GPS 3263 - GPS PALM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GPS 3263 PALM en formato PDF.
| Tipo de producto | GPS portátil |
| Características técnicas principales | Pantalla a color, visualización de alta resolución, interfaz de usuario intuitiva |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable integrada |
| Dimensiones aproximadas | 12 cm x 7 cm x 2 cm |
| Peso | 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con mapas topográficos y de carreteras |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 3.7 V |
| Poder | 5 W |
| Funciones principales | Navegación GPS, seguimiento de rutas, puntos de interés, planificación de itinerarios |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Utilizar únicamente en condiciones climáticas apropiadas, evitar golpes |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de los mapas antes de la compra, actualización regular del software recomendada |
Preguntas frecuentes - GPS 3263 PALM
Preguntas de los usuarios sobre GPS 3263 PALM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPS 3263 - PALM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPS 3263 de la marca PALM.
MANUAL DE USUARIO GPS 3263 PALM
El navegador GPS® proportiona mapas detallados, planificacion de rutas y navigacion por voz.
El navegador GPS usa el software y los mapas de TomTom NAVIGATOR en el dispositivo. Para usar el navegador, el dispositivo se conecta de forma inalámbrica al receptor GPS mediante la技术和 inalámbrica Bluetooth®. Una vez estácida la connexion, el receptor transmite la información al software NAVIGATOR que aparece en la pantalla del dispositivo.
En esta guía se describe como configurar el software TomTom NAVIGATOR en el dispositivo y como personalizar los mapas. Algunos de los pasos necessarios para configurar el software NAVIGATOR son distinctos según si se tratate de un dispositivo compatible que funciona con el software Palm OS® o de un dispositivo compatible que funciona con el software Windows Mobile®.
Dispositivos Palm OS compatibles
- Telefono Palm® Treo™ 650 smartphone
- Telefono Palm® Treo™ 700p smartphone u除外 dispositivo intelligente
Dispositivos Windows Mobile compatibles
- Telefono Palm® Treo™ 700w smartphone
Para Obtener más información sobre la configuración del receptor GPS, consulte el poster Configuración del navigador GPS incluido en el paquete. Para Obtener instrucciones detalladas sobre como utilizar TomTom NAVIGATOR, consulte la guía TomTom Quick Start Guide (Guía de inicioso rápido de TomTom).
Requisitos de la instalación
- Uno de los dispositivos compatibles que se mentionan arriba. Para Obtener información sobre otros dispositivos compatibles, vaya al sitio Web de Palm en www.palm.com.
- Un receptor GPS (incluido).
- Una tarjeta de expansión (incluida).
Pararegaro o quitar mapas de una tarjeta de expansión:
- Un lector de tarjetas de expansión (incluso).
- Un equipo con Windows 2000/XP o Mac OS X 10.3, acces a Internet, un puerto USB con alimentación electrónica y unaunidad de DVD-ROM.
Pararegarvarios mapas,puede borrar la tarjeta de expansiOn incluide e instalarvarios mapas,o biencompraruna tarjetadealmacenamento de altacapacidadseparada.
Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo
1 Encienda el receptor GPS y colóquelo en un lugar dondeonga una vista no obstruida del cielo.
2 Compruebe que las functions Bluetooth del dispositivo estánge activadas:
Dispositivos Palm OS Vaya a Aplicaciones y seleccione Bluetooth Si la.option Act. no esta seleccionada, seleccionela ahora.
Dispositivos Windows Mobile Vaya a la pantalla Hoy y seleccione Bluetooth 3. Marque la casilla Activar Bluetooth si aun no está marcada.



3 Introduzca la tarjeta de expansiOn de TomTom NAVIGATOR (incluid en el paquete) en la ranura de tarjetas de expansiOn del dispositivo.
4 En un dispositivo Windows Mobile, selección Si cuando se le solicite. Una vez que se haya realizado la instalación, selección OK.
[ * ] NOTA En un dispositivo Palm OS, la aplicación de software se abre automatistically.
5 Seleccione los parametros de configuracion basics de NAVIGATOR:
a. Seleccione el idioma que deseey, a continuacion, Si.
b. Cuando se le indique, toque en la pantalla para empezar a seleccionar sus preferencias.
c. Selección operación diestra o zurda y, a continuación, Hecho.
d. Seleccione como se expresaran las distancias y, a continuacion, Hecho.


e. Seleectionc como se expresara la hora y, a continuacion Hecho.
f. Toque en las flechas izquierda y derecha para seleccionar una voz y, a continuacion, toque en SeLECTIONAR.
g. Si se le pide que seleccione un mapa, elija el que desee.

