PALM GPS 3229 - GPS

GPS 3229 - GPS PALM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GPS 3229 PALM en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PALM GPS 3229 - page 71
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto GPS portátil
Características técnicas principales Pantalla a color, interfaz de usuario intuitiva, cartografía precargada
Alimentación eléctrica Batería recargable a través de USB
Dimensiones aproximadas 12 cm x 7 cm x 2 cm
Peso 200 g
Compatibilidades Compatible con sistemas de navegación GPS estándar
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 5 V
Poder 5 W
Funciones principales Navegación GPS, seguimiento de rutas, puntos de interés
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa
Seguridad Utilizar únicamente con accesorios recomendados, evitar la exposición al agua
Información general útil Verificar la compatibilidad de los mapas antes de la compra, actualización regular de mapas recomendada

Preguntas frecuentes - GPS 3229 PALM

¿Cómo encender el PALM PALM GPS 3229?
Para encender el PALM PALM GPS 3229, mantenga presionado el botón de encendido ubicado en el lado del dispositivo hasta que la pantalla se ilumine.
¿Cómo cargar el PALM PALM GPS 3229?
Conecte el cable de carga al dispositivo y a una fuente de alimentación USB. Asegúrese de que el indicador de carga se encienda para confirmar que el dispositivo está cargando.
¿Cómo actualizar la cartografía del PALM PALM GPS 3229?
Para actualizar la cartografía, conecte el GPS a su computadora a través de USB, descargue el software de actualización desde el sitio oficial y siga las instrucciones en pantalla.
¿Qué hacer si el GPS no encuentra señal?
Asegúrese de que el dispositivo esté al aire libre y lejos de obstáculos como edificios o árboles. Espere unos minutos para que el GPS capte la señal de los satélites.
¿Cómo reiniciar el PALM PALM GPS 3229?
Para reiniciar el dispositivo, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior con un objeto puntiagudo durante aproximadamente 10 segundos.
¿Cómo cambiar el idioma de la interfaz?
Acceda al menú 'Configuración', seleccione 'Idioma' y elija el idioma deseado de la lista.
¿Cómo agregar un punto de interés (POI)?
En el menú principal, seleccione 'Buscar', luego 'Agregar POI'. Siga las instrucciones para ingresar los detalles del punto de interés.
¿Por qué mi PALM PALM GPS 3229 no se enciende?
Verifique si el dispositivo está cargado. Si la pantalla sigue en negro, intente reiniciar el dispositivo como se indicó en la pregunta anterior.
¿Cómo ajustar el volumen de las instrucciones de voz?
Vaya al menú 'Configuración', luego 'Sonido' y ajuste el nivel de volumen según sus preferencias.
¿Es posible usar el PALM PALM GPS 3229 sin conexión a Internet?
Sí, el PALM PALM GPS 3229 funciona sin conexión a Internet, ya que utiliza GPS para la navegación. Sin embargo, algunas funciones como las actualizaciones de mapas requieren una conexión.

Preguntas de los usuarios sobre GPS 3229 PALM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPS 3229 - PALM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPS 3229 de la marca PALM.

MANUAL DE USUARIO GPS 3229 PALM

El navegador GPS de Palm® proporcióna mapas detallados, planificación de rutas y navigación por voz.

El navegador GPS utilizes el software y los mapas de TomTom NAVIGATOR 5 en el dispositivo. Para usar el navegador, el dispositivo se conecta de forma inalámbrica al receptor GPS mediante la技术和 inalámbrica Bluetooth®. Una vez establecida la connexion, el receptor transmite la información al software NAVIGATOR 5 que aparece en la pantalla del dispositivo.

En esta guía se describe como configurar el software TomTom NAVIGATOR 5 en el dispositivo y como personalizar los mapas. Los pasos necesarios para configurar el software varian en función del dispositivo utilisé: un téléphone Palm® Treo™ 650 o Palm® Treo™ 700w (no disponible en todos losmercados).

Para Obtener más información sobre la configuración del receptor GPS, consulte el poster GPS Navigator Setup (Configuración del navigador GPS) incluido en el paquete. Para Obtener instrucciones detalladas sobre como utiliser TomTom NAVIGATOR 5, consulte la guía TomTom Quick Start Guide (Guía de inizio<rápido de TomTom).

