QF 131 - Ecualizador gráfico PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QF 131 PEAVEY en formato PDF.
| Tipo de producto | Ecualizador gráfico de 31 bandas |
| Características técnicas principales | 31 bandas de ecualización, rango de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red, 100-240 V AC |
| Dimensiones aproximadas | 482 mm (ancho) x 44 mm (alto) x 200 mm (profundidad) |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de audio profesionales e instalaciones de sonorización |
| Funciones principales | Ecualización de frecuencia, control de tono, reducción de retroalimentación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Peavey |
| Seguridad | Usar en un entorno seco, evitar sobrecargas eléctricas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - QF 131 PEAVEY
Preguntas de los usuarios sobre QF 131 PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecualizador gráfico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QF 131 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QF 131 de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO QF 131 PEAVEY
Este Trickbone tiene el proposto, de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligrosso" sin ais-. lamento bajo de la caja del producto y que pueda tener una magnitud suficiente como para constituiir riesgo de descarga electrica.

Este=símbolo tiene el propósito de alertar al uso de la presencia de instrucones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica iNO ABRIR!
PRECAUcION: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo.
Deje todo mantenimiento en manos del personal的技术icoequalificado.
ADVERTENCIA: Para registrar descargas eletricas o peso de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea mas advertencias en la guía de operation.

ECUALIZADORES Q™ SERIES
Gracias por su compra de un ecualizador gráfico série Q de Peavey. La familia Q es caracterizada por dos modelos de canales dobles y unidades de un solo canal, todas incorpando el Diseño historiario de Peavey de bajo ruido y baja distorsión. Construidos fuertamente, los ecualizadores de la série Q de PeaveyCNTAN con sliders con punto de detencion medio de 45 mm incrustados en metal para durabilidad. Estas unidades de dos espacios de rack también ofrecen controles de ganancia de ± 15 dB e indicadores LED de nivel de salute. Otras caracteristicas incluyen filtros de graves ajustables, entradas y salidas de +21 dBu e interruptores de bypass. Los filtros de los ecualizadores de la série Q estan centrados en fecuencias ISO a un 3 % de exactitud. Ya sea en el escenario, en el estudio o simplement arregrando el sonido del estereo de casa, la série Q tiene un ecualizador para ti.
CHARACTERISTICAS
Q 215B
- Canales dobles (15 bandas por canal)
- Filtros de 2/3 de octava
- Rango de ecualización efectiva de 25 Hz 16 kHz
- Filtros Q constantes
- 15 dB recorte / 15 dB aumento por banda
- LEDs de niveau de salute(-12 a +12 dB)
- Filtro de recorte de graves a 40 Hz de18 dB por octava
- Entradas y salidas TRS de 1/4" para operación balaceada y no balanceada
- Interruptor Bypass con LED de estatus
- Control de ganancia de15 dB recorte / 15 dB aumento
QF 215
- Canales dobles (15 bandas por canal)
- Filtros de 2/3 de octava
Rango de ecualización efectiva de 25 Hz 16 kHz - Filtros Q constantes
- 18 dB recorte / 15 dB aumento por banda
- LEDs de niveau de salute(-12 a +12 dB)
- Filtro de recorte de graves a 40 Hz de18 dB por octava
- Entradas y salidas TRS de XLR y 1/4" para operación balaceada y no balanceada
- Interruptor Bypass con LED de estatus
- Nuevos circuitos FLS (Feedback Locating System -sistema contra la retroalimentacion) para sensibilitidad mejorada
- Control de ganancia de15 dB recorte / 15 dB aumento
QF 131
- Canal stencil (31 bandas)
- Filtros de 1/3 de octava
Rango de ecualización efectiva de 20 Hz 20 kHz - Filtros Q constantes
-
18 dB recorte / 12 dB aumento por banda
-
LEDs de nivel de salute(-12 a +12 dB)
- Filtro de recorte de graves a 40 Hz de18 dB por octava
- Entradas y開放 TRS de XLR y 1/4" para operación balaceada y no balanceada
- Interruptor Bypass con LED de estatus
- Nuevos circuitos FLS® (Feedback Locating System -sistema contra la retroalimentacion) para sensibilitidad mejorada
- Control de ganancia de15 dB recorte / 15 dB aumento
PROCESO DE ECUALIZACION
Siempre comienza el proceso de ecualización con todos los sliders en su posición central (respuesta plana). Para unidades equipadas con el sistema FLS®, incrementa el volumen del sistemas hasta que ocurre la retroalimentación. Nota que el LED(s) que se ilumina y recorta el slider(s) correspondiente a esta Frequencia hasta que desaparezca la retroalimentación. En otheras manos你能 ver la luz para bajo el slider. Para el Q 215B, baja cada slider hasta que la Frequencia de retroalimentación sea encontrada. Baja los sliders con movimientos pequeños para evaporar Cambios drásticos en la calidad del sonido. Así mismo, los aumento excessivos de frequencies你能 resultar en retroalimentación.
