BE7850 - Dispositivo de cuidado de belleza SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BE7850 SOLAC en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 5 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SOLAC BE7850 - page 5
Tipo de dispositivoSet de belleza eléctrico
Funciones principalesCuidado facial y corporal
AlimentaciónEléctrico
Número de accesoriosVarios (no especificado)
MaterialPlástico y metal
ColorBlanco y gris
Manual de usoIncluido
PesoNo especificado
DimensionesNo especificadas
UsoUso doméstico
SeguridadNormas estándar
GarantíaNo especificada
Accesorios incluidosDiferentes cabezales para cuidado
Facilidad de limpieza
PortabilidadCompacto
MarcaNo especificada

Preguntas frecuentes - BE7850 SOLAC

¿Cómo limpiar el SOLAC BE7850?
Para limpiar el SOLAC BE7850, desconecte el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar la superficie exterior. Para las partes desmontables, lávelas con agua jabonosa y luego enjuáguelas bien antes de secarlas.
¿Por qué el SOLAC BE7850 no calienta?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Asegúrese también de que el botón de temperatura esté ajustado en una posición adecuada. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
El SOLAC BE7850 emite un olor extraño, ¿qué hacer?
Un olor extraño puede ocurrir durante el primer uso debido a residuos de fabricación. Si el olor persiste después de varios usos, desconecte el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Cómo usar el SOLAC BE7850 de manera segura?
Para un uso seguro, lea atentamente el manual de instrucciones. No deje el aparato desatendido mientras está en funcionamiento y evite tocar las superficies calientes. Desconecte el aparato después de usarlo.
¿Cuál es la garantía del SOLAC BE7850?
El SOLAC BE7850 generalmente viene con una garantía de 2 años. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.

Preguntas de los usuarios sobre BE7850 SOLAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de cuidado de belleza en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BE7850 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BE7850 de la marca SOLAC.

MANUAL DE USUARIO BE7850 SOLAC

  • Lea estas instrucciones antes deponer en marcha el aparato.
  • Compruebe que el voltaje de su casa y el indicado en la placac de caracteristicas del aparato coinciden.
  • Desenchufe el aparato si no lo utilizes, quitando el adaptor, no tirando del cable.
  • No utiliser el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina. Tampoco usarlo durante un bazo o una ducha.
  • No intente coger el aparato si este se cae en el agua; disenchufelo inmediamente.
  • Mantener alejado del alcance de niños, personas invalidas o incapacitasadas.
  • No usar en zonas que presenten cortes, quemaduras, inflamaciones, erupciones, ulceras, varices u otheras anomalias.
  • Si sufre diabetes o problemas en venas y vasos sanguineos, consulte con sumedicalo antes de utilizesar el aparato.
  • No utilise los accesorios de limpieza facial sobrepiel seca o agrietada o con irritaciones de la piel tales como acné, quemaduras solares,...
  • Si en alcun momento siente dolor o alguna incomodidad, interruppa su uso y consulte a un medico.
  • No utilizar este aparato paraOthers fines no descriitos en estas instrucciones.
  • Desconecte el aparato de la red si va a permanecer un长大o periodo de tiempo sin ser utilizado.
  • En caso de deterioro del cable de connexion lève el aparato a un Servicio Técnico Autorizo, para su sustitución por uno nuevo.
  • No coloque ni utilizes el aparato sobre superficies calientes ooca de llamas abiertas, de lo contrario la carcaja podra deteriorarse.

SOLAC BE7850 - 1

iATENCION!!: Cuando deseee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos mas cercano a su domicilio, para su posterior tratamento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.

COMPONENTES PRINCIPALES: (FIG.1)

1.- Base contenedora y deargas
2.- Tapa protectora
3.- Botón de aperture de la tapa
4.- Soporte recargable para accesos
5. - Base para accesorios de manicura, pedicura y limpieza facial
6.- Lima de punta gruesa
7.- Lima de punta final
8.- Lima cilindrica
9.- Esmerilador cónico de zafiro
10.- Disco limador grueso
11.- disco limadorAGO
12.- Cepillo de limpieza de uñas
13.- Disco pulidor
14.- Retiracuticulas
15.- Esponja de limpieza facial
16.- Cepillo exfoliante facial
17.- Masajeador facial
18.- Cortapelos facial / de linea de bikini

19, 20, 21.- Peines guías
22.- Rizador de pestanas
23.- Indicador de temperatura
24.- Espejo
25.- Ventilador
26.- Almohadilla para micromasaje
27.- Punto de conexión a red
28.- Interruptor de la base para secador y masajeador
29.- Interruptor del soporte de accesorios
30.- Transformador
31.- Luz de energia

CARGA ANTES DEL USO:

  • Conecte el transformador (30) al punto de connexion a red (27) de la base del aparato (1). Asegúrese de que el interruptor (28) está en la posición 0.
  • Coloque el soporte de los accesos (4) en el lugar reservado para el en la base contenedora. Para asegurarse de que está bien colocado, compruebe que la luz dearga (31) está encendida en rojo.
  • Conviene hacer la primera recarga durante 24 horas,@m间隙 que en las siguientes occasions sera suficiente con 7 horas. El tiempo de duracion tras una energia completa sera aproximamente de 3 horas.
  • Una vez cargado, siempre se utilizesc sin cable el soporte (4) con los differentes accesorios.
  • El soporte recargable para accesos (4)soleo se cargará@mñtras el interruptor de la base de carga (28) esté en la posicón 0, no cuando se estéutilizando el ventilador (25) o el masajeador (26).

APLICACIONES DE CADA ACCESORIO:

  • La base de los accesos (5)iene montada en el soporte (4); si desea desmontarla gírela hasta hacer coincidir el símbolo▼ con el ▲, y tire de ella.
  • Para intercambiary los accesos de manicura, pedicura o tratimiento facial, aseguresde que el interruptor (29) está en posicón 0 (desconectado) simplemente tire del que tengá ya colocado y presione para colocar el que deseee sobre la base de los accesos (5) (Fig.2). Una vez que los tengá colocados, únicamente tendrá que deslizar el interruptor (29) hasta su posición I paraponerlo en functionamento.
  • Para quitar la base para accesorios (5) y cambiarlo por el rizador de pestañas (22) o el cortapellos facial y de linea de bikini (18) gire la base (5) hasta que coincida el símbolo con el del soporte recargable para accesorios (4), y tire de el hasta su extracción. A continuación coloque el accesorio deseado (18ó 22) hacer como coincidir su símbolo con el , y girelo hasta que coincida con el. (Fig. 3)
  • Como sistemas de seguidad, el soporte recargable para accesos (4) solo funciona si tiene bien colocada la base para accesos (5), el cortapelos facial y de linea de bikini (18) o el rizador de pestanas (22).

MANICURA Y PEDICURA:

  • El cuidado de la piel, de las manos y de los pies no está solo indicado si se sufle una dolencia, sino también para fines cosméticos.
  • Para Obtener un mejor resultado, no humedezca las uñas antes del tratimiento.
  • Comience cortando y dando forma a las uñas, utilizing cada uno de los accesos incluidos en el set:

  • Lima de punta gruesa (6):

  • Para limar y pulir las uñas en general.

  • Lima de punta final (7):

  • Para limar zonas de más fácil acces y pulir las uñas que crecen hacer bajo. Se recomienda guiar el aparato de bajo para la lecho de la una.

  • Lima cylindrica (8):

  • Para limar una más gruesas y pieles gruesas de los dedos de los pies. Este accesorio es ideal para la preparación y colocacion de unas postizas.

  • Esmerilador cónico de zahiro (9):

  • Para el tratamiento de callosidades en las manos o en los pies

  • Para limar una gruesas

  • Discos limadores (10-11):

  • Para eliminar las callosidades de las manos y los pies utilize el disco limador grueso (10)

  • Para la piel Fiona utilise el disco limador fino (11).
  • No ejerza mucha presión sobre las zonas rugosas de laIEL
    Haga movimientos hacía delante/atras sobre la superficie de la piel

  • Cepillo (12):

  • Utilice el cepillo para limiar la unauponedeslimarla.

  • Además, el cepillo elimina los restos de cutícula y prepara la una para pulir.

  • disco pulidor (13):

  • Después de la manicura/pedicura alisa lasñas limadas y les da brillo.

  • Retiracutículas (14):

  • Para eliminar la cuticula manualmente.

  • Para terminar el tratamiento le recomendamos que ponga a remoyo las uñas en agua Templada con Jabón, y a continuación aplique una crema hidratante para proteger las uñas.

LIMPIEZA FACIAL:

  • La limpieza facial es uno de los requisitos imprescindibles para un adecuado cuidado de laIEL. Asimismo, la exfoliación contribuye a eliminar las celulas muertas de la EIel, contribuyendo alucir una piel radiante.
  • Para encontrar los最好的 resultados utiliser el set de limpieza facial, evitando siempre la zona del contorno de los ojos y de los labios:

  • Esponja de limpieza facial (15):

  • Puede utiliser esta esponja diariamente con su producto de limpieza habitual, para eliminar toda la@suciedad y restos de maquillaje.

  • Cepillo exfoliante facial (16):

  • Puede utiliser este cepillo con un producto de limpieza habitual o con un producto exfoliante.

  • Se recomienda limpiar la cara en profundidad, y humedecerla con agua tibia antes de落户 a cabo la exfoliación
  • No es acontejable exceederse en el tiempo de la exfoliación; esta debe resultar siempre agradable. Se recomienda una duración que no exceeda de más de 2 horas, excepta dependerá siempre de la sensibilitidad de supiel.