Requisitos de la instalación

  • Un téléphone Treo 650 o Treo 700w (no disponible en todos losmercados).Para Obtener informacion sobreothersdispositivoscompatibles,ayalsitioWeb de Palm enwww.palm.com.
  • Un receptor GPS (incluido).

Para(agregar o quitar mapas de una tarjeta de expansión:

  • Un lector de tarjetas de expansión (incluso).
  • Un equipo con Windows 2000/XP o Mac OS X 10.3, acces a Internet, un puerto USB con alimentación electrónica y unaunidad de DVD-ROM.

Configuración del software NAVIGATOR 5 en teléfonos Treo 650

Si utilizes un téléphone Theo 700w, consulte elApartado "Configuracion del software NAVIGATOR 5 entelefonos Theo 700W en la pagea 77.

1 Encienda el receptor GPS y colóquelo en un lugar dondeonga una vista no obstruida del cielo.

2 Cree una asociación entre el receptor y el dispositivo:

a. Presione Aplicaciones y seleccione Bluetooth

PALM GPS 3229 - Cree una asociación entre el receptor y el dispositivo: - 1

b. Si la.option Act. no está seleccionada, seleccióna ahora.
c. Seleccione Config.dispos.y,a continuacion, seleccione Dispositivos de confianza.
d. Selezione Agregar disp. y luego Palm GPS. Selezione OK.
e. Introduzca la clave que aparece en la parte inferior del receptor y seleccione Agregar a la lista disp. confianza. Seleccione OK.

PALM GPS 3229 - Cree una asociación entre el receptor y el dispositivo: - 2

Una vez creada la asociación entre el dispositivo y receptor, la luz azul de esteultimate se pondra a parpadear.

3 Introduzca la tarjeta de expansiOn de TomTom NAVIGATOR 5 (incluida en el paquete) en la ranura de tarjetas de expansiOn del dispositivo. El programa se abrirá automatically.

4 Elija los parámetros de configuración basics de NAVIGATOR 5:

a. Seleccione el idioma que deseey, a continuacion, Si.
b. Cuando se le indique, toque la pantalla para empezar a seleccionar sus preferencias.
c. Selección operación diestra o zurda y, a continuación, Hecho.
d. Selección como se expresará las distancias y, a continuación, Hecho.

ČeštinaLatviski
DanskLietuviškai
DeutschNederland
EestiNorsk
English UKPolski
English USPortuguese
EspanolSuomi
FrançoisSvenska
ItalianoTürkce
MagyarVlaams
Unidades de distancia 11:23pm
Especifique sus unidades preferidas para distacias:
● Millas ● Kilómetros
Hecho

e. Seleectionc como se expresara la hora y, a continuacion Hecho.
f. Toque las flechas izquierda y derecha para selectionar una voz y, a continuacion, toque Selectionar.
g. Si se le pide que seleccione un mapa, elija el que desee.

PALM GPS 3229 - Elija los parámetros de configuración basics de NAVIGATOR 5: - 1

Toque la pantalla para desplazarse por las options de voz

PALM GPS 3229 - Elija los parámetros de configuración basics de NAVIGATOR 5: - 2

5 Active el software NAVIGATOR 5:

a. Si tiene un plan de datos con su proveedor inalámbrico, selección Automática. Si no está seguro o noiene ningún plan, elija laopia Manual.
b. Si eligio Automático, selección Activar e introduzca el número de producto de 15 characteres que se encontrartra en la parte posterior de la funda del DVD de TomTom NAVIGATOR 5. El software seactivará através de la conexión inalámbrica del dispositivo.

PALM GPS 3229 - Active el software NAVIGATOR 5: - 1

PALM GPS 3229 - Active el software NAVIGATOR 5: - 2

c. Sieligible la option Manual, siga这些东西 pasos:

  • En el equipo, vaya a www.ttcode.com y selección la.option Product Activation (o la que corresponda al País en que seswanae). Introduzca el número de producto de 15 caricacteres que aparece en la etiqueta de la parte posterior de la funda del DVD de TomTom NAVIGATOR 5 y, a continuación,onga el número del dispositivo que aparece en la pantalla del mesmo.
  • En el dispositorio, selección Activar.
  • Introduzca el número de activacion que aparece en la pantalla del equipo.

d. Toque la opticon Hecho.

