuerdo a este

manual de instrucciones. Para unFULMIENTO continuado,sole

sedeferanzutilizaraccesoriosdeCambridgeAudio coneste

producto y el servicios se deben encargar a personal de servicios

cualificado.

CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - Comprobación de las característica de la fuente de alimentación - 3

INSTALLACION

Rogamos emplee un momento en leer estas notas antes de instalar el reproductor de compact discs de Azur, ya que le permitirán Obtener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.

Esta unidad se pueda instalar en cualquier superficie solida y llana. Dado que los transformadores de energia generate un camino de zumbido magnétique de fuerza moderada, no se deben estar un tocadiscos en su proximity.

La unidad necesita ventilacion. No la Coloque sobre una alfombra u另一边 superficie blanda y no obstruya las entradas de aire ni las parrillas de salute.

No la coloque en una area cerrada, como una estantería o un armario.

No permittednunqueesta unidadentre encontactoconagua niotrosliquidos y asegure que no caigaingún objectoypequeñorpays parrillasdeventilación.Encualquiera de这些casos,apaguelaiminmediately,desconectela del suministroeléctricoypongaseencontacto con el vendedor para que le aconseje.

No tienda el cable de corriente deundry que se pueda pisar o darar por otheros articulos cercanos al本身就是.

Al igual que todos los componentes electrónicos de audio, esta unidad vendirá mejor una vez que haya calentado. Cuando se usa por primera vez se aconseja que se deje funciona, reproduciendo música, durante al menos 36 horas antes de eschar deforma Critica. Para el uso posterior, se recomienda un periodo de calentimiento de 10-15关键时刻 para disfrutar al máximo del aparato.

No enchufe el reproductor de CD directamente a un amplificador de potencia a no ser que este posea un niveau variable de salute.

Si noiene la intencion de utiliser la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, conmutelo al modo de espera y desenchufelo de la toma de red.

Para limpiar la unidad, pasele un paño humedo caretne de pelusa por el exterior. No utilise liquidos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos. No pulverice el reproductor de CD ni las cercanias del mesmo con un aerosol.

El usuario no debelearacaboelmantimientodeeste producto:no intente nunca reparar,desmontar o reconstruir la unidad si parece que estaonga un problema.Elignorarestada medida de precaucion podriaresultar enuna descargaelectrica fuerte.En caso de problemas o defallo,se ruega se ponga encontacto conel vendedor.

Nota importante

CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - Nota importante - 1

Esta unidad se ha disnéado para reproducir compact discs, CD grabables y CD reescribibles que porten el logotipo de identificación que se muestra ahora. No se pueda usar ningún(other disco.

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

Line output [Salida de Inea]

Utilice cables de interconexión de calidad desde estas tomas de corriente hastaequalquier entrada de nivel del amplificador.

Optical output [Salida optica]

Utilice esta toma de corriente para conectar a la entrada de un DAC o unaquina de grabar digital independentes. Utilice un cable de interconexión de fibra optica de gran calidad que se haya disnado inicialmente para uso de audio.

Digital output [Salida digital]

Esta calidad coaxial es para la entrada de un DAC o unaquina de grabar digital independentes. Use un cable de interconexión de alta calidad de RCA de 75 ohmios para esta conexión (no uno que está disnéado para un uso de audio normal).

Enchufé de energia de CA

Una vez que haya realizado todas las conexiones al amplificador, connecte el cable de energia de CA a un enchufe de corriente apropiado. Ahora el reproductor de compact disc está listado para usar.

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

Standby/On [En espera/Encendido]

Este control comuta la unidad del modo de En espera a Encendido.

Open/Close [Abrir/Cerrar]

Le permiteAbrir y cerrar la bandeja del disco, hacerly possible de esta manera introducir un disco. El pulsar Reproducir también cerrara la bandeja y hara que comience el CD.

