MANUAL DE USUARIO F 600 JOTUL
Relación con las autoridades dekestiros páises
Información técnica de la estufa Jótul F 600. 37
Medidas de segundad generales 37
Medidas para prevencion de incendios 37
Instalación de Jøtul F 600
Cimientos 37
Chimenea 37
Circulación de aire 37
Montaje previo a la instalacion 38
Control de functions 38
Instalación del conducto de humos. 38
Conexión a la chimenea 38
Instrucciones de funciona
Encendido inicial y uso diario 39
Encendido inicial 39
Uso diario 39
Mantenimiento
Limpieza del cristal 40
Eliminacion de la ceniza 40
Limpieza y eliminacion del hollin. 40
Deshollinar los tubos de humos a la chimenea. 40
Control de la estufa 40
Mantenimiento externo 40
Longitud,cantidad y calidad de los troncos. 40
Definión de madera de buena calidad de Jøtul. 40
Conservación
Cambio de los quemadores 41
Cambio de la placaf deflectora 41
Equipo optional
Tubo de connexion para ventilacion externa 41
Figuras - dibujos 59
Relación con las autoridades de distinctos páises
Jøtul F 600 es un producto que nodea residuos de combustión.
La plac de caracteristicas del producto se incluyen con instrucciones para instalacion. En esta plac figura lasuma informacion: Fabricante y direccion, numero de modelo, numero de fabricacion, produccionTERMica estimada, numero de registrar (despues de haberla asignado), estilto y medidas de seguidad. La plac de caracteristicasuede acoplarse en la parte posterior de la etiqueta de aprobacion de EE.UU. o en la parte posterior de la pantallaTERMica. (La pantallaTERMica se vende por separado.)
La instalación de una chimenea debe ajustarse a las leyes y regulaciones de cada País. Póngase siempre en contacto con el inspector de Construcción local o con la autoridad pertinente responsable de los reglamentos y lasordenanzas locales en su zona. Su proveedor ha sido selectionado especialmente por su conocimiento de las regulaciones locales y pueda proportionscar la asistencia necesaria para garantizar la seguridad y legalidad de su instalación.
Advertencia: Esnecessary asegurar de que exista la ventilacion adecuada en la habitacion en la que va a instalarse la estufa.
La carencia de una ventilacion adecuada可以使 producir una disminución del nivel de oxigeno de la habitacion. Como consecuencia, peut experimentarse cansancio, nauseas y malestar, lo que resulta muy peligioso.
Es importante asegurar de que la chimeneaonga las dimensiones correctas para la estufay que la connexion a la chimenea está sellada y funciona correctamente. La entrada de humano del gas en espacios cerrados puede representar un peligro grave para la salute.
Las instrucciones de montaje, instalacion y del usuario se incluyen con el producto. La instalacion solo puede'utilarse una vez que haya sido inspeccionada por un controladorrial可能导致.
| Material: | Hierro fundido |
| Acabado: | Pintura negra, esmalte negro azulado/ verde |
| océano y anil | |
| Combustible: | Madera |
| Longitud的最大の dos troncos: | 55 cm |
| Sistema de tiro: | Tiro superior e inferior |
| Sistema de combustión: | Combustión secundaria |
| Salida de humos: | Superior/trasera |
| Dimisión del tubo de humos: | 150 mm de diametro |
| Posibiliidad de adaptar un tubo de acero: | Si |
| Peso aprox.: | 200 kg |
| Medidas del producto, medidas de la distancia hasta muro protegido/ desprotego: | Ver las fig. 1 y 2. |
Medidas de seguridad generales
Requisitos para la plancha del sueño: Si la estufa se va a instalar sobre un sueño fabricado de un material inflamable, todo el sueño situado bajo de la estufa, y al menos 500 mm en la parte frontal y derecha de la estufa, deben estar cubierto de una plancha fabricada de un material no inflatable. Las dimensiones de la plancha dependerán de las ordinanzas y los reglamentos locales y se recomienda ponerse en contacto con el distribuidor local de productos Jotul antes de proceder a la instalación. (Vea la fig. 2).
