DN-C635 - Reproductor de CD profesional MARANTZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DN-C635 MARANTZ en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD profesional |
| Características técnicas principales | Compatible con CD de audio, CD-R, CD-RW, MP3 y WMA |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 482 mm x 44 mm x 300 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de audio profesionales y domésticos |
| Funciones principales | Reproducción aleatoria, repetición, programación de pistas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar únicamente con la alimentación proporcionada |
| Información general útil | Ideal para DJs, estudios de grabación y eventos en vivo |
Preguntas frecuentes - DN-C635 MARANTZ
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DN-C635 - MARANTZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DN-C635 de la marca MARANTZ.
MANUAL DE USUARIO DN-C635 MARANTZ
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN610003-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
- ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.). Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs.
- Gebruik compact discs voorzien van het logo
- Esta unidad puede mostrar información de texto en la pantalla cuando se reproducen discos CD de Texto que contengan información de texto en la categoría de Inglés. Los discos CD de Texto incluyen la marca indicada a la derecha. NOTA:
- Esta unidad puede mostrar visualizaciones de texto de los siguientes tipos de caracteres.Otros tipos de caracteres harán que se visualice “ ”.
- Alfabeto ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
- Símbolos w LEVEL L/R-Regler Interpretenname externes (EXT. SYNC.)
y Porta parallela del telecomando y Display multiplo ESPAÑOL 2 INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido el reproductor de CD/MP3 componente de DENON. DENON se siente orgulloso de presentar este avanzado reproductor CD/MP3 para los aficionados y amantes de la música como una prueba más de la búsqueda sin obligaciones de DENON de lo último en calidad de sonido. El rendimiento de alta calidad y la fácil operación sin duda le proporcionarán muchas horas de deleite con una escucha excepcional. – ÍNDICE –
- Características p. 54
- Nombres y funciones de las piezas p. 54
- ~56 Conexiónes p. 56
- Apertura y cierre del portadisco, y carga de un disco p. 57
Reproducción normal........................................57
Funciones y operaciones de preajuste ......62~64
- Especificaciones p. 65
- Funciones especiales de reproducción p. 58
- , 59 Reproducción de ficheros MP3 p. 59
- ~61 El disco compacto p. 61
- Reproducción al encender p. 61
- Función ampliada p. 61
- , 62 Antes de desconectar la alimentacion a la unidad p. 62
- Sintomas que suelen confundires con las averias p. 64
- 2 ACCESSORIOS Verifique que los siguientes accesorios vengan incluidos junto con la unidad principal: q Instrucciones de operación p. 1
- w Cable de connexión 1 CARACTERÍSTICAS 2 Reproducción programada de 99 pistas. 2 Reproducción con variación de velocidad (tono) de ±12 % 2 Reproducción de CD-R/RW 2 Texto CD (CD TEXT) 2 Reproducción de MP3 2 Montaje en Rack de 19 pulgadas (2 U [unidades] de alto) p. 1
2 Perilla Selectora de Búsqueda de Pista (fácil selección de pistas) 2 Modo Play (reproducción) y modo Finish (terminar) (1) Modo Play q Continuous: Reproduce el disco completo w Single: Reproduce una pista (2) Modo Finish (Stop, Next, Recue) q Stop: se detiene después de haber reproducido una pista. w Next: queda en espera al comienzo de la pista siguiente después de haber reproducido la pista. e Recue: Después de haber reproducido una pista, queda en espera al comienzo de tal pista. 2 Auto Cue (señalización automática) Después de la carga de un disco, éste es automáticamente señalizado en el punto en que comienza el audio. La señalización tiene lugar en el punto en que comienza el audio y no donde comienza la pista. El nivel al que se detecta por primera vez el sonido se puede regular entre –36 y –48 dB (3 pasos). 2 End Monitor (monitorización del final de pista) Si se pulsa el botón END MON durante el modo en espera, se visualizará instantáneamente el final de la pista, asegurándose así un “punto final” perfecto. El punto en el que comienza la monitorización puede ajustarse dentro de una gama que va de 5 a 35 segundos (7 pasos) anteriores al final de la pista. ✽ En el modo de reproducción MP3, la hora del monitor puede no ser la correcta. 2 Fin de Mensaje (EOM) Al final de la pista, la pantalla de visualización del tiempo parpadeará, lo que proporciona al operador una advertencia visual de que la pista terminará en breve. El punto en el que comienza el parpadeo puede ser ajustado dentro de un margen que va de 0 a 60 segundos (7 pasos) anteriores al final de la pista. 2 FL Display 2 Visualización de los puntos de reproducción Un visualizador gráfico de barra indica los puntos de reproducción de la pista que se está reproduciendo. La visualización del tiempo transcurrido y el tiempo restante se consigue pulsando el botón TIME. 2 Terminales externos de control Remoto en paralelo (D-sub 25 puntas) Remoto en serial (D-sub 9 puntas) 2 Reproducción en cascada 2 Reproducción al encender PRECAUCION:
- La unidad permanece conectada a la red de AC aun con el interruptor de encendido en la posición OFF.
- El DN-C635 funciona con normalidad cuando la unidad reproductora se monta con el panel frontal dentro de los 10 grados del plano vertical. Si la unidad es inclinada excesivamente, puede ocurrir que los discos no se carguen o descarguen correctamente en la unidad. Max. 10° DN-C635 q Interruptor de funcionamiento de alimentación (POWER)
- La unidad se enciende cuando se pulsa el botón de encendido desde la posición OFF (apagado £) a la posición ON (encendido ¢).
- La unidad se apaga cuando el botón se pulsa desde al posición ON (¢) a la posición OFF (£). w Portadisco
- El disco colocado sobre este soporte. El soporte se abrirá y se cerrará al pulsar el botón OPEN/CLOSE del soporte de disco (5) e. Cuando introduzca el CD, colóquelo de forma segura en el soporte del disco. e Botón abrir/cerrar del soporte de
- Utilice este botón para realizar la pausa de grabación. o Botón localización (CUE)
- Cuando se pulsa este botón durante la reproducción, el transductor retorna a la posición en que la reproducción fue iniciada por última vez, y el equipo asume el modo de pausa.
- Cuando este botón es pulsado durante la operación de búsqueda manual, el equipo asume el modo de pausa en dicha posición.
- Si es pulsado mientras el portadiscos está abierto, el portadiscos se cierra y el equipo asume el modo de pausa. !0 Palanca de selección (8 , 9) disco (5 OPEN/CLOSE)
- Presione estos botones para cargar o expulsar un disco. Cada vez que estos botones sean presionados, el portadisco w se abrirá o cerrará. r Sensor de control remoto (REMOTE SENSOR)
- Acerca de la unidad de control remoto inalámbrico : por favor, póngase en contacto con su distribuidor o representante local.
- Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj un “click” para moverse una pista hacia adelante, y en el sentido contrario a las agujas del reloj un “click” para moverse una pista hacia atrás.
- Cuando se gira esta perilla a la vez que es pulsada hacia adentro, un “click” corresponde a 10 pistas.
- En el modo de preajuste, utilice esta perilla para activar e introducir ajustes preajustados. !1 !2 Botones de búsqueda (6 , 7) t Visualizar
- Estos botones se usan para cambiar con precisión las posiciones donde empezará la reproducción.
- Consulte la página 56 para más información. y Botón de PLAY (1)
- Utilice este botón para dar comienzo a la reproducción. u Botón de STOP (2)
- Presione este reproducción. i Botón de PAUSE (3) botón !3 Botón PLAY MODE (modo reproducción) para detener
- Pulse este botón para activar el modo reproducción. ESPAÑOL !4 Botón END MON (monitorización del final de pista)
- Pulse este botón en el modo en espera para monitorizar final una pista. (Monitorización final) ✽ En el modo de reproducción MP3, la hora del monitor puede no ser la correcta. !5 Botón PITCH (tono)
- Pulse este botón para conmutar la velocidad de reproducción ajustada con el Control Deslizante de Velocidad. A continuación parpadeará el diodo LED PITCH.