HAY QUE TENER CUIDADO CUANDO SE TRATE DE INIncrementAR FRECUENCIAS POR DEBAJO DEL PUNTO DE RECORTE DE LOS TRANSDUCTORES DE LOS SISTemas
Las bocinas tíPICas de reproduccion de musica no está disénadas para Frequencias de 20 Hz, y los transductores peuvent ser dañados por sobrecargas en frequencies graves. Los incrementos excessivos en frequencies muy graves también puede limitar el umbral del sistema entero. Encender el filtro de graves de 40 Hz es la mejor forma de evaporar这些东西 problemas.
NOTA: Conseguir tonalidad superior, ausencia de retroalimentacion y calidad de sonido pueda no siempre ser posibles conequalier ecualizador grafico. Todos los demas elementos deben ser de alta calidad y diseñados para la aplicacion. Ningunacantidad de ecualizacionuede corregir un cuarto con mala acustica, mal posiconcimiento de microfonos/ bocinas, o Completely corregir o cambiar la curva de Frequencias de una bocina mala.

CHARACTERISTCAS Y CONTROLES
PANEL FRONTAL
(1) MEDIDOR DE LED DE NIVEL DE SALIDA
Esta série de LEDs indica el nivel de salute de -12 dB a + 12 dB
(2) GANANCIA
Este control calibrado regula la ganancia general de la SECCION DEL ECUALIZADOR (3). La ganancia unitaria a工程技术 de laceda de la senal se puee mantener recuperando la ganancia de la senal en este punto. El proceso de ecualizacion sue dar como resultado perdida de senal perceptible. Para compensar esta perdida, activa el interruptor de BYPASS (5) y compare el nivel de la senal con el nivel del ecualizador. Incrementa el control de GANANCIA hasta que el ecualizador aproxime el nivel de la senal de bypass. Deja que tous oidos Sean tu guia.
(3) SECCION DEL ECUALIZADOR
Estos controls calibrados con centro marcado ajustan la calidad de incremento o recorte de sus respectivas Frequencias. Son ajustables de 18 dB de recorte a 12 dB de incremento (12 dB de recorte a 15 dB de incremento en el 215B). Para unidades equipadas con FLS (sistema contra retroalimentacion), el LED encima de cada banda se iluminará como indicator de retroalimentacion en esta fecuencia.
(4) FiltrodeRECORTEDEGRAVES
Este interruptor activa el filtro de recorte de graves que no acepta Frequencias bajo de los 40Hz . La perdida de frequencies (roll-off) es de 18 dB por octava con el interruptor activado. Este filtro operará inclusive con el interruptor de BYPASS (5) activado. El LED adyacente indica suactivación.
(5) BYPASS
Este interruptor permite que la seals pase por la unidad sin ser afectada, a exception del FILTRO DE RECORTE DE GRAVES (4). Cuando el interruptor está activado, la seals es mandada de la ENTRADA (10 y 11), a工程技术 del filtró de graves a la salida (8 y 9).