Distancia hasta el muro de material inflamable:
Póngase en contacto con las autoridades de construcción locales para solicitar información sobre las restricciones y los requisitos de instalación.
La puerta lateral del producto no se debe utilizar cuando se instalala la estufa en un hueco o una esquina.
Aislamento del tubo de humos: Si los tubos de humos sin aislamento atraviesan sueños o paredes, establishen que la abertura de ser de ladrillo o albañilería, de forma que la superficie exterior del tubo no se acerque a menos de 230 mm de los materiales inflamables. Los tubos de humos aislados peuvent estar a另一边 distancia, si esnecessary consulte el tubo de humos correcto en la documentoología Tecnica de seguridad contra incendios del producto.
Medidas para prevencion de incendios
Cada vez que utilise la chimenea puede existir cierto peligro. Por lo tanto, deben Respectar las instrucciones siguientes:
- Utilice siempre un parachispas si se va a utiliser el producto con una puerta abierta.
- Asegúrese de que el mobiliario y otros materiales inflamables no estén demasiadoproximos a la chimenea.Debe haber una distancia despejada minima
de 800 mm desdela parte frontal de la chimenea.
- Deje que el fuego se consumes. Nunca lo apague con agua porque funciona干嘛ar el producto.
- La chimenea se calienta durante su uso y pueda causar quemaduras si se toca.
- La ceniza debe eliminarse adecuadamente al aire libre o vaciarse en un lugar que no representa un peligro de incendio. Consulte las regulaciones locales.
- Todas las estufas deben tener un depóstito de almacenimiento fabricado con material no inflamabile como accesorio estándar para la eliminación segura del hollín y las cenizas. Estos deben guardarse en el depóstito durante al menos unamana para que se extinguan los últimos rescaldos. Si Tiene que vaciar el depóstito antes de este tiempo, deben llentarlo de agua y agitarlo.
- Puede que quiera guardar la ceniza porque es un excellente fertilizante para las rosas y除外as plantas.
Instalación de Jøtul F 600
Nota: Compruebe que la estufa no presente daños antes de comenzar la instalacion.
El producto pesa mucho, por lo que necessitaráridge para levantarlo e instalarlo.
Cimientos
Si Jøtul F 600 se va a instalar sobre un suelo de madera, asegúrese de que el suelo que soporta la estufa tiene las dimensiones suficientes paraarlo.
Chimenea
La estufa peut conectarse a una chimenea de ladrillo, elemental prefabricada o de acero Jotul. Vea la seccion correspondiente. LaSECTION transversal de la chimenea debe ser al menos de 177~cm^2 (equivalente a 150~mm de diametro). La connexion a la chimenea debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalacion del proveedor de la chimenea.
Circulación de aire
El uso de una chimenea requiere un abundante suministro de aire puro a la habitación donde se ha instalado el producto. Si la casa está cerrada herméticamente, la habitación debe equiparse con un suministro adicional de aire puro a temas de respiradores. Evite el uso de ventiladores en las habitaciones donde haya chimeneas porque podriánCause una presión negativa y aspirar gases venenosos bajo de la habitación. Para evaporarlo, es possible introducir directamente aire del exterior a la estufamediente un adaptor (elemento optional) que se monta en la entrada de aire de la estufa. Deqse alli se dirige un tubo flexible al exterior de la vivienda.Las instrucciones de instalacion se incluyen con la unidad de instalacion.
ESPÁÑOL
Montaje previo a la instalación
El producto seenta en un solo embalaje. también se incluye un tirador suelo para utiliser con la puerta.
La plac superior ovalada está fjada con tornillos durante el transporte. Retire los tornillos del fondo de la plac superior y déjela sin fjar. De esta manière sera más fácil deshollinar la chimenea cuando sea besoinario limpiar el producto y el conductor de humos.
Desmonte las sujeciones del cenicero, que está sujeto a la parte superior, e instale. La parte frontal está suelta en la parte superior de la placac base, cuando que la lateral está sujeta con un tornillo fjado a la placac base.
Control de sistemas (fig. 3)
Cuando el producto está instalado, disfruebe siempre las functions de control, que deben moverse con calidad y funciona corRECTamente.