- Cuando se pulsa el botón otra vez, queda ajustado el modo de velocidad fijo y se ilumina el diodo LED PITCH.
- Vuelva a pulsar este botón para cancelar el modo de reproducción PITCH y volver a la velocidad normal. @0 Botón de tiempo (TIME)
- El indicador de tiempo cambia cada vez que se presiona este botón. (“REMAIN”, “ELAPSED”) @1 Botón título (TITLE)
- Cuando se pulsa el botón, se visualiza la información del texto (título del disco, título de la pista, artista del disco o artista de la pista).
- Cuando se pulsa el botón mientras se encuentre en el modo stop con un disco que contiene un MP3 ID3-Tag cargado, se visualiza el nombre del fichero. Cuando se pulsa durante la reproducción, la pantalla de visualización cambia como se muestra a continuación. Tiempo transcurrido de la pista que se reproduce actualmente Nombre del fichero de la pista que se reproduce actualmente Nombre del título !6 Control Deslizante de Velocidad
- Utilice este control deslizante para ajustar la velocidad de reproducción. Deslícelo hacia arriba para disminuir la velocidad de reproducción y hacia abajo para aumentar la velocidad de reproducción. !7 Botón ON/OFF de PROG. PLAY (activación/ desactivación de la reproducción de programa)
- Cuando se pulsa este botón mientras esté iluminado el indicador PROG se ajustará el modo de reproducción de programa.
- No se puede hacer funcionar este botón durante el modo de reproducción A-B.
- Durante el modo de espera de reproducción de programa y el modo de reproducción se iluminará el diodo LED PROG. PLAY ON/OFF.
- Cuando se pulsa el botón durante el modo de reproducción de programa, en espera o reproducción, se borra el modo de reproducción de programa.
- Presione este botón para ajustar el modo de entrada de programa.
- El botón no funcionará durante el modo de reproducción.
- Cuando esté activado el modo entrada de programa se iluminará el indicador PROG.
- Cuando se ajusta un programa se iluminará el indicador PROG. !9 Botón de REPEAT
- Pulse este para realizar la reproducción de repetición. Nombre del artista Nombre del álbum
- Cuando se carga un disco que contiene ficheros en formato MP3, pulse este botón en el modo stop y a continuación será posible el modo de selección de carpeta. @3 Botón repetición A-B
- Use este botón para reproducir repetidamente una sección especeífica.
- Cuando se pulsa el botón una vez durante la reproducción, dicha posición es almacenada como el punto A y el indicador “A-B” destella en el visualizador.
- Cuando se vuelve a pulsar el botón, dicha posición es almacenada como el punto B, el indicador “A-B” deja destellar (permaneciendo encendido), y la sección A-B comienza a ser reproducida en forma repetida.
- Cuando se vuelve a pulsar el botón una vez más, la operación de repetición A-B es cancelada y el equipo vuelve al modo de reproducción normal.
- Si desea escuchar en privado, usted podrá conectar unos auriculares a este conector. @5 Control nivel de auriculares (PHONES LEVEL)
- Use este control para ajustar el nivel de salida de los auriculares. RS-422A Número de contacto NOTA :
- No cortocircuite la espiga positivo o negativo con la espiga común. w Controles LEVEL L/R (de nivel izquierdo y derecho)
- Utilice estos controles para ajustar el nivel de las señales de audio provenientes de los conectores ANALOG OUT (balanceada).
- Salidas asimétricas que utilizan conectores tipo RCA. t Puerto de Control en Serie
y Puerto de Control Remoto Paralelo (PARALLEL)
- Este es un conector remoto paralelo.
- Conector correspondiente : D-sub de 25 contactos (macho)
- Disposición de contactos Número contacto
- Este es un conector remoto en serie.
- Conector correspondiente : D-sub de 9 contactos (macho)
- Velocidad de baudios : 9600 bps
- Disposición de contactos
- Esta es una salida coaxial con una clavija del tipo RCA.
- Formato de la señal : SPDIF o IEC-958 Type II.
Número de contacto I/O
- Salidas simétricas activas que usan conectores tipo XLR.
- Disposición del contacto :
1. Común / 2. Positivo / 3. Negativo
- Conector aplicable : Cannon XLR-3-31 o equivalente e Conectores 2 Conexiones de control remoto
- Esta visualización indica la posición actual dentro del tiempo total de reproducción de la pista.
- En el modo de reproducción de MP3, es posible que este
visualice correctamente.
PAUSE y Pantalla múltiple
- Muestra el número de pista del CD, el tiempo de reproducción del CD, distinta información de funcionamiento, mensajes de texto, etc. u Indicador del modo del tiempo ELAPSED : Se ilumina cuando aparece el tiempo transcurrido. REMAIN : Se ilumina cuando aparece el tiempo que queda. i Indicador de control remoto de : Se ilumina cuando aparece el nombre de archivo de MP3. FOLDER : Se ilumina en el modo de selección de la carpeta. TITLE : Se ilumina cuando aparece el título del MP3 ID3-Tag o Texto CD. MP3 : Se ilumina cuando se carga un disco con formato MP3. PROG : Se ilumina en el modo de programación. REPEAT, 1 : Este se ilumina en el modo de repetición. CASCADE : Este se ilumina en el modo de cascada. (Función de preajuste) ALBUM : Se ilumina cuando aparece en nombre del álbum de MP3 ID3-Tag. ARTIST : Se ilumina cuando aparece el nombre del artista de MP3 ID3-Tag. CUE
- En el modo de reproducción de pista individual, sólo se iluminará la pista especificada.
- En el modo de reproducción continua, se iluminarán todas las pistas desde la pista especificada hasta la última pista.
- Los números de pistas se iluminan hasta la pista 20. Las pistas 21 y subsiguientes no se pueden visualizar.
- No se visualiza MP3.
w Porción de pantalla de modo r Visualización
t Calendario musical de 20 pistas
q Indicador de transporte de CD
- Conecte estos terminales cuando desee un funcionamiento continuo con múltiples unidades.
- Cuando el modo de cascada se ajusta a “ON”, se emite la señal de inicio desde esta clavija de salida una vez que ha finalizado la operación. (Función de preajuste)
(CASCADE) 2 Precauciones para la conexión
- Antes de proceder con la conexión o desconexión de cables de interconexión o cables de alimentación, asegúrese de que todos los componentes estén desactivados.
- Asegúrese de conectar correctamente todos los cables a las tomas ixquierdas (L) y derechas (R).
- Asegúrese de que las elavijas queden totalmente insertadas en los terminales.
- Conecte las clavijas de salida del CD a los conectores de entrada de CD o AUX del amplificador.
i Terminales de Control en Cascada
- Conecte estos terminales para una grabación sincronizada. 3 CONEXIÓNES Deje todo el sistema (incluyendo el DN-C635) desactivado hasta que las conexiones entre el DN-C635 y otros componentes hayan sido completadas.
Externo (EXT. SYNC.)
u Conectores de Control Sincronizado
NOTA: La punta de salida con marcas tiene especificaciones de colector abierto IC (Imáx. 20 mA, Vmáx. 3,3 V), pero la alimentación máxima de corriente es de 80 mA, por lo que debe utilizarse con una corriente de carga total de 80 mA o menos. infrarrojos o Indicadores de modo Reproducción
- Se ilumina “SINGLE” cuando se encuentre en el modo de reproducción de pista simple.
- Se ilumina “CONT.” cuando se encuentre en el modo de reproducción continuo. El valor nominal del pin 22 del conector REMOTO (REGISTRO DEL SUMINISTRO ENERGETICO) es de 3,3 V, 80 mA como máximo. Evite las corrientes que superen este valor nominal. 2 Precauciones para la instalación
- Si el DN-C635 se coloca serca de un amplificador, sintonizador u otros cmponenttes, se puede provocar ruido (zumbido inducido) o interferencia de latido (especialmente durante la ecepción de AM o FM). Si esto ocurre, separe el DN-C635 de los demás componentes o reoriente su posición. NOTA:
- Use esta unidad en posición horizontal. Cuando la unidad sea usada con el panel delantero de cara hacia arriba (es decir, en posición vertical), o cuando el panel delantero quede inclinado, la unidad no funcionará correctamente. ESPAÑOL (1) Para iniciar la reproducción Apertura y cierre del portadisco ✽. Esta operación sólo podrá ser efectuada mientras la unidad esté activada.