6 Escriba su direccion:

a. Toque la options Continuar y, a continuación, Si.
b. Escribe su número postal o Ciudad, o búsquelos en la lista y selecciónlos cuando aparezcan.
c. Escribe el nombre de la calle, o búsquelo y selecciónelo cuando aparezca.
d. Escribe el número de su domicilio y, a continuación, toque laopia.
Hecho.

PALM GPS 3229 - Escriba su direccion: - 1

7 En la pantalla Especifique su hardware de GPS, toque las flechas izquierda o derecha hasta que aparezca la.option Otro GPS Bluetooth y, a continuación, toque Seccionar.

PALM GPS 3229 - Escriba su direccion: - 2

8 Toque varias vezes la pantalla para ver una breve descripción de las sistemas más importantes de NAVIGATOR 5.
9 Lea el avis legal en la pantalla Legal notice y toque la optacion I agree (Acepto) si accepta las conditions.

[ *] NOTA ACEPTar las conditiones mediante la option I agree (Acepto) es imprescindible para utiliser el software.

PALM GPS 3229 - Escriba su direccion: - 3

NAVIGATOR 5 ya está lista para usar en el dispositivo.

Configuración del software NAVIGATOR 5 en teléfonos Treo 700w

1 Compruebe si las functions Bluetooth del dispositivo estáactivadas:

a. Vaya a la pantalla Today (Hoy) y seleccione Bluetooth
b. Marque la casilla Turn on Bluetooth (Activar Bluetooth) si aun no está marcada.

PALM GPS 3229 - Configuración del software NAVIGATOR 5 en teléfonos Treo 700w - 1

2 Encienda el receptor GPS y colóquelo en un lugar dondeonga una vista no obstruida del cielo.
3 Inicie el software:

a. Introduzca la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR 5 en la ranura de tarjetas de expansión del dispositivo.
b. Cuando se le pregunte si desea continua, seleccione Yes (Si) y de nuevo Yes (Si) en lasumaientethora.
c. Una vez que se haya realizado la instalación, selección OK.

4

Elija los parámetros de configuración Basics de NAVIGATOR 5:

a. Seleccione el idioma que deseey, a continuacion, Si.
b. Cuando se le indique, toque la pantalla para empezar a seleccionar sus preferencias.
c. Selección operación diestra o zurda y, a continuación, Hecho.
d. Selección como se expresará las distancias y, a continuación, Hecho.

ČeštinaLatviski
DanskLietuviškai
DeutschNederland
EestiNorsk
English UKPolski
English USPortuguês
EspanolSuomi
FrançoisSvenska
ItalianoTürkce
MagyarVlaams
Unidades de distancia 11:23pm
Especifique sus unidades preferidas para distacias:
● Millas ● Kilómetros
Hecho

e. Seleectionc como se expresara la hora y, a continuacion Hecho.
f. Toque las flechas izquierda y derecha para selectionar una voz y, a continuacion, toque Selectionar.
g. Si se le pide que seleccione un mapa, elija el que desee.

PALM GPS 3229 - 4 - 1

Toque la pantalla para desplazarse por las options de voz

PALM GPS 3229 - 4 - 2

5 Active el software NAVIGATOR 5:

a. Si tiene un plan de datos con su proveedor inalámbrico, selección Automática. Si no está seguro o no tiene ningún plan, elija laopia Manual.
b. Sieligible Automático, selección Activare e introduzca el número de producto de 15 characteres que se encuentra en la parte posterior de la funda del DVD de TomTom NAVIGATOR 5.El software seactivará através de la connexion inalámbrica del dispositivo.