Play/Pause [Reproducir/Pausa]

Inicia la reproduccion e interrupme la misma.

Stop [Parar]

Para la reproduccion del CD.

Permite saltar de una pista a另一边 y también permite buscar bajo de una pista.

CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - Stop [Parar] - 1

CAMBRIDGE AUDIO AZUR 540C - Stop [Parar] - 2

Carga y descarga de los discos

  1. Pulse el interruptor de En espéra/Encendido.
  2. Pulse el botón de Abrir/Cerrar.
  3. Cuando se haya abierto Completely la bandeja, colque un disco con cuidado en laquia, con la cara de la etiqueta hacía arriba.
  4. Para cerrar la bandeja del disco, pulse de nuevo el botón de ABRIR/CERRAR. Una vez que se haya insertado correctamente un disco y se haya cerrado la bandeja del todo, el disco comenzará a girar automatistically. Una vez que el reproductor de CD haya leido el disco, estarà lista para comenizar la reproducción. El pulsar REPRODUICIR también cerrará la bandeja e iniciaea la reproducción.
  5. Se puedaAbrir la bandeja del disco enequaliermomento pulsando el boton de ABRIR/CERRAR.Solamente saque el disco una vez que la bandeja se haya abierto completeness.

Nota

No fuerce manualmente la bandeja durante las operaciones de aperture y cierre.

Para evaporar que se introduzcan polvo y suciedad en el mecanismo, mantenga la bandeja cerrada.

Si el compact disc está muy rallado o muy sucio, el reproductor podra no ser capaz de leerlo o reproducirlo.

No cargue nunca más de un disco de cada vez en la bandeja.

Reproducción normal de discos

  1. Enchufe el amplificador y fije el selector de entrada en la posicion correcta. Ajuste el control del volumen al minimum.

  2. Pulse el interruptor de Encendido/Enespera.

  3. Pulse el botón de ABRIR/CERRAR paraaabrir la bandeja del disco e introduzca un CD.
  4. Pulse de nuevo el botón de ABRIR/CERRAR para cerrar la bandeja. El reproductor de CD leera el disco y se quedará en el modo de en espería. Alternativamente, el pulsar Reproducir cerrará la bandeja e inicialía la reproducción del disco.
  5. Pulse el botón de Reproducir. El disco comenzará a sonar desde el principio de la primera pista. Cuando se haya acabado la ultima pista, el reproductor de CD volverá al modo de en espera.
  6. Para parar el disco enequaliermomento, pulse el boton de Parar.El pulsar el boton de Reproducir吲ntras suena el disco interrupirá la reproduccion.Cuando el disco está en el mode de停下a,la visualizacion destellarara:se puede resumir la reproduccion volviendo a pulsar el boton de REPRODUCIR.

Modo de hallar una pista española

  1. Asegure que se ha introducido un disco y el reproductor está en parado.
  2. El pulsar una vez el botón derecho de Saltar/Explorar avanzará una pista del CD. Repitase siaría necesario.
  3. Pulse Reproducir. El disco se reproducirá hasta el final y después volverá al modo de en espera.
  4. El pulsar el botón izquierdo de Saltar/Explorarlearvará a la pista anterior. Si se pulsa el botón de ir hacía atrás durante la reproduccion,esto hara que se rebobine la pista que está sonando. Si se pulsa de nuevo,entriesse saltaràa la pista anterior.

Modo de hallar un punto en particular en una pista

  1. Asegure que se está reproduciendo la pista deseada del disco.
  2. Pulse y mantenga pulsado el botón derecho de Saltar/Explorar;對於 es CD avanzará por la pista.
  3. Suelte el botón cuando se llegue al tiempo desedo. La reproducción se reanudará.
  4. Pulse y mantenga pulsado el botón izquierdo de Saltar/Explorar; este hará que se rebobine la pista del CD.