1. Presione el interruptor de funcionamiento de alimentación q para activar la unidad.
2. Presione el botón OPEN/CLOSE e.
Cómo cargar un disco
- Asegúrese de que el portdisco esté totalmente abierto.
- Tome el disco por los bordes y colóquelo sobre la bandeja portadisco. (No toque la superficie que contiene las señales grabadas — el lado brillante.)
- Al usar discos de 12 cm de diámetro, asegúrese de que el borde exterior del disco coincida con la circunferencia de guía de la bandeja. Cuando use discos compactos singles (8 cm de diámetro), el borde exterior del disco deberá coincidir con la circunferencia interior de la bandeja portadisco.
- Presione el botón OPEN/CLOSE e para cerrar el portadisco w.
- Cuando el soporte del disco está abierto y hay un disco cargado, también puede presionar el botón de PLAY (1) y para cerrar el soporte del disco. (Si se presiona el botón de PLAY (1), la reproducción se iniciará inmediatamente sobre los contenidos del disco leídos.) PRECAUCIONES:
- Si sus dedos se atascasen en el portadisco mientras éste se cierra, presione el botón OPEN/CLOSE.
- No coloque objetos extraños en la bandeja portadisco ni cargue más de un disco a la vez, pues de lo contrario podrá producirse mal funcionamiento.
- No empuje con la mano la bandeja portadisco cuando la unidad esté desactivada, ya que esto podrá causar mal funcionamiento y daños al reproductor de discos compactos.
- Este reproductor puede reproducir discos CDR/RW, pero solo sí estos se han finalizado. Note sin embargo que dependiendo de la calidad de grabación, el reproductor puede no ser capaz de reproducir algunos discos CD-R/RW finalizados. 2 Mensajes Cuando se utiliza el DN-C635 pueden aparecer mensajes en la pantalla. El significado de estos mensajes se explica a continuación. Mensaje Siginificado No se ha insertado ningún disco, disco ilegible o disco insertado al revés. La información del disco no se ha leído en correctamente. El disco es un CD-ROM que no contiene archivos MP3. La bandeja de disco no se puedo abrir o cerrar correctamente.
1. Presione el interruptor de funcionamiento de
alimentación q para activar la unidad.
2. Cargue el disco compacto que desea reproducir.
3. Realice los preajustes de acuerdo con el propósito
de uso. (Leer página 62.)
- Seleccione el modo de finalización de la reproducción. (Función de preajuste) Finish stop : El modo de parada (las funciones servo se apagan) se activa cuando termina la reproducción. Finish next : El modo en espera se activa al comienzo de la pista siguiente al terminar la reproducción. ✽ Después de ejecutarse la última pista, se activa el modo en espera en la posición donde comenzó la reproducción. Finish recue : uando termina la reproducción, se activa el modo en espera en la posición en la que había comenzado la reproducción.
- Para detenerse en espera en el punto donde comienza el sonido. (Función de preajuste) Ajuste el nivel “C Det”. Cuando se selecciona una pista, se puede encontrar la posición en donde comienza el sonido al señalizar la pista y el modo en espera se activa en ese punto.
- Pulse el botón PLAY MODE !3 para seleccionar el modo de reproducción. SINGLE : (modo de reproducción individual) Después de que la pista especificada es reproducida, el equipo asume el modo de detención. CONT. : (modo de reproducción continua) El equipo asume el modo de detención una vez que laúltima pista es reproducida. (3) Para volver a la posición de inicio de la reproducción (Localización en retroceso) Cuando se pulsa el botón CUE r durante la reproducción, el transductor retorna a la posición de inicio de la reproducción y el equipo asume el modo de pausa. Presione el Presione el botón 1 botón 3 Peproducción interna Presione el botón 1 Presione el botón CUE Peproducción interna Posición en el disco Operación de retroceso cue (4) Para detener la reproducción
1. Presione el botón de STOP (2) u.
Modo Sleep (dormir) (Función de preajuste)
- El modo dormir se activa si no se realiza ninguna operación durante el tiempo de configuración en el modo en espera, pausa o de búsqueda manual. Cuando esté en el modo dormir, si se pulsa el botón PLAY (reproducción), la reproducción se iniciará desde el comienzo de la pista en la cual fue activado el modo dormir. Si se pulsa el botón CUE (indicación), esté se quedará en espera para el comienzo de la pista en la cual fue activado el modo dormir.
4. Presione el botón de PLAY (1) y.
(2) Para interrumpir la reproducción en cualquier punto (Pausa) Se podrá interrumpir temporalmente la reproducción y continuarla luego desde el mismo punto de la pista.
1. Presione el botón de PAUSE (3) i durante la
2. Para seguir con la reproducción, presione el botón
6 FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN
(1) Para avanzar a la siguiente pista durante la reproducción (4) Para repetir la reproducción de una sección espeícfica (Búsqueda automática en avance) (Repetición de una sola pista)
1. Gire la palanca de selección (9) !0 en el sentido
de las agujas del reloj durante la reproducción.
- El fonocaptor avanzará hasta el principio de la siguiente pista, y la reproducción continuará. Al presionar el botón varias veces, el fonocaptor avanzará una cantidad de pistas equivalente a la cantidad de veces que el botón sea presionado.
1. Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción sencillo. (2) Para retroceder al principio de la pista que está siendo reproducida (Búsqueda automática en retroceso)
1. Gire la palanca de selección (8) !0 en el sentido
contrario de las agujas del reloj durante la reproducción.
- El fonocaptor retrocederá hasta el principio de la pistaque esté siendo reproducida, y la reproducción continuará. Al presionar el botón varias veces, el fonocaptor retrocederá una cantidad de pistas equivalente a la cantidad de veces que el botón sea presionado. (3) Búsqueda rápida audible (Búsqueda manual)
- Usando esta función, puede buscar el punto deseado rápidamente de una pista tanto hacia adelante como hacia atrás.
- Libere el botón de búsqueda (6 o 7) !1 !2 l alcanzar el punto deseado. Sigue la reproducción normal.
- Cuando un botón de búsqueda (6 o 7) !1 !2 es presionado durante el modo de pausa, al soltar este botón el modo de pausa se desactivará al tiempo que el sonido comienza a aparecer. 2 Búsqueda manual en avance
1. Presione el botón de búsqueda (hacia adelante)
(7) !2 durante la reproducción.
- La reproducción de la cinta se acelera. 2 Búsqueda manual en retroceso
1. Presione el botón de búsqueda (hacia atrás)
(6) !1 durante la reproducción.
- La reproducción hacia atrás de la cinta se acelera.
2. Pulse el botón de REPEAT !9.
- A continuacion se iluminarán los indicadores “REPEAT 1” en la pantalla y se ajustará el modo de repetición de pista individual.
3. Utilice la palanca de selección (8 y 9) !0
para seleccionar la pista que se va a reproducir en forma repetida.
4. Pulse el botón de PLAY (1) y.
- A continuación comenzará la reproducción.
- Una vez que concluya la pista seleccionada, se reproducirá otra vez desde el principio.
- El modo de repetición de pista individual también puede ajustarse pulsando el botón de REPEAT !9 durante la reproducción. La pista actual se reproducirá repetidamente.
- Para cancelar el modo de repetición de pista individual, pulse el botón de REPEAT !9 repetidamente hasta que se apague el indicador “REPEAT 1”. (5) Para reproducir la sección especificada repetidamente (Repetición A-B)
1. Durante la reproducción, pulse el botón A-B @3 en el
punto donde desea iniciar la operación de repetición (punto A).
- El indicador “A-B” destellará en el visualizador.
2. Gire el botón de selección !0 para seleccionar el
2. Vuelva a pulsar el botón A-B @3 en el punto donde
desea finalizar la operación de repetición (punto B).
- El indicador “A-B” dejará de destellar (permaneciendo encendido), y la secció A-B comenzará a ser reproducida en forma repetida.