PALM GPS 3229 - Active el software NAVIGATOR 5: - 1

PALM GPS 3229 - Active el software NAVIGATOR 5: - 2

c. Sieligible la option Manual, siga这些东西 pasos:

  • En el equipo, vaya a www.ttcode.com y selección la optación Product Activation (o la que corresponda al País en que se工程技术). Introduzca el número de producto de 15 characteres que aparece en la etiqueta de la parte posterior de la funda del DVD de TomTom NAVIGATOR 5 DVD y, a continuación,onga el número del dispositivo que aparece en la pantalla del mesmo.
  • En el dispositorio, selección Activar.
  • Introduzca el numero de activacion que aparece aparece en la pantalla del equipo.

d. Toque la opticon Hecho.

6 Escriba su direccion:

a. Toque la options Continuar y, a continuación, Si.
b. Escribe su número postal o Ciudad o búsquelos en la lista y selecciónlos cuando aparezcan.
c. Escribe el nombre de la calle, o búsquelo y selecciónelo cuando aparezca.
d. Escribe el número de su domicilio y, a continuación, toque laopia.
Hecho.

PALM GPS 3229 - Escriba su direccion: - 1

7 En la pantalla Especifique su hardware de GPS, selección TomTom/Palm GPS y, a continuación, SeLECTIONAR. Una vez seleccionadas las options, el dispositivo create la asociación con el receptor automatístico.

PALM GPS 3229 - Escriba su direccion: - 2

8 Toque varias vezes la pantalla para ver una breve descripción de las sistemas más importantes de NAVIGATOR 5.
9 Lea el avis legal en la pantalla Legal notice y toque la optacion I agree (Acepto) si accepta las conditions.

[ *] NOTA ACEPTar las conditiones mediante la opticon I agree (Acepto) es imprescindible para utiliser el software.

PALM GPS 3229 - Escriba su direccion: - 3

NAVIGATOR 5 ya está lista para usar en el dispositivo.

Salir de NAVIGATOR 5

En los Telefonos Treo 700w, esPRECIO salir de NAVIGATOR 5 cuando sedea de utiliser la aplicacion. En los Telefonos Treo 650, NAVIGATOR 5 se cierra automatamente cuando el usuario realiza othero programa, por lo que no es必需ario cerrarlo.

1 En la pantalla de navigacion de NAVIGATOR 5, toque la parte superior de la pantalla paraAbrir el menu principal.
2 Para salir de NAVIGATOR 5:

a. Toque la flecha azul hastaninger a la tercera y ultima pantalla del menu principal (Main Menu 3 of 3).
b. SeLECTIONE Exit application (Salir de la aplicacion).

PALM GPS 3229 - Salir de NAVIGATOR 5 - 1

Personalizar los mapas

De forma predeterminada, la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR 5 incluye un mapa de EE.UU., pero si deseña tener acceso aOthers,可以更好 hacer lassiguientes operaciones:

  • Agregar uno o variedes mapas a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR 5 (teniendo enIELDa lacantidad de memoria disponible).
  • Sustainir el.mapa de EE.UU. por othero dato.
  • Guardar various mapas en una tarjeta de expansión en blanco (para utilizar estaopsis, se necesita otra tarjeta de expansión de alta capacité, que deben adquirir por分开ado).

[ * ] NOTA Para usar NAVIGATOR 5, esPRECIO que haya al menos un mapa en la tarjeta de expansión.

Agregar mapas a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR 5

1 Connecte la tarjeta al equipo:

a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto USB del equipo con alimentacion electrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansion de TomTom NAVIGATOR 5 (incluida en el paquete) en el lector de tarjetas.

2 Agregue un mapa:

a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR 5 en launidad de DVD del equipo. En equipos Mac, hagablick en el icono correspondiente para executar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla I Agree (Acepto) si acepta las conditiones. Hagablick en la flecha.

[ * ] NOTA ACEPTAR las conditiones mediante la opticon I Agree (Acepto) es imprescindible para/agregar mapas.

PALM GPS 3229 - Agregue un mapa: - 1

c. Sezione Add maps (Agregar mapas) y hagablick en la flecha.

PALM GPS 3229 - Agregue un mapa: - 2

d. Seleccione el.mapa que desee agregar y haya ticn en la flecha de avance.

PALM GPS 3229 - Agregue un mapa: - 3

e. Selezione Memory card reader/writer (Lecture/escritura de tarjetas de memoria) y hagablick en la flecha de avance.

PALM GPS 3229 - Agregue un mapa: - 4

f. Cuando termine la instalacion, hagablick en la flecha.