Respiradoro de tiro (A)
Posicion izquierda = cerrados.
Posicion derecha = totalmente abiertos.
Tirador de la puerta (B)
A la izquierda = abierta. A la derecha = cerrada.
Asa de la puerta (C)
A la derecha = abierta. A la izquierda = cerrada.
Puerta de recogida de ceniza (E)
Abrir la puerta能做到 girar el tirador media vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Utilice un guante o un trapo para extraer la bandeja.
Nota: Retire las cenizas solo cuando se haya enfriado la estufa.
Instalación del conducto de humos
Es acontejalcrealizarunmontaje de pruebaanpestde practicar un orificio en la chimenea.Vea en la fig.2las medidas dela distancia a la pared de material inflamable.
La estufa se instalà con un conducjo de humos de 150 mm de diametro, que deben tener un grosor aprobado.
Durante el transporte, el conductor de humos de la estufa Jotul F 600 se encuesta en el interior de la casa de combustión. Puede elegir una calidad superior o posterior desde el conductor de humos. Los tornillos de fijación seencuentran en la Bolsa que contiene los tornillos.
- Losconductos dehumode 150mm de diametro se colocan directamente sobre la calidad de humos del producto. Hay un tornillo a cada bajo de la calidad de humos del producto (fig. 4-A), que se utilizes para asegurar el tubodel conducto de humos.
-
Marque la posición donde los tornillos entran en contacto con el tubo del conducto de humos cuando se enquirytra en la posición más baja de laolla de humos y taladre un orificio de 5,5 mm para el tornillo en el tubo del conducto de humos.
-
Utilice una junta y cemento para sellar la unión entre el tubo del conducto de humos y la calidad de humos del producto. Coloque la junta alrededor de la parte inferior del tubo del conducto de humos y llene el espacio con cemento.
- Asegure el tubo del conducto de humos con los tornillos.
Nota: Es importante que las uniones estén bien selladas. Las fugas de aire, por exemple, peuvent ser causa de un funciona defectuoso.
Conexión a la chimenea
Taladre un orificio para el tubo de humos. La distancia desde la estufa al muro cortafuegos/chimeneaDebe ser laindicada en las fig.2. Utilice siempre un collar de chimenea cuando acople la estufa a la chimenea.Use el collar de chimenea recomendado por el proveedor cuando conecte la estufa a una chimenea elemental. Siga atentamente las instrucciones de uso y de montaje del proveedor con respecto al mortero o el cemento de hora antes de utiliser la chimenea.
Asegúrese de que el tubo de humos nunca se inclina hacía la chimenea. Al menos deben estar horizontal, preferiblemente tener una inclínación de todos poco milimetros.
Nota: Una connexion correcta y hermética es muy importante para el funcionaimiento adecuado del producto.
Observe que es especiallymente importante que las conexiones tengan cierta flexibilitad paraatar que la sedimentacion de la casa provoque la formacion de gritas.
Instrucciones de funciona
Encendido inicial y uso diario
Jótul F 600 es un producto que nodea residuos de combustión y que, con la ayud del suministro adicional de aire de combustión, permite la combustión retardada de los gases y partículas peligrosas. Es muy importante utiliser correctamente el sistema.
La estufa está equipada con determinadas unidades que se describen en el capitulo: Control de/DDuronics.
Encendidoinicial
Abra totalmente el respiradoro de tiro empujando el respiradoro completamente a la derecha (fig. 3-A). Coloque papel de periodico arrugado, astillas de madera y leña, y encienda un fuego(PC) . Vayaañadiendo leña de forma gradual ycede que arda un fuego vivo durante varias horas. Deje que se extinga el fuego y repita el procedimiento other vez.
Nota: Orores cuando se utilizes la estufa por primera vez.
Productos pintados: La primera vez que se enciende la estufa, pueda emitir un gas irritante y oler ligeramente. El gas no es toxico, pero se aconseja estar una ventana o una puerta para que la habitacion está más ventilada. Deje arder el fuego con un tiro alto hasta que todos los rastros de gas hayan desaparecido y no se detecten humo ni olores.