- Si no se ajusta el punto B, el final del título actual es ajustado como el punto B cuando se está en el modo de reproducción de una cara, y el final de el disco es ajustado como el punto B cunando se está en el modo de reproduccdión continuda.
4. Gire el botón de selección !0 para cambiar de
3. Para cancelar la operación de repetición A-B, pulse
el botón A-B @3 de nuevo. NOTA:
- Ajuste los puntos A y B al menos con 1 segundo de separación entre un ajuste y otro. (6) Reproducción de pistas específicas en un orden determinado (Repetición de todas las pistas) (Reproducción programada)
1. Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción continua.
- Mediante esta función, usted podrá seleccionar y programar las pistas que usted desee para que sean reproducidas en cualquier orden deseado.
- Se podrá programar hasta un máximo de 99 pistas.
2. Pulse el botón de REPEAT !9.
- A continuacion se iluminarán los indicadores “REPEAT” en la pantalla y se ajustará el modo de repetición de todas las pistas.
3. Pulse el botón de PLAY (1) y.
- El disco actual se reproducirá repetidamente.
- El modo de repetición de todas las pistas también puede ajustarse pulsando el botón de REPEAT !9 durante la reproducción.
- Si se pulsa el botón de REPEAT !9 durante la reproducción programada, las pistas se reproducirán repetidamente en el orden programado.
- Para cancelar el modo de repetición de todas las pistas, pulse el botón de REPEAT !9 repetidamente hasta que se apague el indicador “REPEAT”. 2 Cambio de programa
1. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para fijar el
modo de edición del programa.
- El indicador “PROG” parpadea. 2 Entrada del programa
1. Pulse el botón PROGRAM IN !8.
- El indicador “PROG” parpadea, y aparece “---Select?” en la pantalla.
3. Pulse el botón de selección !0 que vaya a ser
5. Pulse el botón de selección !0 para entrar en la
- Para editar la pista siguiente, pulse de nuevo el botón de selección !0.
- Repita los pasos 2, 3, 4, y 5 para cambiar las pistas.
6. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para salir del
modo de edición del programa. 2 Inserción del programa
1. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para fijar el
modo de edición del programa.
- El indicador “PROG” parpadea.
2. Gire el botón de selección !0 para seleccionar la
posición en la cual se inserta una pista.
3. Pulse el botón SEARCH (7) !2 para fijar el
modo de inserción del programa.
4. Gire el botón de selección !0 para insertar la
5. Pulse el botón de selección !0 para entrar en la
- La pista correspondiente a ese número se inserta en el programa antes de la pista del paso 2.
- Para insertar más pistas, pulse de nuevo el botón de selección !0.
- Repita los pasos 2, 3, 4, y 5 para insertar las pistas.
2. Gire el botón de selección !0 para seleccionar la
6. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para salir del
modo de edición del programa.
3. Pulse el botón de selección !0 para entrar en la
- Para entrar en la siguiente pista, pulse de nuevo el botón de selección !0.
- Repita los pasos 2 y 3 para programar las pistas en el orden deseado. 2 Borrado del programa
1. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para fijar el
modo de edición del programa.
- El indicador “PROG” parpadea.
4. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para salir del
modo de entrada del programa.
- El indicador “PROG” se enciende; ajuste el retorno al modo normal.
3. Pulse el botón SEARCH (6) !1 para borrar la
- Repita los pasos 2 y 3 para borrar más pistas.
2. Gire el botón de selección !0 para seleccionar la
posición en la cual se borra una pista.
4. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para salir del
modo de edición del programa. ESPAÑOL 2 Reproducción de los programas
1. Pulse el botón PROG. PLAY !7 para fijar el modo
de reproducción del programa.
- La luz indicadora de modo de reproducción del programa está encendida.
- Se da entrada a la primera pista del programa y se fija el modo de espera.
2. Pulse el botón PLAY (1) y.
- La reproducción programada comenzará. 2 Para borrar el programa
1. El programa también se borra cuando se
presiona el botón OPEN/CLOSE e. 2 Preajuste de programas
- Los programas pueden ser almacenados en la memoria de preajuste. Cuando se carga un disco para el que se ha preajustado un programa, el modo de reproducción programada se activa automáticamente.
- Se pueden almacenar programas de hasta tres discos.
1. Siga las instrucciones que figuran en
“Programación” para introducir el programa.
2. Siga las instrucciones que figuran en “(2)
Procedimiento de configuración preliminar” para ajustar el modo de preajuste. (Véase la página 63.)
3. Gire la palanca de selección !0 para seleccionar
“02:Prg1” (o “03:Prg2” o “04:Prg3”).
4. Pulse la palanca de selección !0.
- El visualizador de caracteres cambia de la siguiente manera : [Antes de cambio] [Después de cambio] Prg1 OFF
5. Pulse el botón de STOP (2) u.
- Se cancela el modo de ajuste de preajuste y la unidad vuelve al modo normal.
- Para reproducir un disco preajustado: Cargue un disco para el que se haya preajustado un programa.
6. Pulse el botón PLAY (1) y.
- No es posible programar con el soporte del disco abierto. (7) Reproducción a una velocidad (tono) distinta (PITCH)
1. Pulse el botón PITCH !5.
- La luz indicadora de tono parpadea.
- La velocidad de reproducción disminuye cuando el control deslizante de velocidad se mueve hacia arriba, y aumenta cuando el control deslizante de velocidad se mueve hacia abajo.
2. Pulse el botón PITCH !5 otra vez
- La luz indicadora de tono está encendida.
- La velocidad de reproducción ajustada con el control deslizante de velocidad se mantiene. En este estado, la velocidad de reproducción no cambiará ni aún moviendo el control deslizante de velocidad.
- Cuando se predetermina la velocidad de reproducción en el modo de preajuste, tal velocidad será la que quede ajustada.
3. Pulse el botón PITCH !5 nuevamente para volver a
la velocidad normal.
- La luz indicadora de tono se apaga. NOTA:
- Cuando se cambia la velocidad de reproducción, también cambia la frecuencia de muestreo de la señal de salida digital, por lo que no es posible recibir señales.
7 REPRODUCCIÓN DE FICHEROS MP3
Hay muchos lugares en Internet desde donde puede usted descargar ficheros de música en formato MP3. Estos ficheros se pueden descargar siguiendo las instrucciones en el lugar y almacenarlos en discos CD-R/RW que pueden ser reproducidos en el DN-C635. La música en los CDs de música disponibles comercialmente se puede convertir en ficheros MP3 en un ordenador utilizando programas de codificación MP3. Una vez hecho esto, los datos se reducen a aproximadamente 1/10 del tamaño original. Estos datos MP3 se pueden luego almacenar en un disco CD-R/RW, permitiéndole crear un simple disco de 12 cm CD-R/RW que contiene alrededor de 10 veces más música que un CD de música normal, lo que significa unas 100 pistas o más (*).
- Esto es un valor aproximado para ficheros MP3 de pistas de aproximadamente 5 minutos de duración convertidos a una razón estándar de bit (128 kbps) y almacenarlos en un disco CD-R/RW con una capacidad de 650 MB. ✽ Las grabaciones que usted realice son para su uso exclusivo y no deberían de utilizarse de forma que infrinja los derechos de autor así como las leyes del copyright. ✽ Los MP3s pueden requerir de tiempo para su lectura. ✽ Con condición de disco puede que este no se reproduzca apropiadamente. NOTAS:
- El DN-C635 es compatible con “MPEG-1 Audio Layer-3”, “MPEG-2 Audio Layer-3” y “MPEG-2.5 Audio Layer-3” estándar . No es compatible con MP1 o MP2 estándar.
FRECUENCIA DE MUESTREO
44.10 kHz
32 kHz MPEG 2.0 24 kHz
22.05 kHz
16 kHz MPEG 2.5 12 kHz
11.03 kHz
- Al escribir ficheros MP3 en un disco CD-R/RW, ajuste el formato del programa de escritura a “ISO9660 level 1” o “ISO9660 level 2”,“Joliet” o “Romeo”. Los ficheros MP3 escritos en otros formatos puede que no se reproduzcan como es debido. Con algunos programas de escritura no es posible grabar en formato “ISO9660”. Utilice un programa de escritura de formato “ISO9660”.