3 Siga uno de los procedimientos que se indicate a continuación:

  • Para(agregar algo mapped, selección Add maps (Agregar mapas), haga click en la flecha y repita las operaciones indicadas en los pasos 2d al 2f.
  • Una vez aggregados los mapas, selección Quit (Salir) y hagablick en la flecha.

Quitar mapas de la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR 5

1 Connecte la tarjeta al equipo:

a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto USB del equipo con alimentacion electrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansion de TomTom NAVIGATOR 5 en el lector de tarjetas.

2 Para quitar un mapa:

a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR 5 en launidad de DVD del equipo. En equipos Mac, hagablick en el icono correspondiente para executar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla I Agree (Acepto) si acepta las conditiones. Hagablick en la flecha.

[ * ] NOTA ACEPTAR las conditiones mediante la opticon I Agree (Acepto) es imprescindible para quitar mapas.

c. Seleccione Add/remove extra features (Agregar o quitar unidades adiconales) y hagablick en la flecha.

PALM GPS 3229 - Para quitar un mapa: - 1

d. SeLECTIONE Remove maps (Quitar mapas) y haya clicked en la flecha de avance.

PALM GPS 3229 - Para quitar un mapa: - 2

e. Seleccione launidad correspondiente al lector de tarjetas y haga的比例在la flecha de avance. Si solo aparece una option, haga的比例在la flecha.
f. Seleccione el.mapa quedeseequitar y haga clic en la flecha de avance.

PALM GPS 3229 - Para quitar un mapa: - 3

g. Cuando se le indique que el mapa < nombre del mapa> se ha eliminado, hagablick en la flecha.

3 Siga uno de los procedimientos que se indicate a continuación:

  • Para quitar除外 mapa, selección Remove maps (Quitar mapas), haga click en la flecha y repita las operaciones indicadas en los pasos 2e al 2g.
  • Cuando termine, hagablick en la flecha de retroceso para volver a la pantalla de configuracion, seleccione Quit (Salir) y hagablick en la flecha.

Guardar mapas en una tarjeta de expansión en blanco

Para instalar mapas en una tarjeta de alta capacité independiente, es besoino instalar NAVIGATOR 5 en la tarjeta.

1 Connecte la tarjeta al equipo:

a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto USB del equipo con alimentacion electrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansión en blanco en el lector de tarjetas.

2 Instale el software:

a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR 5 en launidad de DVD del equipo. En equipos Mac, haya clicked en el icono correspondiente para executar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla I Agree (Acepto) si acepta las conditiones. Hagablick en la flecha.

[ * ] NOTA Marcar la casilla I Agree (Acepto) es imprescindible para instalar el software.

c. Seccione Install the application (Instalar la aplicacion) y haga click en la flecha.

PALM GPS 3229 - Instale el software: - 1

d. Selezione Memory card reader/writer (Lectura/escritura de tarjetas de memoria) y haya clicked en la flecha de avance.
e. Cuando termine la instalacion, hagablick en la flecha.

3 Para(agregar mapas a la tarjeta, consulte el apartado "Agregar mapas a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR 5" en la page 84. Allí encontrará las instrucciones你需要 para instalar variedes mapas a la vez.

Preguntas frecentes

¿Qué es la clave que se me pide que introduzca al crear la asociación entre el dispositivo y el receptor GPS Bluetooth?

Al igual que una contraseña, una clave es una medida de seguridad. Sólo se pueda establisher conexiones entre el dispositivo Treo™ y un dispositivo Bluetooth que tengan la misma clave.

La clave del receptor aparece en la parte inferior del mesmo. Por lo general,sole esnecessary introducir la clave la prima vez que se establiece una connexion Bluetooth entre el dispositivo Treo y el receptor.

¿Deberíamantener eldispositivo yel receptorconectados al adaptadorde alimentaciónparavehículosm吲naslosestoyusando?

Si el dispositivo está Completely cargado, tendría una autonomía de entre cuatro o cinco horas. Para viajes más largos, se recomienda mantener el adaptorador de alimentación para vehículos conectado para conservar tanto el dispositivo como el receptor cargados. Esto evita que las baterías se agoten hasta el punto de que no funciona la connexion Bluetooth.