Productos esmaltados: Las primeras vezes que se usa la estufa, es possible que se forme condensation de agua sobre la superficie.EstaDebe secarse para evaporar que se formen manchas permanentes cuando se caliente la superficie.
Uso diario
Encienda el fuego con latips de papel de periodico y astillas para encender fuego. Coloque dos troncos medianos a cada lado de la base. Coloque entre los papel de periodico arrugado (o corteza de abedul) y anada的一些asillas entercruzadas encima y prenda fuego al papel de periodico. Aumente el tameno de los troncos de forma gradual.
Respiradoro de tiro (fig. 3-A.) Regule el tiro cuando la leña haya prendido correctamente y arda bien. Compruebe que se inicia la combustión retardada (combustión secundaria), indicada por la aparición de llamas amarillas oscilantes en la CAMERA de aire. Seguidamente, regule la velocidad de combustión en el nivel que deseae ajustando el respiradoro de tiro.
Utilice siempre leña de buena calidad. Proporcióna losmemores resultados y no daña el producto.
Nunca queme los materiales siguientes en la estufa:
- produits de desecho domesticos, bolsas de plástico, etc.
- madera pintada o impregnada (muy toxica)
- madera agglomerada o contrachatapada
- madera de deriva
Éstos能把 dar el producto y contaminar la atmósfera.
Nota: Nunca utilise liquidos inflamables como gasolina, queroseno, alcoholes fuertes, etc., para encender el fuego, porque podrian Causear daños a usted y al producto.
Nota: Peligro de sobrecalentamento: La estufa no se debe utilizes nunca de manière que se produca un sobrecalentamento.
Se dice que se produce un sobrecalentamento cuando se coloca unaULDexcesiva deleña en la estufo o sedea Completely abierto el respiradero de tiro.
El tiro de la chimenea nunca debe superar 2,5 mmVs (25 Pa). Un signo inequivoco de sobrecalentamento es cuando partes de la estufa se ponen incandescentes. Cuando occurra este, reduzca inmediamente la abertura del respiradoro de tiro.
Advertencia: Cada fuegoDebe consumirse hasta que quede un rescaldo, antes de añadir más lena.
ESPÁNOL
Mantenimiento
Limpieza del cristal
Jótul F 600 está equipado con tiro superior (depuración de aire). A工程技术 del respiradoro de tiro, el aire se aspira por encima de la chimenea y se depura a lo largo del interior del cristal. Este sistemas tiene la vente de que mejora la combustión y reduce la acumulación de depositos de hollín sobre el cristal.
Aúnque siempre se adhiere algo de hollín al cristal, lacantidad dependerá de las conditiones de tiro locales y delajuste del respiradoro de tiro. La mayor parte de la capa dehollín se suele quemar cuando se abre Completely el respiradoro de tiro y arde un fuego vivo en la chimenea.
Un buena consejo: Para la limpieza normal humedezca una toalla de papel en agua caliente y anadale cenizas de la CAMERA de combustion. Frote el cristal con la toalla de papel y luego limpielo con agua limpia.
Eliminación de laZeniza
Jótul F 600 está equipado con una bandeja que Facilita la eliminación de cenizas. Sacuda la peniza para que caiga a工程技术 de la parrilla de la placata base a la bandeja para la peniza. Utilice un guante o un trapo para sujetar el tirador de la bandeja para peniza y retiring la peniza. Asegúrese de que la bandeja para peniza no se llena hasta el punto de impedir que la peniza caiga a la bandeja a工程技术 de la parrilla.
Asegürese de que la puerta de la bandeja para ceniza está cerradafirmamente,mientras se estéutilizandola estufa.
Siempre convienedeeralganas cenizas en la camarade combustion como capa protectora contra la base dela estufa. Vea asimismo la descripcióndonde se explicacómo manipular las cenizas en la sección "Medidas paraprevencion de incendios".
Limpieza y eliminación del hollín
Puede acumularse depósitos de hollín sobre las superficies internas de la estufa durante su uso. El hollín es un buena aislante y, por lo tanto, reduce la producción de calor de la estufa.