- Hablando en general, cuanto mayor sea la razón de bit del fichero MP3, mejor es la calidad del sonido. Con el DN-C635 se recomienda utilizar ficheros MP3 escritos con una razón de bit de 128 kbps o superior.
- El programa de escritura puede cambiar la posición de las carpetas y ficheros al escribir ficheros MP3 en el disco CD-R/RW, de forma que los ficheros puede que no se reproduzcan en el orden esperado.
- Asegúrese de dar a los ficheros MP3 la extensión “.MP3”. Los ficheros con extensiones distintas a “.MP3” o sin extensiones no se pueden reproducir. (En ordenadores Macintosh, se pueden reproducir los ficheros MP3 añadiendo la extensión “.MP3” después del nombre del fichero consistiendo en un máximo de 8 letras mayúsculas de tipo Roman y/o numerales cuando se graban en un disco CD-R/RW).
- Para proteger el copyright, no salen señales digitales al reproducir ficheros MP3.
- Se puede reproducir un máximo de 255 carpetas en el DN-C635. Sin embargo, carpetas que se encuentren a unas 8 capas por debajo, no se puede reproducir. El número máximo de ficheros es también 999. Si hay 1,000 ficheros, sólo se reproducirán los primeros 999. (Los ficheros distintos a los que tienen la extensión “.MP3” no se cuentan).
- En el DN-C635, los nombres de carpeta y fichero se pueden visualizar como títulos. Se muestran letras mayúsculas de tipo Roman y/o numerales y “__” (subrayar). (Sin embargo, se puede visualizar un máximo de 31 caracteres.) Además, los nombres de carpetas y ficheros que utilicen otros símbolos no se visualizarán adecuadamente.
- El DN-C635 es compatible con la etiqueta ID3 (Ver. 1.*, Ver. 2.0).
- Puede que no sea posible reproducir algunos discos CD-R/RW debido a la suciedad, a rayaduras o a las características del disco.
- No aplique sellos o cinta a la etiqueta o al lado de la señal de los discos CD o CD-R/RW. La cola podría llegar a la superficie del disco, haciendo que el disco se quede atascado dentro del equipo.
- El DN-C635 es multi-sesión compatible. Sólo se pueden reproducir CDs de música si la primera sesión es un CD de música, y sólo se pueden reproducir ficheros MP3 si la primera sesión consiste en ficheros MP3.
- El DN-C635 es compatible con listas de reproducción. (.m3u de forma WINAMP) (Función de preajuste) NOTAS:
- Es posible que la reproducción no sea adecuada con algunos programas de grabación. En este caso, por favor ajuste “PLst=OFF”.
- La lista de reproducción requiere de cierto tiempo para ser leída.
- El número máximo de las listas de reproducción es también 255. Si hay más de 255 listas de reproducción, se ejecutarán sólo las primeras 255.
ESPAÑOL (1) Reproducción de carpetas o ficheros
1. Cargue un disco que contenga ficheros MP3.
2. [ Para seleccionar una carpeta ]
q En el modo parada, pulse el botón FOLDER @2 para activar el indicador “FOLDER”. w Gire la palanca de selección !0 para seleccionar la carpeta que desea escuchar.
- El nombre de la carpeta aparece en la pantalla de visualización. e Cuando pulse el botón CUE o, puede seleccionar los archivos de la carpeta.
- Manéjelo siguiendo el procedimiento que aparece en “Para seleccionar un fichero”. [ Para seleccionar un fichero ] q En el modo parada, pulse el botón TITLE @1 para activar el indicador “FILE”. ✽ Esta operación es necesaria sólo cuando se ilumine el indicador carpeta “FOLDER”. w Gire la palanca de selección !0 para seleccionar el archivo que desea escuchar.
- El nombre del fichero aparece en la pantalla de visualización.
3. Pulse el botón de PLAY (1) y.
✽ Cuando durante la reproducción se pulsa el botón TIME @0 el indicador “FOLDER” o “FILE” se desactiva y se visualiza el número de la pista del tiempo de pista transcurrido. ✽ La visualización cambia de la siguiente forma cada vez que se pulsa el botón TITLE @1, durante la reproducción: Nombre del fichero (Se iluminará el indicador “FILE”.) Nombre del título (Se iluminará el indicador “TITLE”.) Nombre del artista (Se iluminará el indicador “ARTIST”.) Nombre del álbum (Se iluminará el indicador “ALBUM”.) Tiempo transcurrido de la pista que se está reproduciendo actualmente (2) Reproducción programada de carpetas o ficheros Utilice esta función para seleccionar ciertas pistas del disco y prográmelas para que se reproduzcan en un orden determinado. Pueden ser programados un máximo de 99 ficheros y carpetas. (Los programas pueden incluir tanto ficheros como carpetas). 2 Programación
1. Pulse el botón PROGRAM IN !8.
- El indicador “PROG” parpadea, y aparece “---Select?” en la pantalla.
2. [ Para seleccionar una carpeta ]
q Pulse el botón FOLDER @2 para activar el indicador “FOLDER”. w Gire el botón de selección !0 para seleccionar la carpeta. e Pulse el botón de selección !0 para introducir la carpeta. [ Para seleccionar un fichero ] q Pulse el botón TITLE @1 para activar el indicador “FILE”. ✽ Esta operación es necesaria sólo cuando se ilumine el indicador carpeta “FOLDER”. w Gire el botón de selección !0 para seleccionar el archivo. e Pulse el botón de selección !0 para introducir el archivo.
3. Para introducir la carpeta siguiente o el archivo
siguiente, pulse de nuevo el botón de selección !0.
- Repita los pasos 1, 2 y 3 para programar la carpeta o el archivo en el orden deseado.
4. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para salir del
modo de entrada del programa.
- El indicador “PROG” se enciende; ajuste el retorno al modo normal. 2 Cambio de programa
1. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para fijar el
modo de edición del programa.
- El indicador “PROG” parpadea.
3. Pulse el botón SEARCH (6) !1 para borrar la
carpeta o el archivo.
- Repita los pasos 2 y 3 para borrar más carpetas o archivos.
2. Gire el botón de selección !0 para seleccionar el
4. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para salir del
modo de edición del programa.
3. Pulse el botón de selección !0 que vaya a ser
4. Gire el botón de selección !0 para cambiar de
carpeta o archivo. (Siga el mismo procedimiento que en “Seleccionar una carpeta” o “Seleccionar un archivo”).
5. Pulse el botón de selección !0 para introducir la
carpeta o el archivo.
- Para editar la carpeta siguiente o el archivo siguiente, pulse de nuevo el botón de selección !0.
- Repita los pasos 2, 3, 4 y 5 para cambiar de carpeta o archivo.
6. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para salir del
modo de edición del programa. 2 Inserción del programa
1. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para fijar el
modo de edición del programa.
- El indicador “PROG” parpadea.
2. Gire el botón de selección !0 para seleccionar la
posición en la cual se inserta una carpeta o un archivo.
3. Pulse el botón SEARCH (7) !2 para fijar el
modo de inserción del programa.
4. Gire el botón de selección !0 para insertar la
carpeta o el archivo. (Siga el mismo procedimiento que en “Seleccionar una carpeta” o “Seleccionar un archivo”).
5. Pulse el botón de selección !0 para introducir la
carpeta o el archivo.
- La carpeta o el archivo correspondiente a ese número se inserta en el programa antes de la carpeta o el archivo del paso 2.
- Para insertar más carpetas o archivos, pulse de nuevo el botón de seleccionar !0.
- Repita los pasos 2, 3, 4, y 5 para insertar las pistas.
6. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para salir del
modo de edición del programa. 2 Borrado de programa
1. Pulse el botón PROGRAM IN !8 para fijar el
modo de edición del programa.
- El indicador “PROG” parpadea.
2. Gire el botón de selección !0 para seleccionar la
posición en la cual se borra una carpeta o un archivo.