Toque en la Pantalla para desplazarse por las-option de voz

6 Active el software NAVIGATOR:
a. Si tiene un plan de datos con su proveedor inalámbrico, selección Automática. Si no está seguro o no tiene ningún plan, elija laopia Manual.
b. Si ha seleccionado Automático, toque en Activar y, a continuación, introduzca el número de producto de 15 characteres que se encontrar en la funda del DVD de TomTom NAVIGATOR. El software se active a工程技术 de la connexion inalámbrica del dispositivo.
c. Si eligio la option Manual, haga lo.),
- En el equipo, vaya a www.ttcode.com y selección la optación Activación products para su País. Introduzca el número de producto de 15 characteres que se encontrarra en la funda del DVD de TomTom NAVIGATOR y, a continuación introduzca el número del dispositivo que aparece en la pantalla del dispositivo.


- En el dispositorio, selección Activar.
- Introduzca el número deactivacion que se muestra en la pantalla del equipo.
d. Toque en Hecho.
7 Escriba su direccion:
a. Toque en la optación Continuar y, a continuación, selección Si.
b. Escribe su número postal o Ciudad, o búsquelo en la lista y, a continuación, seleccióno cuando aparezca.
c. Escribe el nombre de la calle, o búsquelo en la lista y, a continuación, seleccióno cuando aparezca.
d. Escribe el número de la casa y, a continuación, toque en Hecho.

8
En la pantalla Seleccione el receptor de GPS, seleccione TomTom/Palm GPS y, a continuacion, toque en SeLECTIONAR.
Dispositivos Palm OS Si se le solicita,cribe la clave de quatre digitos 0000 (cuatro ceros) y, a continuación, selección Agregar a lista disp. confianza. Sólo tendrá que introducir la clave la prima vez que cree una asociación entre el dispositivo y el receptor.

Dispositivos Windows Mobile Una vez que se toca en SeLECTIONAR, el dispositivo create una asociacion con el receptor automatisticamente.
9
Toque varias vezes en la pantalla para ver una breve descripción de las sistemas más importantes de NAVIGATOR.
10 Lea el avis legal en la pantalla Aviso legal y toque en la option Acepto si accepts las conditiones.
[ *] NOTA Aceptar las conditiones mediante la option Aceptar es imprescindible para utiliser el software.

NAVIGATOR ya está lista para usar en el dispositivo.
Salir de NAVIGATOR
Deberá salute de la aplicación NAVIGATOR cuando termine de utilizesla.
1 En la pantalla de navigacion de NAVIGATOR, toque en la parte superior de la pantalla paraAbrir el Menu principal.
2 Salga de NAVIGATOR:
a. Toque en la flecha azul hasta que aparezca la pantalla Menu principal 3 de 3.
b. Seleccione Salir de aplicacion.

Personalizar los mapas
La tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR incluye un mapa de forma predeterminada. Si desea pueda personalizar los mapas que desee usesar de las siguientes manos:
- Agregar uno o variedes mapas adicondales a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR (teniendo enIELDa la cantidad de memoria disponible).
- Sustuir el.mapa predeterminado por otherodistincto.
Guardar various mapas en una tarjeta de expansión en blanco. Si elige estaopsis,debár borrar la tarjeta de expansión que viene incluida, o biencomprar una tarjeta de expansión de alta capacité separada.
[ * ] NOTA Para usar NAVIGATOR, esPRECIO que haya al menos un mapa en la tarjeta de expansión.
Agregar mapas a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR
1 Connecte la tarjeta al equipo:
a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto USB del equipo con alimentacion electrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansion de TomTom NAVIGATOR (incluida en el paquete) en el lector de tarjetas.
2 Agregue un mapa:
a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR en launidad de DVD del equipo. En equipos Mac, haya clicked en el icono correspondiente para executar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla Acepto si acepta las conditiones. Hagablick en la flecha.
[ * ] NOTA ACEPTAR las conditiones mediante la option Acepto es imprescindible para-agregar mapas.

c. Selezione Anadir mapas y haga tic en la flecha.

d. Seleccione el.mapa quedeseeagregar yhawkagclc en la flecha de avance.