Repeteción de discos y plastas

  1. Asegure que se está reproduciendo el disco.
  2. Pulse el botón Repeat [Repetur] en el mando a distancia. Se visualizará Repeat All [Repetur todas]. Esto hará que se repita todo el disco hasta que se apague la función.
  3. Para repetir una pista españica, pulse Repetir dos vezes durante la reproduccion de dicha pista. Se visualizará Repetir y la pista selecciónada se repetirá hasta que se apague la función.
  4. Pulse Repetir de nuevo para apagar la funciona de repetir.

Reproducción de las pistas enorden aleatorio

  1. Asegure que se introduce un disco y que el reproductor está en el modo de en espera.
  2. Pulse el botón Random [Aleatorio] en el mando a distancia. Se visualizará Aleatorio.
  3. Pulse Reproducir. El reproductor de CD reproducirá todo el disco enorden aleatorio.

  4. Pulse Aleatorio para salir de dicha funciona. El disco se continua reproduciendo hasta el final en elorden correcto.

  5. Pulse el botón de Parar en cualquier momento para detener el disco.

Utilización de la función de Intro

  1. Asegure que se ha introducido un disco. El reproductor可以选择 estar en el modo de en esperá o en el de reproducción.
  2. Pulse Intro en el mando a distancia. Si el reproductor está en el modo de en espera, reproducirá automatistically los diez primeros seguidos de cada pista y después regresar al mode de en espera. Si se está reproduciendo un disco cuando se pulsa Intro, el reproductor avanzará hasta la?sigaiente pista y reproduirá los diez primeros seguidos de las pistas restantes.
  3. Pulse Intro de nuevo enequalquier momento paravoltar al mode de reproduccion normal.

Utilización de la funciona A-B

  1. Asegure que se está reproduciendo el disco. La funciona A-B le permitirá repetir continuamente una sección específica de una pista.
  2. Pulse el botón Repetir en el mando a distancia al comienzo de la sección que quiere repetir continuamente. Se visualizará el icono A-B y el reproductor memorizará el tiempo en que se pulsó A-B.
  3. Pulse A-B de nuevo al final de la sección que quiere repetir continuamente. El reproductor repetirá continuamente la sección seleccionada.
  4. Pulse A-B de nuevo para volver al modo de reproduccion normal.

Utilización de la funciona Remain [Restante]

  1. Asegure que se está reproduciendo el disco.
  2. Pulse una vez el botón Restante en el mando a distancia para visualizar el tiempo restante de la pista que se está reproduciendo.
  3. Pulse Restante de nuevo para estar el número restante de pistas y el tiempo total restante del disco.
  4. Pulse Restante de nuevo para volver al modo de reproduccion normal.

Utilización de la funciona Space [Espacio]

  1. Asegure que se ha insertado un disco. El reproductor可以选择 estar en el modo de en espería o de reproducción.
  2. Pulse Espacio en el mando a distancia. Se visualizará Espacio y se insertará una demora de quatre segundos entre cada pista reproduceda.

Programación del reproduCTOR de discos

  1. Asegure que se ha insertado un disco y que el reproductor está en el modo de en espera.
  2. Pulse Program [Programar] en el mando a distancia. Se visualizará la configuración del programa.
  3. Utilizando el conmutador de doble efecto o el mando a distancia, salte hasta la pista que quiere programar en primer lugar.
  4. Pulse Programar. Se ha introducido la pista deseada y el número de programas;aumenta en uno.
  5. Repita los pasos tres y cinco hasta que se hayan introducido todas las pistas deseadas.

  6. Pulse Reproducir. Se reproducirán todas las pistas programadas.

  7. Puede utiliser lasmericanos de saltar y explorar para desplazarse por la seleccion programada, del本身就是 mode que lo hace durante la reproduccion normal.
  8. El pulsar Parar una vez parará la reproducción y el pulsarlo dos veces en cadaquier momento borrará el programa y devolverá el reproductor al modo de parado.