2 Reproducción de los programas
1. Pulse el botón PROG. PLAY !7 para fijar el modo
de reproducción del programa.
- La luz indicadora de modo de reproducción del programa está encendida.
- Se da entrada al primer archivo del programa y se fija el modo de espera.
2. Pulse el botón PLAY (1) y.
- La reproducción programada comenzará. NOTA:
- No es posible programar con el soporte del disco abierto. 2 Preajuste de programas
- Los programas pueden ser almacenados en la memoria de preajuste. Cuando se carga un disco para el que se ha preajustado un programa, el modo de reproducción programada se activa automáticamente.
- Se pueden almacenar programas de hasta tres discos.
1. Siga las instrucciones que figuran en
“Programación” para introducir el programa.
2. Siga las instrucciones que figuran en “(2)
Procedimiento de configuración preliminar” para ajustar el modo de preajuste. (Véase la página 63.)
3. Gire la palanca de selección !0 para seleccionar
“02:Prg1” (o “03:Prg2” o “04:Prg3”).
4. Pulse la palanca de selección !0.
- El visualizador de caracteres cambia de la siguiente manera : [Antes de cambio] [Después de cambio] Prg1 OFF
5. Pulse el botón de STOP (2) u.
- Se cancela el modo de ajuste de preajuste y la unidad vuelve al modo normal.
- Para reproducir un disco preajustado: Cargue un disco para el que se haya preajustado un programa.
6. Pulse el botón de PLAY (1) y.
ESPAÑOL (3) Repetición de reproducción 2 Reproducción repetida de todas las pistas de 1 carpeta
1. Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción sencilla.
2. Estando en el modo de parada, pulse el botón
- Se iluminará el indicador “FOLDER”.
3. Gire la palanca de selección !0 para seleccionar
la carpeta que desea escuchar.
- El nombre de la carpeta aparece en la pantalla de visualización.
4. Pulse el botón de REPEAT !9.
- A continuacion se iluminarán los indicadores “REPEAT 1” en la pantalla y se ajustará el modo de repetición de pista individual.
5. Pulse el botón de PLAY (1) y.
- La reproducción comienza desde la primera pista en la carpeta seleccionada.
- Una vez de que se haya reproducido la última pista de la carpeta seleccionada, se reanuda la reproducción desde el principio de la primera pista en la carpeta seleccionada y las pistas se repiten. ✽ Cuando durante la reproducción se pulsa el botón TIME @0, se visualiza el número de la pista del tiempo de pista transcurrido. (El indicador “FOLDER” no se desactiva.) 2 Repetición de todas las pistas
1. Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción continua.
2. En el modo parada, pulse el botón TITLE @1 para
activar el indicador “FILE”.
3. Pulse el botón de REPEAT !9.
- A continuacion se iluminarán los indicadores “REPEAT” en la pantalla y se ajustará el modo de repetición de todas las pistas.
4. Pulse el botón de PLAY (1) y.
- El disco es reproducido repetidamente.
- Una vez de que se haya reproducido la última pista del disco, la reproducción continúa desde el principio de la primera pista. 2 Repetición de una sola pista
1. Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción sencilla.
2. Pulse el botón de REPEAT !9.
- A continuacion se iluminarán los indicadores “REPEAT 1” en la pantalla y se ajustará el modo de repetición de pista individual.
3. Gire la palanca de selección !0 para seleccionar
el archivo que desea escuchar.
- El nombre del fichero aparece en la pantalla de visualización.
4. Pulse el botón de PLAY (1) y.
- A continuación comenzará la reproducción.
- Una vez que concluya la pista seleccionada, se reproducirá otra vez desde el principio.
- El modo de repetición de pista individual también puede ajustarse pulsando el botón de REPEAT !9 durante la reproducción. La pista actual se reproducirá repetidamente.
- Para cancelar el modo de repetición de pista individual, pulse el botón de REPEAT !9 repetidamente hasta que se apague el indicador “REPEAT”.
9 REPRODUCCIÓN AL ENCENDER
La reproducción comienza automáticamente al encender la unidad.
- La función de reproducción al encender, puede ajustarse con el “FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE” (Leer página 62).
10 FUNCIÓN AMPLIADA
Es posible utilizar unidades múltiples del DN-C635 u otros productos de DENON (DN-780R, etc.) conjuntamente durante un tiempo de reproducción más largo, grabación simultánea y otras funciones. 2 FUNCIONAMIENTO CASCADE (MÚLTIPLE Y CONTINUA)
8 EL DISCO COMPACTO
Precauciones al manipular discos compactos
- Evite la presencia de grasa, polvo o huellas en la superficie del disco compacto. Si la superficie de señal (la parte brillante) está sucia, límpiela con un paño suave y seco. Pase el paño en sentido circular desde el centro hacia fuera.
- Para limpiar los discos no utilice ni agua, ni benzol, ni disolventes, ni pulverizadores para discos de vinilo, ni productos químicos contra la electricidad estática ni paños tratados con silicona.
- Trate los discos con cuidado para evitar daños en la superficie, especialmente al sacar el disco de la caja y devolverlo a la misma.
- No doble los discos compactos.
- No exponga los discos al calor.
- No agrande el agujero del centro del disco.
- No escriba en el disco ni le adhiera etiqueta alguna.
- Puede formarse condensación en la superficie del disco si éste se introduce desde unárea fría, como por ejemplo los lugares al aire libre en invierno, en un espacio cerrado donde la temperatura sea más elevada. En este caso, espere a que desaparezca la condensación. No seque nunca los discos con secadores de pelo, etc..
- Consulte la figura 1 para conectar el equipo.
- Utilice un solo cable RCA para conectar los terminales de salida CASCADE OUT con los terminales de entrada CASCADE IN de las unidades.
- Cuando la primera y la última unidad se conectan como se muestra en la figura 1, la reproducción se lleva a cabo continuamente.
- Si la primera unidad y la última unidad no están conectadas, la operación se detiene en la última unidad. Reproducción en cascada
1. Ajuste el modo de cascada de todas las unidades a cascada=activada “Cas=ON”. (Función de preajuste)
2. Pulse el botón de PLAY (1) y en la unidad 1. La reproducción comenzará.
- La reproducción en la unidad 1 termina, comienza la reproducción en la unidad 2.
3. La reproducción se detiene cuando pulse el botón de la unidad que se está reproduciendo en ese momento.
Figure 1 unidad 1 DN-C635 unidad 2 DN-C635 Precauciones en el almacenamiento
- Después de reproducir un disco, devuélvalo siempre a su caja.
- Mantenga los discos en sus cajas cuando no vaya a reproducirlos. Así se protegerán del polvo y la suciedad y se prolongará su vida útil.
- No guarde los discos en los siguientes lugares :
1) Lugares expuestos a la luz solar directa durante
un tiempo considerable.
2) Lugares en donde se acumule polvo o haya
3) Lugares expuestos a altas temperaturas, por
ejemplo cerca de salidas de calefacción.
ESPAÑOL 11 ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA Grabación externa sincronizada La grabación sincronizada puede utilizarse cuando el DN-C635 se utiliza en combinación con otro producto DENON (DN-780R, etc.). Cuando se pulsa el botón de reproducción del reproductor de CD, se emite una señal sincronizada para el inicio desde la clavija de sincronización externa (EXT. SYNC). Cuando se pulsan los botones STOP en el reproductor de CD, se emite una señal sincronizada para la detención desde la clavija de sincronización externa (EXT.SYNC).
- Consulte la figura 2 para conectar el equipo.
- Utilice un solo cable RCA para conectar los terminales de salida EX. SYNC. OUT con los terminales de entrada EXT. SYNC. IN de las unidades. ✽ Ajuste los sensores remotos infrarrojos de todas las unidades a “OFF” cuando utilice esta función. Ajuste también los mismos códigos del control remoto infrarrojo para todas las unidades. (Consulte “FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE” (Leer página 62).) Si no realiza estos ajustes podría ocurrir un mal funcionamiento.