e. Selezione Lector/grabadora de tarjetas de memoria y haga click en la flecha de avance.

f. Cuando termine la instalacion, hagablick en la flecha.
3 Siga uno de los procedimientos que se indicate a continuación:
- Para(agregaro/others mapa, selección Anadirmapas, haga click en la flecha y repita las operaciones indicadas en los pasos 2d al 2f.
- Una vez agregados los mapas, selección Salir y hagablick en la flecha.
Eliminar mapas de la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR
1 Connecte la tarjeta al equipo:
a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto USB del equipo con alimentacion electrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR en el lector de tarjetas.
2 Para eliminar un mapa:
a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR en launidad de DVD del equipo. En equipos Mac, haya clicked en el icono correspondiente para executar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla Acepto si acepta las conditiones. Hagablick en la flecha.
[ * ] NOTA ACEPTAR las conditiones mediante la optacion Acepto es imprescindible para eliminar mapas.
c. Selezione Quitar los mapas y hagablick en la flecha de avance.
d. Selección launidad correspondiente al lector de tarjetas y haga的比例在la flecha de avance. Si sólo aparece una.option, haga的比例在la flecha.
e. Seleccione el.mapa quedeseequitar y haga clic en la flecha de avance.
f. Cuando se le indique que el mapa < nombre del mapa> se ha eliminado, hagablick en la flecha.
3 Siga uno de los procedimientos que se indicate a continuación:
- Para qitar除外, selección Quitar los mapas, hagablick en la flecha y repita las operaciones indicadas en los pasos 2d al 2f.
- Cuando termine, hagablick en la flecha de retroceso para volver a la pantalla de configuracion, seleccione Salir y hagablick en la flecha.
Guardar mapas en una tarjeta de expansión en blanco
Si borra la tarjeta incluida para instalar various mapas en ella, o si deseña instalar mapas en una tarjeta de alta densidad adquirida por分开ar, deben instalar el software NAVIGATOR en la tarjeta borrada o en laresha.
1 Connecte la tarjeta al equipo:
a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto USB del equipo con alimentacion electrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansión en blanco en el lector de tarjetas.
2 Instale el software:
a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR en launidad de DVD del equipo. En equipos Mac, hagablick en el icono correspondiente para executar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla Acepto si acepta las conditiones. Hagablick en la flecha.
[ * ] NOTA Marcar la casilla Acepto es imprescindible para instalar el software.
c. Seleccion Instalar la aplicacion y hagablick en la flecha.
d. Selezione Lector/grabadora de tarjetas de memoria y hagablick en la flecha de avance.
e. Cuando termine la instalacion, hagablick en la flecha.
3 Para(agregar mapas a la tarjeta, consulte el apartado "Agregar mapas a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR" en la párgina 65. Allí encontrará las instrucciones你需要as para instalar variedos mapas a la vez.
Preguntas frecentes
¿Qué es la clave que se me pide que introduzca al crear una asociación entre mi dispositivo y el receptor GPS Bluetooth®?
La clave del receptor es 0000 (cuatro ceros). Sólo se deben tener que introducir la clave la primera vez que se establishe una connexion Bluetooth entre el dispositivo y el receptor.
Mi dispositivo no parece haberse connectado correctamente al receptor antes de la configuracion. ¿Qué debo hacer?
Si el proceso de configuración no parece funciona, intente crear manualmente la asociación entre el dispositivo y el receptor.
Para dispositivos Palm OS:
- Vaya a Aplicaciones y seleccione Bluetooth
- Si la.option Act. no está seleccionada, seleccióna ahora.
- Selegione Config. dispositivos, yuego selezione Dispositivos de confianza.
- Selezione Agregar disp.
- Selección el receptor GPS de la lista de resultados de la detections. Si el receptor no aparece en la lista, selección Buscar más.
- Introduzca la clave de cinco dígitos 0000 (cuatro ceros) en el dispositivo.
- Selegione Hecho.
Para dispositivos Windows Mobile:
- Vaya a la pantalla Hoy y seleccione Bluetooth
- Marque la casilla Activar Bluetooth si aun no está marcada.
- Seleectione la ficha Dispositivos, y bajo selecione Nueva asociacion.
- Selección el receptor GPS de la lista de dispositivos y, a continuación presione Siguiente (tecla deACCIONderecha).
- Introduzca la clave de cinco digitos 0000 (cuatro ceros) en el dispositivo y, a continuacion, presione Finalizar (tecla deccion derecha).
- Presione Aceptar
¿Deberíamantener eldispositivo yel receptorconectados al adaptadorde alimentaciónparavehículosm吲naslosestoyusando?
Si el dispositivo está Completely cargado, tendría una autonomía de entre cuatro o cinco horas. Para viajes más largos, se recomiendamantener el adaptorador de alimentación para vehículos conectado para conservar tanto el dispositivo como el receptor cargados. Esto evita que las baterías se agoten hasta el punto de que no funciona la connexion Bluetooth.
Dondecouldobtenerasistenciaalclientesisi采纳so?
Consulte la TomTom Quick Start Guide (Guía de inizio rápido de TomTom) inclúa en el paquete para Obtener información más detallada sobre las unidades de NAVIGATOR. Si aun necesitaships, consulte la sección de asistencia技术水平 del situ Web de TomTom en www.tomtom.com/support/.
Si Tiene problemas con el hardware del receptor GPS Bluetooth®, consulte el sitio web de Palm en www.palm.com/intl/support.
Información sobre seguridad
Lea la",[seguidación] de seguidad para garantizar la correcta).[utilización] del navigador GPS.
Sistema de posicionamento global
El Sistema de posicionamiento global (GPS) es un Sistema de navigation por satélite que transmite información de tiempo y distancia, lo que permitte a losOOKOS determinar su ubicacion exacta enequalquier lugar del planeta.La red de satelites GPS es propidad del Gobjero n de los Estados Unidos de AmERICA,que se encarga de administarla y de velar por su exactitud y disponibilidad.En caso de que se registren modificaciones que afecten a la exactitud o a la disponibilidad de los datos, el receptor GPSoulda no funcinar correctamente,y las conditiones ambientales también poderan afectar a su configuracion.
TomTom B.V. y Palm no se hace responsables de la disponibiliad y precision delsystema GPS.
Indicaciones para una correcta utilizacion del producto