Dondecouldobtenerasistenciaalclientesisi la necessito?

Consulte la Guía de inizio rápido de TomTom incluida en el paquete para Obtener información más detallada sobre las functions de NAVIGATOR 5. Si aun necesita?).
ayuda, consulte la sección de asistencia技术水平 de TomTom en www.tomtom.com/support/.

Si Tiene problemas con el hardware del receptor Bluetooth GPS, consulte el sitio Web de Holux en www.holux.com.

Información sobre seguridad

Lea lasuma informacion de seguidad para garantizar la correcta utilizacion del navigador GPS.

Sistema de posicionamento global

El Sistema de posicionamiento global (GPS) es un Sistema de navigacion por satélite que transmite informacion de tiempo y distancia, lo que permita losOOKos determinar su ubicacion exacta enequalquier lugar del planeta. La red de satelites GPS es propidad del Gobjero de los Estados Unidos de Amrica, que se encarga de administrarla y de velar por su exactitudy disponibilidad. En caso de que se registren irregularidades que afecten a la exactitudo a la disponibilidad de los datos, el receptor GPS podria no functionar correctamente, y las conditiones ambientales también poderan afectar a su configuracion.

TomTom B.V. y Palm no se hace responsables de la disponibiliad y precision delsystema GPS.

Indicaciones para una correcta utilizacion del producto

Recuerde que el receptor GPS es un medio suplementario para poder la conduccion, y que en ningún caso deben usar sin prestar la debida atencion ni respetar las normas viales pertinentes.

ADVERTENCIA

Al montar el navegador GPS en su vehiculo, colóquelo en un lugar donde no afecte a la visibiliad durante la conducccion ni interfiera con el funcionaamento de los dispositivos de seguridad del vehiculo (por exemple, airbags). Si lo coloca en el salpicadero, sujételo con firmeza. Cerciorese de que la posicion unidad y el cable no dificulten la conducccion. La infracción de estas normas báicas de seguridad podra Causear lesiones o la muerte a usted o a另一as personas.

Durante la conducccion, no se guie unicamente por el navegador GPS. Preste atencion a las indicaciones viales y al trafico, y mantengase alerta. Centrese en la conducccion y no se deje distraer por el navegador GPS. Mire la pantalla lo menos possible y guiese por los mensajes de voz. Las operaciones manuales (como la introduccion de destinos u otheras functions) han de hacer con el vehiculo parado. Realicolas antes de起初 el viaje o detenga el vehiculo en una zona en la que no suponga un peligro ni infrinja las normas de trafico y haga los cambios pertinentes.

AVISO

El navegador GPS está Diseñado para poder la navigación, y no para otros usos que requieran valores de precision. El sistemas de posicionamento global (GPS) es propidad del gobernio de los Estados Unidos de América y pueda serbjecto de modificaciones que afecten a la precision y el rendimiento de la unidad GPS.

AVISO PARA CONDUCTORES

Es su responsabilidad Cumplir con las normas de tráfico del lugar en que se工程技术. En algunos@cuidos de segundad vial, existen restricciones relativas a la colocacion, instalacion, fijacion o aplicacion de objetos o materiales en el parabrasas o en las ventanas traseras o laterales. En dichos casos, habra de utiliserse el soporte con ventosa en lugar de fjjar la unidad directamente al parabrasas o a las ventanas. Palm no se hace responsable de los daños, multas u othero tipo de sanctiones derivadas de incumplir este avis.

Utilización en aviones e instalaciones Médicas

El uso de dispositivos provistos de antenna está prohibido en la mayoría de los servicios de transporte aéreo, en instalaciones Médicas (por exemple, hospitales) y en othero lugares. El receptor GPS no deben usar en ninguno de这些东西 enterornos.

Parabrisas termorreflectantes

Los parabrasas termorreflectantes con los que@cuentanalgunosmodelos de vehiculo recientesuenobstaculizar la recepcion de senales GPS si el receptor seencuentra detravs del parabrasas. Para garantizaruna recepcion adecua, siga uno de los pasos que se indican a continuacion:

  • Coloque el receptor en另一边 posicion.
  • Coloque el receptor detrás del retrovisor. En manyos vehículos, el parabrasas termorreflectante tiene una abertura en este punto (indicada con una linea negra).