(6) CORRIENTE
Este interruptor de dos/DDs aplica corriente a la unidad cuando está en la posicjion de encendido (ON). El LED verde adyacente indica que la unidad está recibiendo corriente.
PANEL TRASERO

(7) CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE
Este es un conector IEC estandar. Un cable de CA con los requisitos necessarios de voltaje es incluido en el paquete.
Nunca se rompa el tercer contacto de tierra de ningún aparato. Este ha sido incluido por seguridad. Si la fuente de corriente no conta con una connexion de tierra, se debe utilizes un adaptor con tierra y el tercer contacto debe ser aterrizzato propiamente. Para prevenir el riesgo de toques electricos o fuego, siempre hay que asegurar que el ecualizador y todo el equipo con él asociado está propiamente aterrizzato.
(8) SALIDA BALANCEADA TRS
Estos connectadores de 1/4" estéreo (punta, anillo, manga) proveenitters balanceada.
cuando se use connectores TRS y cables de 2 conductores sellados. Cuando se use un cable mono de 1/4" (TS) tipo pone, laitters no es balanceada.
(9) SALIDA XLR
Estos 3 connectadores masculinos proveen salute balanceada cuando se usesan conectores XLR femeninos.
(10) ENTRADA BALANCEADA TRS
Estos conectadores de 1/4" estéreo (punta, anillo, manga) proveen entrada balanceada cuando se use conectores TRS y cables de 2 conductores sellados. Cuando se use un cable mono de 1/4" (TS) tipo phone, la entrada no es balanceada.
(11) ENTRADA XLR
Estos 3 connectadoresomeninosproveenentradabalanceada cuando seusan conectores XLR masculinos.
| ESPECIFICACIONES* | QTM F131 | QTM 215B | QTM F215 | |
| Filtro Q | 4.77 | 2.3 | 2.3 | |
| Frecuencias filtradas (Hz) | 20, 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1 K, 1.25 K, 1.6 K, 2 K, 2.5 K, 3.15 K, 4 K, 5 K, 6.3 K, 8 K, 10 K, 12.5 K, 16 K, 20 K | 25, 40, 63, 100, 160 | 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1 K, 1.6 K, 2.5 K, 4 K, 6.3 K, 10 K, 16 K | |
| Incremento máximo y filtros de recort | +12 dB / -18 dB | +15 dB / -15 dB | +12 dB / -18 dB | |
| Ruido de salute | ||||
| Modo Bypass | -101 dBV | -100 dBV | -100 dBV | |
| Modo Filtrado (Plano) | -95 dBV | -98 dBV | -98 dBV | |
TODOS LOS MODELOS
| Respuesta de Frecuencias: | ± 1 dB (20 Hz – 20 kHz) |
| Distorsión: | .002% (20 Hz – 20 kHz) |
| Impedancia de Entrada: | Balanceada 20 K ohmios (impedancías iguales a la tierra) |
| Impedancia de Salida: | 660 ohmios |
| Nivel Másimo de Entrada: | +18 dBV (8 V RMS) |
| Nivel Másimo de Salida: | -18 dBV no balanceado; +21 dBV balanceado |
| Nivel de Entrada Nominal: | 0 dBV (1 V RMS) |
| Nivel de Salida Nominal: | 0 dBV (1 V RMS) |
| Umbral de Entrada: | Nominal 18dB |
| Umbral de Salida: | 18 dB |
| Incremento máximo y recorte de ganancia: | +15 dB / -15 dB |
| Filtro de Graves: | 40 Hz @ 18 dB por octava |
| Requisitos de Poder: | Domestico: 120 VAC, 60 Hz, 12 Watts Para Exportación: 220/230 VAC, 50/60 Hz, 12 Watts |
| Dimensiones: | 3.5" (89 mm) A x 19" (483 mm) A x 7.375" (187 mm) P |
| Peso: | 7.8 lbs. (3.54 kg) |
- Todas la asignaciones son tíPICas a menos que se advierte de另一边 forma. 0 dBV = 1 voltio. Todas las asignaciones a referencia nominal de salute (0 dBV) a menos que se advierte de另一边 forma
NOTA: Todas las specifications han sido medidas con entrada de 1 V RMS, calidad no balanceada, sliders en punto medio, y todos los interruptores fuera a menos que se advierta de otra forma.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al utiliser productos electricos se deben Respectar las precauiones bássicas, que incluyen las siguientes:
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Respete todas las instrucciones.