Recuerde que el receptor GPS es un medio suplementario para poder la conduccion, y que en ningún caso deben usar sin prestar la debida atencion ni respetar las normas viales pertinentes.
ADVERTENCIA
Al montar el navegador GPS en suvehicleo, colóquelo en un lugar donde no afecte a la visibiliad durante la conducccion ni interfiera con el funcionaimiento de los dispositivos de seguridad delvehicleo (porejemplo,airbags).Si lo colocane en el salpicadero, sujételo con firmeza. Cerciórese de que la posicón de la unidad y los cables no interfieran con el control delvehicleo. La infracción de estas
normas tíbasicas de seguidad podria causar lesiones o la muerte a usted o a otheras personas.
Durante la conducccion, no se guie unicamente por el navigador GPS. Preste atencion a lasindicaciones viales y altrafico, y mantengase alerta. Centrese en la conducccion y no se deje distraer por el navigador GPS. Mire la pantalla lo menos possible y guiese por los mensajes de voz. Las operaciones manuales (como la introduccion de destinos u otheras functions) han de hacerse con el vehiculo parado. Realizcelas antes de iniciair el viaje o detenga el vehiculo en una zona en la que no suponga un peligro ni infrinja las normas de trafico y haga los cambios pertinentes.
AVISO
El navegador GPS está Diseñado para poder la navigación, y no para otros usos que requieran valores de precision. El sistemas de posicionamento global (GPS) es propidad del gobernó de los Estados Unidos de América y pueda ser objeto de modificaciones que afecten a la precision y el rendimiento de la unidad GPS.
AVISO PARA CONDUCTORES
Es su responsabilidad Cumplir con las normas de tráfico del lugar en que se工程技术. En algunos@códigos de seguidad vial, existen restricciones relativas a la colocacion, instalacion, fijacion o aplicacion de objetos o materiales en el parabrasas o en las ventanas traseras o laterales. En dichos CASEs, habra de utiliserse el soporte con ventosa en lugar de fjjar la unidad directamente al parabrasas o a las ventanas. Palm no se hace responsable de los daños, multas u othero tipo de saniones derivadas de incumplir este aviso.
Utilización en aviones e instalaciones Médicas
El uso de dispositivos provistos de antenna está prohibido en la mayoría de los servicios de transporte aéreo, en instalaciones Médicas (por exemple, hospitales) y en othero lugares. El receptor GPS no deben utilizar en ninguno de这些东西 enterornos.
Parabrisas termorreflectantes
Los parabrasas termorreflectantes con los que@cuentanalgunosmodelos de vehiculo recientesuenobstaculizar la recepcion de senales GPS si el receptor seencuentra detravs del parabrasas. Para garantizaruna recepcion adecuada, siga uno de los pasos que se indican a continuacion:
- Coloque el receptor en另一边 posicion.
- Coloque el receptor detrás del retrovisor. En manyos vehículos, el parabrasas termorreflectante tiene una abertura en este punto (indicada con una linea negra).
Instalación, uso y mantenimiento
[!] IMPORTANTE No intente reparar este producto sin ayud de un especialista. Absténgase deAbrirlo, perforarlo o desmontarlo.
Para que el receptor GPS funciona correctamente, colóquelo en un lugar dondeonga una vista no obstruida del cielo y protégalo del calor, el frío, el polvo, los liquidos y la exposión directa a los rayos solares. No lo usa en ambientes humedos ni en superficies inestables, y asegúrese de que está bien fjado para evitar que se desplace. Maneje las piezas, cables y connectores con cuidado. Utilice únicamente los accesorios y sistemas de alimentación incluidos y recomendedos. Coloque los sistemas de alimentación en una zona bien
ventilada, ya que suelen experimentar aumento de temperatura. Àntes de limpiar el producto, desenchúfelo de las fuentes de alimentación externas. Utilice un paño seco para limpiarlo y siga las instrucciones que se indicate en este manual en todo momento.
Información regulatora acerca del producto
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Su configuraciono que sujo a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe acceptar qualquier interferencia recibida, incluidas las que能把 caesar un configuraciono no deseado.
Este equipo ha sido examinado y pueda affirmarse que cumple con las limitaciones para dispositivos digitales de classe B, de acuerdo con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Estos limites se han establecido paramericanaruna proteccionrazonable cuando el dispositivo se utilize en enternlos residenciales. Este equipo genera,utiliza y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala o se usa de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio.No obstarne,no existe garantia de que no se vayan a produir dichas interferencias en una instalacion determinada.En el caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales para la recepcion por radio o television,lo que peutecomprobarse encendiando y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corrigirla la interferencia tomando una o varias de las medidas que se exponen a continuacion:
- Cambiar la orientación o laubicacion de la antenna de recepcion.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salute en un circuitodistincto al que está conectado el receptor.
- Ponerse en contacto con el proveedor o con un先进技术 de radio o television con experiencia para Obtenerapia.
Es necessario el uso de cables de E/S blindados al conectar este equipo a cualquier dispositivo principal o periférico optional. De no hacerlo, podra infringing la normativa de la FCC.
[!] IMPORTANTE LosCambios y las Modifications que no estén contemplados en este manual deben Obtener la aprobacion por escrito del Departamento Regulador de Ingenieria del fabricante. Los Cambios y modifications que se realizen sin la debida aprobacion por escrito peuvent invalidar la autoridad del usuario para hacerFuncionar el equipo.
Responsible:
Comprobado el complimiento con la norma de la FCC
PARA USO PERSONAL O PROFESIONAL
Declaración ICES-003 canadiense
Este aparato digital de classe B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que Causean interferencias. Su funciona que sujo a las dos conditiones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causear interferencias perjudicas y (2)mente acceptor提供优质 interfrecencia recibida, incluidas las que pueda causear un funciona bajo no deseso.
Declaración de conformidad CE
Este producto ha sido comprobado por Palm, Inc. y cumple con todos los requisitos de las Directivas EMC 89/336/EEC, según la enmienda.