1. Cargue el CD en el DN-C635. Cargue todas las cintas vírgenes en todas las pletinas.
4. Pulse el botón de grabación doble del DN-780R.
5. Pulse el botón de PLAY (1) y del DN-C635. La grabación inicia todas las pletinas.
- Utilice cintas de la misma duración (extensión), siempre que sea posible.
6. Pulse el botón de STOP (2) u de una de las unidades. Todas las unidades se ajustan también al modo stop.
12 FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE
Tipo de función de preajuste Descripción Ajustado al salir de fábrica Selección del tipo de preajuste. Modo de acabado Ajuste de una operación cuando termina la reproducción. Finish Next
Modo alimentación activada Ajuste de una operación cuando se activa la alimentación. Power On Standby
CUE automático Ajuste para realizar o no la operación de indicación CueDet. -48 automática y del nivel de audio durante el arranque.
Detención automática Ajuste de parada o no parada automática de las funciones Sleep 30 min servo.
Programa 1 Ajuste de reproducir o no el programa 1. Program 1 OFF
Programa 2 Ajuste de reproducir o no el programa 2. Program 2 OFF
Programa 3 Ajuste de reproducir o no el programa 3. Program 3 OFF
Cancelación del monitor Ajuste sobre si utilizar o no la función de monitorización End Mon. 10 s del final y monitorizar el ajuste de tiempo.
E.O.M. Ajuste sobre si visualizar o no el EOM y visualizar el ajuste E.O.M. 10 s de tiempo.
Modo de espera de la siguiente pista Ajuste sobre si se establece o no la espera en la pista siguiente cuando se pulsa el botón CUE durante la Next Stb. OFF reproducción.
Reserva de la siguiente pista Ajuste de una operación cuando se gira el mando de Reserve. OFF selección durante la reproducción.
Velocidad de la reproducción Ajuste de velocidad de reproducción normal. Normal Speed
Preset Type 1 N°. Tipo de preajuste
- No cierre el portadisco por la fuerza cuando la alimentación a la unidad esté desconectada. De lo contrario, la unidad podría dañarse al ser transportada.
- Las funciones pueden preajustarse mediante los botones situados en el panel frontal. Estos preajustes son almacenados en una memoria permanente, por lo que no se borran ni siquiera cuando se apaga la corriente.
- Las funciones que aparecen en la tabla que figura a continuación pueden ser preajustadas. Ajuste las funciones de acuerdo con el propósito de utilización para conseguir eficazmente una reproducción de calidad aún superior.
- Una de las funciones de preajuste puede ser utilizada para visualizar información sobre este equipo (la versión con microprocesador).
3. Ajuste el nivel de grabación twin del DN-780Rs (interruptor Master/Slave en posición OFF).
Cuando haya terminado de usar el reproductor CD, antes de desconectar la alimentación, asegúrese de cerrar el portadisco usando el botón OPEN/CLOSE (5). (1) Lista de las funciones de Preajuste
2. Ajuste el modo reverse y Dolby NR para todas las pletinas.
Inicio de la dilación Ajuste del comienzo del tiempo de retardo. Delay OFF
Bloqueo del panel Selección o no de la activación de los botones del panel. Panel OFF
Bloqueo de reproducción Selección de inhibir o no los interruptores del panel Play Lock OFF durante la reproducción.
Bloqueo de la expulsión Selección de bloqueo o desbloqueo de la expulsión Eject OFF durante la reproducción.
ESPAÑOL Tipo de función de preajuste Descripción Ajustado al salir de fábrica N°. Modo de tiempo Configuración del modo de tiempo cuando se activa la Time = REMAIN alimentación.
Visualización de cuadros Selección de mostrar o no las fracciones. FR Disp ON
Pantalla de texto Selección de la pantalla de tiempo o de texto. Text OFF
Señales remotas paralelas Selección sobre si aceptar o no señales remotas en el Remote ENA paralelo.
Señales remotas paralelas Selección sobre si dar salida o no a marcas en espera.
Señales remotas paralelas Ajuste de control externo de la señal de salida con INDEX 2 Tally marcas.
Señales remotas paralelas Selección del modo de comienzo con fundido. Fader Pause
Remoto en serie Configuración del remoto en serie (9P D-Sub). RS 232C
Modo de reproducción Configuración del modo de reproducción cuando se activa Play SINGLE la alimentación.
Cascada Selección o no de sacar la señal de cascada.
ST. Tally ON Cascade OFF Cable RC Configuración del cable RC. RC DENON
IR remoto Configuración del sensor de control remoto infrarrojo. IR OFF
Estéreo/monoaural Selección de reproducción estéreo o manual. Stereo
01) “Preset Type (*)” (Se pueden realizar y utilizar tres ajustes (tipos) diferentes de preajuste para distintos
propósitos.) *01:P No=1 : Ajuste a tipo de preajuste 1. *01:P No=2 : Ajuste a tipo de preajuste 2. *01:P No=3 : Ajuste a tipo de preajuste 3.
02) “Finish Mode ”
*02:Fin=Stop *02:Fin=Next *02:Fin=Rcue : El modo de parada se ajusta una vez finalizada la reproducción. : El modo en espera se ajusta en la siguiente pista después de finalizada la reproducción. : El modo en espera se ajusta en la posición de inicio de reproducción después de finalizada la reproducción.
03) “Power On (****)”
*03:P On=Stb : El modo en espera se ajusta en la pista especificada después de la lectura del índice TOC. *03:P On=Ply : La reproducción comienza en el modo repetición de todas las pistas después de la lectura del índice TOC. *03:P On=Stp : El modo de parada se ajusta después de la lectura del índice TOC.
04) “CueDet. Level”
*04:CDet=–** *04:CDet=OFF
05) “Sleep ON (OFF)”
*05:Sleep=** *05:Slp=OFF : Ajusta el nivel de detección de audio para la señalización. (*–48 / –42 / –36) : La posición de sonido al arranque no es indicada. : Los funciones servo se apagan automáticamente si no se pulsa ningún botón durante ** minutos en el modo de pausa, espera o búsqueda manual. (1 / 2 / 5 / 10 / 15 / *30) : No apaga automáticamente los funciones servo.
06) “Program 1 OFF (ON)”
*06:Prg 1 : Almacena el contenido del programa 1 cuando está activado. (Ajuste inicial - OFF) Ajuste para borrar preajustes y ajustarlos a los valores Ini. Preset iniciales.
07) “Progam 2 OFF (ON)”
*07:Prg 2 : Almacena el contenido del programa 2 cuando está activado. (Ajuste inicial - OFF) Visualización de la versión de microprocesador.
Lista de reproducción (MP3) Ajuste para ejecutar o no la lista de reproducción. Borrado de preajustes Información de ajustes Play List OFF (2) Procedimiento de configuración preliminar
(3) Descripción detallada de las funciones de preajuste (* = ajuste inicial) Pulse el botón STOP (2) u durante aproximadamente 2 segundos mientras esté en el modo de parada. Gire la palanca de selecció !0 y seleccione el elemento configurado previamente. Pulse la palanca de selección !0 para modificar la configuración. El modo de configuración previa se cancela cuando pulse el botón de STOP (2) u. Los parámetros se configuran en este momento.
08) “Program 3 OFF (ON)”
*08:Prg 3 : Almacena el contenido del programa 3 cuando está activado. (Ajuste inicial - OFF)
09) “End Mon (**) s”
*09:EndM (**) s : Ajusta el tiempo de monitorización del final. (5/*10/15/20/25/30/35) *09:EndM OFF : No utiliza la función de monitorización del final.
10) “EOM Time”
*10:EOM=**s *10:EOM=OFF
11) “Next Standby”
*11:NStb=OFF *11:NStb=ON : Ajusta el tiempo EOM. (0 / 5 / *10 / 15 / 20 / 30 / 60) : No utiliza la función EOM. : Vuelve a la posición de comienzo de la reproducción y se queda en espera cuando se pulsa el botón CUE durante la reproducción. : Se queda en espera al comienzo de la pista siguiente cuando se pulsa el botón CUE durante la reproducción.
12) “Next Track Reserve”
*12:Rsv=OFF : La pista especificada (índice) es buscada inmediatamente al girar el mando de selección durante la reproducción. *12:Rsv=ON : La pista (índice) que ha de buscarse, se programa después de que termine la reproducción de la pista actual (índice) al girar el mando de selección durante la reproducción.