  • Masajeador facial (17):

  • Utilice el masajeador en微量元素 circulos por toda la superficie de la cara, para liberar tensiones y encontrar unaImagen más fresca yjuvenil.

  • Si necesita recortar las cejas o/perfilarlas, si quiere arreglar la linea del bikini, o retocar las patillas可以更好 hacer uso de este set, muy fácil de utiliser.
  • Para el retoque de las patillas o la barba, pueda utilizar la cucilla más larga.
  • Si lo que deseaa es Permilar o retocar las cejas, o la linea del bikini es mas adecuada la cucilla corta.
  • En cualquier caso, pueda usar los differentes peines guías (19, 20 á 21) para elegir la longitud y el acabado deseados. Para la colocación de los peines guías, mantenga el soporte para accesorios por la cara del interruptor y sitúue el peine hacer como coincidir las puidas con la cucilla más(PCa; a continuación deslice el peine por el carril del que dispone el accesorio de las cucillas. (Fig.4) Cada uno de los peines dispone de 2 niveles de corte发展目标, dependiendo de si al colocarlo se hace coincidir la letra L con la ranura del accesorio cortapellos (máxima longitudinal) o si por el contrarido es la letra S (longitud minima).
  • Para asegurarse de que consigue el acabado deseado, le recomendamos que dibuje la forma que紊ee con un lapiz de ojos, y siga la linea con el cortapelos.
  • Para limpiar las cucillas antes de su uso, deslice la pestaña de la parte inferior de las cucillas (Fig. 5); de esta manière podradefer al descubierto las cucillas para limparlas fácilmente. Una vez finalizada esta limpieza, colque de nuevo la tapa en la mesma posicón, ajustela bien en la parte superior hasta que oiga un click y vuelva a situar la pestaña en su posición original.

RIZADOR DE PESTANAS:

  • Deslice el interruptor (29) hasta su posicion de encendido; el indicator de temperatura (23) cambiará de color (a lila) aproximadamente en un minuto, indicándole que está preparado para su uso. Coloque el rizador en la parte inferior de las pestañas, peinándolas hacía arriba, y mantenga esta posicion unosegundos hasta que consiga el acabado deseado (Fig.6)
  • El的结果ado seráOPTIMO si lo usa depreviousde haberse aplicadouna mascara.
  • Nota: durante el uso del rizador, evite el contacto con el ojo, ya que este accesorio está caliente.

SECADOR DE UNAS Y MICROMASAJE:

  • En la parte trasera de la base contenedora de cargo (1), levante la taps con referencia de la ranura de la parte inferior; en la parte interior de la taps encontrará un espejo (24), asi como el ventilador secador de uñas (25) y la almohadilla de micromasaje para los dedos (26).
  • Para conectar el ventilador (25), deslice el interruptor (28) a la posicion intermedia ( ); introduzca la mano en el hueco, acercando las uñas hacía el fondo. (Fig.7)
  • En caso de queadelmasquiera darse un masaje en los dedos, situe el interruptor (28) en la posicion (≈) y situe la mano en el mesmo hueco apoyando los dedos sobre la almohadilla (26)

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:

  • El adaptor ha sido Diseñado exclusivamente para este producto. No use ningún otro tipo de adaptorador.
  • Desconecte siempre el aparato antes de su limpieza.
  • No utilise liquidos o produits de limpieza abrasivos para limpar el aparato y los accesorios. Utilice uniquamente un paño humedo.
  • Puede limpiar los accesos con alcohol.

IMPORTANT:

1.- Base do aparelho e de energia
2.- Tampa proteção
3.- Botão de abertura da tampa
4.- Suporte recarreg的身体 para acessórios
5.- Base para accesórios de manicure, pedicure e limpeza facial
6.- Lima de ponta grossa
7.- Lima de ponta final
8.- Lima cilindrica
9.- Polidor cónico de safira
10.- Disco limador grosso
11.- disco limador fino
12.- Escova de limpeza das unhas
13.- Disco polidor
14.- Tira cuticulars
15.- Esponja de limpeza facial
16.- Escova esfoliante facial
17.- Massajador facial
18.- Aparelho para remove pélos faciais / da LINHA de biquíni

19, 20, 21.- Pentes guias
22.- Revirador de pestanas
23.- Indicador de temperatura
24.- Espelho
25.- Ventilador
26.- Almofadinha para micromassagem
27.- Ponto de ligaçao à rede
28.- Interruptor da base para secador e massajador
29.- Interruptor do suporte de acessórios
30.- Transformador
31.- Luz de energia

CARGA ANTES DA UTILIZACAO:

REVIRADOR DE PESTANAS:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLAC

Modelo : BE7850

Categoría : Dispositivo de cuidado de belleza