Éste es un produit de Clase B selon la norma del Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). Si se utilizeserca de un radio o receptor de television en un ambiente casero, es possible que cause interferencia por radio. Instale y use el equipo de acuero con el manual de instruetiones.
Electricidad estática, ESD y el dispositivo Palm®
Las descargas electroestáticas (ESD) puede darar los dispositivos electrónicos si se descargan en el dispositivo; por tanto, deben tomarse medidas para evitar que este occurs.
Concepto de descarga electrostática (ESD)
La electricidad estática es una energia electrónica causada por la acumulación de un excesso de electrones en la superficie de un material. Para la mayoria de las personas, la electricidad estática y las descargas electrostáticas no son más que algo molesto. Por exemple, después de caminar sobre una alfombra arrastrando los pies, se acumulan electrones en el cuerpo y se pueda recibir una descarga al tocar un pomo metálico.EstaLEEa descarga libera la electricidad estática acumulada.
Equipo sensible a las descargas electrostáticas
Incluso unaITTLEcantidaddeESDpuede dañarlos circuitos;asifque,altrabajo condispositivoselectrónicos,tome las medidasopportunasparaprotegger los dispositivos electrónicos,entreellos elpositivo Palm,contra dañosde ESD.Aunque Palm dispone de protecciones incorporeadas contra ESD en sus productos, lamentablementeexisteESDy,aenos que se neutralice,podriaaccumularsehastanevellesque podriandarel equipo.Cualquierdispositivoelectrónicoquecontenga un punto de entrada externo para laconexiónde cableshastaestacionesde baseesensibleaLasdescargaselectrostáticas.LosdispositivosqueIleva consigo,como eldispositivo Palm,accumulan ESDdebidoaquelaelectricidadestáticaqueseaccumulena el cuerpo se transmiteautomatically aldispositivo.Por tanto,alconectareldispositivoaotrodispositivo comounaestacióntipobahía,sepuedeproduciruna descarga.
Precauciones contra la descarga electrostática
Asegúrese de descargarrial electricidad estatica que usted o los dispositivos electrónicos podan haber acumulado antes de tocarrial dispositivo electrónico o de conectar un dispositivo a other. La recomendación de Palm es que tome esta precaución ante de conectar el dispositivo al equipo, colocarlo en la base o conectarlo arial dispositivo. Esto peut hacerse de diversas maneras, incluidas las seguides:
- Establishzca una conexión a tierra cuando susjeta el dispositivo. Paraarlo, toque simultáneamente una superficie de metal que disponga de conexión a tierra.
- Por exemple, si su equipo tiene une carcasa metallica y está conectado a un enchufe estandar de tres clavijas con toma de tierra, al tocar la carcasa se liberará la electrédicidad esta acumulada en su cuerpo.
- Aumente la humedad relativa del entorno.
- Instale elementos de prevencion especialicos para evaporar las descargas electrostáticas, como alfombrillas de tierra.
Condiciones que augmentan las descargas electrostáticas
Entre las conditiones que pueda contribuir a la acumulación de electricidad estática en el entorno se incluyen las siguientes:
- Baja humedad relativa.
- El tipo de material (el tipo de material que acumula la electricidad; Por exemple, los tejidos sintéticos son más propensos a acumular electricidad esta que las fibras naturales como el algodón).
- La rapidez con la que toca, conecta o desconecta dispositivos electrónicos.
Aúnque debenayaromeiempreslas precauacionesapropiadaspara descargar electricidad estàtica,si seencuentra en un entorno en el quepercibela existencia de ESD,debáraromarprecauacionesadiconciones para proteger su equipo electrónicorente a ESD.