- No utilise este aparato circa del agua. Por exemple, circa o dentro de baneras, piscinas, lavadores, sotanos humedes, etc.
- Limpie el aparato solamente con un trapo humedo.
- No bloque ninguna de las aberturas de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No debe ser colocado contra la pared sin separacion o bajo de una cubierta que impida el flujo de aire de ventilacion.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registers de calefacción, estufas u otheros aparatos que produzan calor (incluo amplificadores).
- No anule la funcion de seguridad de los enchufes de tipo polarizzato o con toma de tierra. El enchufe de tipo polarizzato tiene dos patas planas, una mas ancha que la other. El enchufe con toma de tierra Tiene dos patas planas y un cercer terminal de toma de tierra. La pata mas ancha o el cercer terminal se proportionsan para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no sirve para su receptaculo de alimentacion, consultte a un electricista para reemplazar el receptaculo obsoleto. No interruppa nunca la toma de tierra. Escribanos y Solicite是我国的 Foltoo gratuite Riesgo de descarga electrica y puesta a tierra". Conecte el aparato unicolementa a una fuente de alimentacion del tipo marcado en la unidad, circa del cable de alimentacion electrica.
- Proteja el cable de alimentacion para que no lo pise o estrangule, especially en los enchufes, tomacorrientes y en el punto de salute del aparato.
- Utilice solo aditamentos/Accessorios provistos por el fabricante.
- Utilice solo carros, plataformas, tripodes, soportes o mesas especificadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilizes un carro, sea precavido al mover la combinacion carro/aparato, para evaporar lesiones en caso de vuelcos.
- Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o@m间隙 no se lo utilise durante perfados prolongados.
- Confie todas las reparaciones a personalístico calificado. Se requireservicio cuando el aparato ha sido dañado de una forma, como cuando se avería el cable de alimentación o el enchufe, se cerraman liquidos o caen objetos dentro del aparato o el本身就是 expusto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se lo dejo caer.
- Si este producto se monta en un bastidor para equipos, se debe instalar un soporte posterior.
- La exposión a niveles de ruido extremadamente altos能把 provocar perdidas auditivas permanentes. La susceptibilitad de los individuos a las perdidas auditivas inducidas por ruido varía considerablemente, pero casi todos sufrirán una perdida auditiva si se exponen a un nivel de ruido lo suficientemente intenso, durante un periodo suficiente. La Administración del Trabajo y la Salud del gobernso de los Estados Unidos (OSHA), ha especified los siguientes niveles permitidos de exposión al ruido:
| Duración diaria en horas | Nivel de sonido en dBá, respuesta lenta |
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| 1 1/2 | 102 |
| 1 | 105 |
| 1/2 | 110 |
| 1/4 o menos | 115 |
Según la administración OSHA, toda exposión que exceeda los limites permitidos indicados más arriba, pueda producir una perdida auditiva. Para evaporar perdidas auditivas permanentes, si la exposión exceeda los limites precedentes cuando se opera este equipo de sonido, se deben utilizar tapones o protectores de los canales auditivos o por sobre los oídos. Para asegurarse contra la exposión a niveles de presión sonora peligrosos, se recomienda que cuando estaunidad está funciona, todas las personas expuestos a equipos capaces de produir niveles de presión sonora alto como este sistemas amplificador, estén protegadas mediante protectores auditivos.
ManualFácil