13) “CD Pitch”
*13:Pit=Norm *13:Pit=+/–*.* : Reproduce a velocidad normal. : Reproduce a velocidad variable. ±(0.2 / 0.4 / 0.6 / 0.8 / 1.0 / 1.2 / 1.4 / 1.6 / 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4 / 2.6 / 2.8 / 3.0), 0Fix
14) “Delay OFF (***ms)”
*14:Dly=OFF (***ms) : Ajusta el tiempo para el comienzo retardado después de la operación de comienzo de la reproducción. (*OFF/100 m/200 m/300 m)
15) “Panel Lock ON/OFF”
*15:Pane=OFF : Permite el funcionamiento de todos los botones en el panel frontal. *15:Pane=ON : Descarte utilizar todos los botones del panel salvo los que se utilizan para operaciones de preajuste y el botón OPEN/CLOSE.
: Descarte todas las operaciones salvo los botones 3, TIME, PLAY MODE, FOLDER y TITLE durante la reproducción. : Posibilita todas las funciones durante la reproducción.
17) “Eject Lock ON/OFF”
*17:Ejec=ON : El botón OPEN/CLOSE se encuentra bloqueado durante la reproducción. *17:Ejec=OFF : El botón OPEN/CLOSE no se encuentra bloqueado durante la reproducción.
18) “Time Mode”
*18:Time=ELA *18:Time=REM
19) “Frame Display”
*19:Frm=ON *19:Frm=OFF : La pantalla del tiempo es el tiempo restante cuando se activa la alimentación. : La pantalla del tiempo es el tiempo transcurrido cuando se activa la alimentación. : Muestra las fracciones en el visualizador de tiempo durante la reproducción. : No muestra las fracciones en el visualizador de tiempo durante la reproducción. (Las fracciones son visualizadas en los modos de búsqueda manual, en espera, pausa, y monitorización del final) : La pantalla es el modo del tiempo ajustado cuando se activa la alimentación. : La pantalla es el modo de texto ajustado cuando se activa la alimentación. : Posibilita la entrada de señales de control al conector remoto del paralelo. : Inhibe la entrada de señales de control al conector remoto del paralelo.
22) “St. Tally ON (OFF)”
*22:StbT=ON : Da salida a marcas en espera desde el conector remoto del paralelo. *22:StbT=OFF : No da salida a marcas en espera desde el conector remoto del paralelo.
23) “Index Tally”
*23:IndxTly2 *23:IndxTly3
24) “Fader Start”
*24:F=Pause *24:F=Play : Da salida a la señal marcada de índice 2 a la punta remota (17). : Da salida a la señal marcada de índice 3 a la punta remota (17). : Comienza la circuitadas y : Comienza la circuitadas y reproducción cuando las puntas del fundidor remoto (9-10) son cortose queda en pausa cuando las puntas son abiertas. reproducción cuando las puntas del fundidor remoto (9-10) son cortocontinúa la reproducción cuando las puntas son abiertas. : Ajuste los puertos seriales a RS232C. : Ajuste los puertos seriales a RS422A. : Inhibe señales del conector 9P D-Sub. : El modo de reproducción es continuo cuando se activa la alimentación. : El modo de reproducción es simple cuando se activa la alimentación.
27) “Cascade ON/OFF”
*27:Cas=ON : Emita la señal de cascada (Es posible el funcionamiento cascada) *27:Cas=OFF : No emita la señal de cascada.
28) “IR Code”
*28:RC=DENON *28:RC=RC5 : Recibir códigos de denon. (Se encuentran disponibles los botones OPEN/CLOSE, PLAY, PAUSE, STOP, 8, 9, 6, 7, TIME, REPEAT y A–B.) : Se pueden recibir códigos RC-5. (Se encuentran disponibles los botones OPEN/CLOSE, PLAY, PAUSE, STOP, 8, 9, 6, 7, REPEAT y A–B.) : Da salida a las señales estéreo L y R del conector de salida. : Da salida a las señales mezcladas L y R del conector de salida. : No se ejecuta la lista de reproducción. : El MP3 se ejecuta de acuerdo a la lista de reproducción. : Acepte señales de mando a distancia infrarrojas. : No acepte señales de mando a distancia infrarrojas.
32) “Preset Clear (Ini. Preset)”
*32:P = Init? : Borra los preajustes (se ajusta a los valores iniciales de fábrica).
33) “Ver = xxxx”
: Muestra la versión de microprocesador. (“xxxx” es un número) 13 SINTOMAS QUE SUELEN CONFUNDIRES CON LAS AVERIAS Deben seguirse los sigulentes pasos antes de considerar como falla de funcionamiento. :
1. ¿Están funcionando correctamente los altoparlantes y los amplificadores?
2. ¿Se está operando correctamente el aparato de acuerdo con las instrucciones de operación?
3. ¿Están funcionando correctamente los altoparlantes y los amplificadores?
En el caso que aún no funcionara correctamente la bandeja de cinta, debe revisarse nuevamente de acuerdo con la lista de comprobaciones que se detalla a continuación. Si los síntomas no correspondieran a la lista de revisaciones, se ruega tomar contacto con el distribuidor DENON. Problema El soporte del disco no se abre/cierra. Solución Causa
- El interruptor de funcionamiento • Active el interruptor de de alimentación no está activado. funcionamiento de alimentación. Cuando un disco está cargado, se
- El disco no está bien cargado. muestra “TOC Error” o “No Disc”.
- Vuelva a cargar el disco. Cuando se presiona el botón de PLAY (1) , la reproducción no se inicia.
- El disco está sucio o rallado.
- Limpie el disco. No hay sonido, o está distorsionado.
- El cable de salida no está bien conectado.
- El ajuste del amplificador no es el adecuado.
- Conecte el cable de salida adecuadamente.
- Reajuste el amplificador. Una sección específica del disco no se reproduce.
- El disco está sucio o rallado.
- Limpie el disco. La reproducción programada no funciona.
- La operación de programar la reproducción ha sido mal llevada a cabo.
- Reiniciar la reproducción programada. ESPAÑOL 14 ESPECIFICACIONES Canal audio : Cuantización : Frecuencia de muestreo : Relación de sobremuestreo : Respuesta en frecuencia : Distorsión armónica total : Relación señal-ruido : Rango dinámico : Separación de canal : Salida asimétrica : Nivel de salida : Impedancia de carga : Salida simétrica : Nivel de salida (Estéreo) : Impedancia de carga : Gama de ajuste : Salida digital : Formato de señal : Control de variación de tono : Precisión de búsqueda de cuadro : Discos : 2 canales estéreo Liner de 16 bits
44.1 kHz a velocidad (tono) normal
8-veces 5 a 20.000 Hz 0,004 % (En modo “CD Pitch = 0Fix” de la función predeterminada) 104 dB (En modo “CD Pitch = 0Fix” de la función predeterminada) 100 dB (En modo “CD Pitch = 0Fix” de la función predeterminada) 90 dB (En modo “CD Pitch = 0Fix” de la función predeterminada) Conector RCA 2,0 V a 0 dB Disco 10 kΩ / kohmios o más XLR de 3 espigas +18 dBu a 0 dB Disco 600 Ω / ohmios +22 dBu a –20 dBu Conector RCA SPDIF o IEC-958 Type II ±12 % máx. 1/75 de segundo Ciscos compactos estándar (12 cm y 8 cm) Remoto 9P D-Sub (puerto de serie) Sensor del Mando a Distancia 25P D-Sub (paralelo) Salida de auriculares : Línea de salidas : Impedancia de carga : Suministro de alimentación : Estereofónica 7 mW o más 33 Ω / ohmios o más 120 V CA ±10 %, 60 Hz (para modelos de EEUU y Canadá) 230 V CA ±10 %, 50 Hz (para el modelo europeo y del Reino Unido) 15 W estante de 19 pulgadas montable (2U) 4,7 kg Consumo de alimentación : Instalación : Peso : ✽ Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
ManualFacil