Instalación, uso y mantenimiento

[!] IMPORTANTE No intente reparar este producto sin"auda de un especialista. Abstengase de abrirlo, perforarlo o desmontarlo.

Para que el receptor GPS funciona correctamente, colóquelo en un lugar dondeonga una vista no obstruida del cielo y protégalo del calor, el frio, el polvo, los liquidos y la exposión directa a los rayos solares. No lo utilizes en ambientes humedes ni en superficies inestables, y asegúrese de que está bien fjado para evitar que se desplace. Maneje las piezas, cables y connectores con cuidado. Utilice únicamente los accesorios y sistemas de alimentación incluidos y recomendedos. Coloque los sistemas de alimentación en una zona bien ventilada, ya que suelen experimentarurrentos de temperatura. Antes de limpiar el producto, descenthúfelo de las fuentes de alimentación externas. Utilice un paño seco para limpiarlo y siga las instrucciones que se indican en este manual en todo momento.

Información regulatora acerca del producto

Declaración de la FCC

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Su funcionappedasubjecto a las dos conditiones seguidentes: (1) Este dispositivo no debecauserinterferencias perjudiciales y (2)debeacceptar qualquier interferencia recibida,incluidauna interfencia que pueda causar un funcionaamento no deseado.

Este equipo ha sido examinado y pueda affirmarse que cumple con las limitaciones para dispositivos digitales de classe B, de acuerdo con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Estas limitaciones han sido disnadas para proportionsaruna proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuency y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. No obstarve, no existe garantia de que no se vayan a produir dichas interferencias en una instalacion determinada. En el caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales para la recepcion por radio o television, lo que pueda comprobarse encendiando y apagando el equipo, recommendamos al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o más de las medidas que se exponen a continuacion:

  • Cambiar la orientación o laubicacion de la antenna de recepcion.
  • Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una salute en un circuitodistincto al que está connectado el receptor.
  • Ponerse en contacto con el proveedor o con un的技术ico de radio o TV con experiencia para Obtenerapia.

Es necessario el uso de cables de E/S blindados al conectar este equipo arialquier dispositivo principal o periférico optional. De no hacerlo,oulda infringir la normativa de la FCC.

[!] IMPORTANTE LosCambios y las Modifications no contemplados en este manualdebenobtenerlaaprobacion poressayodelDepartamentoRegulador de Ingenieria del fabricante.Los Cambios y modifications que se realizen sin la debida aprobacacion poressayepuede invalidarlaautoridaddel,)parahacerfuncarnel equipo.

Responsible:

HOLUX Technology, Inc.
1F, No.30, R&D Rd. II,
Hsinchu City 300,
Taiwan (R.O.C)
+886-3-6687000

PALM GPS 3229 - Responsible: - 1

Familia de productos

Comprobado el complimiento con la norma de la FCC

PARA USO PERSONAL O PROFESIONAL

Declaración ICES-003 canadiense

Este aparato digital de classe B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias.

Declaración de conformidad CE

Este producto ha sido comprobado por Palm, Inc. y cumple con todos los requisitos de las Directivas EMC 89/336/EEC, según la enmienda.

PALM GPS 3229 - Declaración de conformidad CE - 1

Éste es un produit de Clase B según la norma del Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). Si se utilizes cerca de un radio o receptor de television en un ambiente casero, es posible que cause interferencia por radio. Instale y use el equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.

Electricidad estática, ESD y el dispositivo Palm®

Las descargas electroestáticas (ESD) peuvent darar los dispositivos electrónicos si se descargar en el dispositivo; por tanto, deben tomarse medías para estar que este ocurre.

Descripción de ESD

La electricidad estática es una energia electrónica causada por la acumulación de un exceso de electrones en la superficie de un material. Para la mayoría de las personas, la electricidad estática y ESD no son más que algo molesto. Por exemple, después de caminar sobre una alfombra arrastrando los pies, se acumulan electrones en el cuerpo y se pueda recibir una descarga al tocar un pomo metálico.Estalittlea descarga libera la electricidad estática acumulada.