Utilización del mando a distancia

  1. Puede usar las teclas numéricas en el mando a distancia que se suministra para seleccionar pistas.
  2. Asegure que se ha insertado un disco. El reproductor可以选择 estar en el modo de en espería o de reproducción.
  3. Simplemente pulse el número de la pista deseada y se reproducirá el disco desde el inicio de esta pista.
  4. Si el número de pista requerido es superior a diez, pulse -/-- seguido del número de la pista.

Note: Al pulsar el botón Saltar/Explorar en el mando a distancia, los botones de saltar y explorar estarán分开ados. El pulsar los botones de saltar en el mando significía que el reproductor de CD sólo saltará de una pista a另一边 y no buscará bajo de una pista. El botón Explorar sólo buscará bajo de las pistas.

RESOLUCION DE FALLOS

No hay corriente

Asegure que se ha conectado de manière segura el cordón de energia de CA.

Asegure que se ha conectado bien el enchufe a la pared.

Compruebe el fusible en el enchufe o en el adaptor.

El reproductor no lee el disco

Compruebe que no se ha insertado Boca abajo el disco.

Compruebe que el disco no está muy rallado o sucio.

No hay sonido

Asegure que se ha montado correctamente el amplificador.

Compruebe que se han insertado correctamente los interconectores.

El disco salute

Compruebe que el disco no está muy rallado o sucio.

Asegure que el reproductor se encuesta sobre una superficie firme y no se ve sometido a vibraciones.

El altovo emite un zumbido

Compruebe que todas las conexiones de cable estan seguras.

El mando a distancia no funciona

Compruebe que no se han acabado las pilas.

Asegure que no hay nada que bloquee el sensor del mando.

ESPECIFICACIONES

EntradasEntrada de red, enchufe hembra IEC540C/640C
Entrada remota, ∇enchufe hembra de 3,5mm?640C
SalidasSalidas analógicas estéreo, enchufes hembra Telefonicos RCA540C/640C
Salida coaxial SPDIF, enchufe hembra Telefonico RCA540C/640C
Salida optica SPDIF, TOSLINK540C/640C
DisplayLCD personalizzato, 145x22mm aprox. dearea de visualización540C/640C
Caracteres iluminados desde和睦s (LED), blancos,invertidos para labor tipografia negra540C/640C
Caracteres negros con iluminación blanca desde和睦s (LED) para labor tipografia plateada540C/640C
ControlsFront Panel Buttons540C/640C
OPEN/CLOSE540C/640C
PLAY/PAUSE540C/640C
STOP540C/640C
TRACK SKIP BACK540C/640C
TRACK SKIP FORWARD540C/640C
MAINS ON/OFF (Power switch)540C/640C

Datasolesic540C

Salida 0dB:2,2 Vr.m.s

THD en calidad 0dB: 0,007% 20-20KHz Ancho de banda, máximo no ponderado

Relación postal/ruido: 95dB minimo

Respuesta de fecuencia: 10Hz a 20KHz

Perturbaciones oscilatorias mejoras que: 300pS

Salida SPDIF: 0,5 Vr.m.s.

Impedancia de salute: <200R

Datasétécnicos640C

Salida 0dB:2,2 Vr.m.s

THD en salute 0dB: 0,003% 20-20KHz Ancho de banda, maximo no ponderado

Nivel senal/ruido: 108dB minimo

Respuesta de fecuencia: 5Hz a 20KHz

Impedancia de salute: <50R

Charaktersticas de rendimiento 640C

Placa DAC Separada con Wolfson WM8740 DAC de alto rendimiento

Filtro analgico de 3 polos de tierra virtual doble

Recipients de cobre sobre servo, reloj DAC y transformador

Salida analógica acoplada DC para una respuesta de Frequencia mejorada

LIMITI DI GARANZIA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CAMBRIDGE AUDIO

Modelo : AZUR 540C

Categoría : Reproductor de CD