Seránecessarylimpiarelinteriorunazeitalano paraobtenerelmaximoeffectodecalentamentoled producto.Esuna buena ideahacerlocuando deshollinela chimeneay los tubos dehumos.
Deshollinar los tubos de humos a la chimenea
Los conductos de humos se deshollinan levantando la placal superior ovalada suelta, que facilita el acces a los tubos. Es posible deshollinar a trovés de la trampilla de deshollamento del tubo de humos o a trovés de la abertura de la puerta del producto. En este caso se deben retirar antes la placaflectora. Vea las secciones correspondientes en: Conservacion.
Control de la estufa
Jótul le aconseja que controle personalmente la estufade de forma minuciosa après de deshollinar o limpiar. Compruebe si existen fisuras en las superficies visibles. Compruebe también que todas las uniones están selladas y que las juntas están bien colocadas. Deberán Cambiarse las juntas que muestren signos de desgaste o deformación.
Limpie a fondo las ranuras de la junta, aplique adhesivo ceramico (disponible en su proveedor Jøtul local) y presione sobre la junta para que encaje en posición. La unión se secará en poco tiempo.
Mantenimiento externo
Tras algunos años de uso de producciones y su color. Debe cepillarse la superficie para limparla de partículas sueltas antes de aplicar una pintura para estufa Jøtul ahora.
Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con un paño limpio y seco. No utilise agua jabonosa. Las manchas peuvent eliminarse con un liquido de limpieza (un PRODUCTO para limpar hornos, etc.).
Longitud,cantidad y calidad de los troncos
Los truncos que seutilicendeferan tener una longitud maxima de 55cm.Colquelos paralelos a la pared posterior de la camera de combustion. La emision de calor minima de Jotul F 600 es de 3,5 kWh y la capacité nominal es de 10,o kWh.Se ha calculado que se necessitaranapproximamente 4,O kg de leña de buena calidad por hora para lograr la emisión de calor nominal.
Definisión de madera de buena calidad de Jøtul
La madera de buena calidad debe secarse de modo que el contenido de agua sea aproximamente del 20%
Paraarlo,sedebe cortar la madera afinales de invierno o comienzos de la primavera.Despues sedeferacortar y apilar para asegurar que se airee correctamente.Se debe cubrir la leña apilada para evaporar que absorba demasiada agua deluvia.Los troncos deben guardarse en un lugar
cerrado en otoño para utiliserlos durante la estación invernal.
Por leña de buena calidad se entiende troncos de árboles como abedul, haya y roble.
La calidad de energia que se obtiene de 1 kg de madera varía muy poco, pero el peso especialístico de los cuales tipsos de madera sá varía considerablemente. Por exemple, un determinado volumen de abedul proportionsará menos kWh que el mesmo volumen de roble, que tiene un peso especialístico más alto.
LaULDADDENGIa que proporciona 1 kg de madera de buena calidad es de aproximamente 3,8 kWh. 1 kg de madera complemente seca (o % de humedad) produce alrededor de 5 kWh,minteras que la madera con un nivel de humedad del 60% produce solamente alrededor de 1,5 kWh/kg.
Conservación
Cambio de los quemadores
- La estufa dispone de quemadores en los laterales y en la parte trasera. El quemador de la puerta derecha está sujeto con un tornillo.
- Para extraerlo, afloje el tornillos y retire el quemador.
- Para instalar, siga el mesmo procedimiento.
- La placá deflectora consta de 2 placas de hierro fundido y se apoya sobre los tubos que suministran aire para la combustión secundaria.
- Para retirarla, tire un poco hacer arriba por la mitad y retire las placas.
- Para instalar, vuelva a color las dos placas de la misma forma. Asegürese de que quedan apoyadas contra la pared posterior.
- A continuación, coloque el+manto aislante encima de lasplacas deflectoras.
Equipo optional
Tubo de connexion para ventilación externa cat. N° 221032
Con la ayudía de un tubo de conexión para ventilación externa y de tubo flexible, se pueda conectar el aire de combustión a la estufa de insertión directamente desde el exterior. De esta forma, el hogar siempre]<< el aireecessary para una combustión correcta.
ITALIANO
Indice generale
Peso approximativo: 200 kg