Equipo susceptible de recibir ESD

Incluso unaITTLEcantidaddeESDpuedanarloscircitos;asique,altrabajo condispositivoselectrnicos,tome las medidasopportunado paraproteger los dispositivoselectricos,entreellosusdispositivoPalm,contradanos deESD. AunquePalmdisponedeproteccionesincorporadascontraESDensusproducts, lamentablementeexisteESDY,aenosqueseneutralice,podriaaccumularsehaste niveles quepodriandargarel equipo.Cualquierdispositivoelectrondoquecontenga un punto de entrada externo para laconexionde cableshastaestacionestypahiaesusceptiblederecibirlartrada deESD.Losdispositivosquetransporta,como eldispositivo,accumulanESDdebidoa quelaelectricidadestaticaqueacumulena enel cuero se transmiteautomaticallyaldispositivo.Portantalconectareldispositivoatoalto dispositivocomounaestaciontypahia,sepuede produciruna descarga.

Precauciones contra la descarga electrostática

Asegúrese de descargarrialquier electricidad estática queusted o los dispositivos electrónicos podan haber acumulado antes de tocarrialquierdispositivoelectrónico o de conectar un dispositivo aOtro. La recomendación de Palm es que tome esta precaución ante de conectar el dispositivo al equipo, colocar el dispositivo en la base o conectarlo a qualquier other dispositivo. Esto peut hacer de diversas maneras, incluidas las seguides:

  • Establishzca una connexion a tierra@mayas su dispositivo movil. Para elto, toque simultaneamente una superficie de metal que disponga de connexion a tierra.
  • Por exemple, si su equipo Tiene una carcasa metálica y está conectado a un enchufe estándar de tres clavijas con toma de tierra, al tocar la carcasa debe descargar ESD de su cuerpo.
  • Aumente la humedad relativa del entorno.
  • Instale elementos de Prevencion especialicos para ESD, como alfombrillas de tierra.

Condiciones que augmentan la generación de ESD

Entre las conditiones que pueda contribuir a la acumulación de electricidad estática en el entorno se incluyen las siguientes:

  • Baja humedad relativa.
  • El tipo de material (el tipo de material que acumula la electricidad; por exemple, los tejidos sintéticos son más propensos a acumular electricidad esta que las fibras naturales como el algodón).
  • La rapidez con la que toca, conecta o desconecta dispositivos electrónicos.

Aúnque deben estar siempre las precauciones apropiadas para descargar electricidad estática, si seEncuentra en un entorno en el que percibe la existencia de ESD,deferabaromatarprecauciones adiconuales para proteger su equipo electrónico ante a ESD.

PALM GPS 3229 - Condiciones que augmentan la generación de ESD - 1

Para Obtener informacion sobre programas ambientales, visite www.palm.com/ environment.

Derechos de autor ymarca commercial

© 2006 Palm, Inc. Todos los derechos reservados.

Palm, Treo y el logotipo de Palm se incluyen entre las MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas propidad de o con licencia otorgada a Palm, Inc. Todos losDEMAsnombredesarcas yde productossono podrian sermarcas commerciales de sus respectivos titulares,yseusan para identificarlos productos o servicios dels mismos.

Renunciation y limitación de la responsabilidad

Palm, Inc. no asumeunga responsabilitad ante daños o perdidas que resulten del uso de esta guía.

Palm, Inc. no asumeyinguna responsabilitad porninguna perdida orreclamacion porterceroesque podria surgir como resultado del uso de este dispositivo o qualquier software incluido orelacionado con elismo proportionado por Palm, Inc.

Palm, Inc. no asumeulatinga responsabilitad por ningun dao o perdida causados por la eliminacion de datos como resultado del malfuncionamento, bateria agotada o reparaciones. Asegurese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes enOthers medios con el fin de evaporar perdidas de informacion.

[!] IMPORTANTE Antes de utiliser los programas de software adjuntos,_será conveniently leer el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. El uso derialquier parte de este software conlleva la aceptacion de las conditiones de dicho Contrato.

Palm, Inc.

950 W. Maude Ave.

Sunnyvale, California 94085

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PALM

Modelo : GPS 3229

Categoría : GPS