Para Obtener informacion sobre programas ambientales, visite www.palm.com/ environment.
Avisos sobre la propiedad intelectual
© 2006 Palm, Inc. Reservados todos los derechos.
Palm, Treo, Tungsten y el logotipo de Palm se incluyen entre las MARCAS comeciales o MARCAS commerciales registradas propidad de o con licencia otorgada a Palm, Inc. Todos los demas nombres de MARCAS y de produits son o podriani ser MARCAS commerciales de sus respectivos tituales, y se usesan para identificar los produits o servicios de los mismos.
Renunciation y limitación de la responsabilidad
Palm, Inc. no asumeulatinga responsabilitad ante daos o perdidas que resulten del uso de esta guia.
Palm, Inc. no asume ninguna responsable por ninguna perdida o reclamacion por terceros que podria surgir como resultado del uso de este dispositivo orialquier software incluido o relacionado con elismo proportionado por Palm, Inc.
Palm, Inc. no asumeulatinga responsabilitad por ningun dao o perdida causados por la eliminacion de datos como resultado del malfuncionamento, bateria agotada o reparaciones. Asegurese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes enOthers medios con el fin de evaporar perdidas de informacion.
[!] IMPORTANTE Antes de utiliser los programas de software adjuntos,_será conveniently leer el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. El uso derialquier parte de este software conlleva la aceptacion de las conditiones de dicho Contrato.
Palm, Inc.
950 W. Maude Ave.
Sunnyvale, California 94085