METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Flash externo

MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Flash externo METZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MECABLITZ 44 AF-4 NIKON METZ en formato PDF.

📄 142 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - page 112
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Flash electrónico
Compatibilidad Cámaras Nikon con montura de bayoneta
Número guía 44 (a 100 ISO, en metros)
Alimentación eléctrica 4 pilas AA (Alcalinas o NiMH)
Dimensiones aproximadas 155 x 90 x 70 mm
Peso Alrededor de 400 g (sin pilas)
Tipo de batería Pilas AA
Tensión 6 V
Poder Máx 100 W
Funciones principales Modo TTL, modo manual, modo estroboscópico, compensación de exposición
Mantenimiento y limpieza Usar un paño suave, evitar agua y productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, consultar al fabricante para piezas específicas
Información general Ideal para fotografía amateur y profesional, compacto y ligero

Preguntas frecuentes - MECABLITZ 44 AF-4 NIKON METZ

¿Cómo instalar el Metz Mecablitz 44 AF-4 en mi cámara Nikon?
Para instalar el Metz Mecablitz 44 AF-4, alinee la zapata del flash con la zapata de su cámara Nikon y empuje el flash hacia abajo hasta que esté bien colocado. Asegúrese de que el bloqueo de seguridad esté activado.
¿Por qué mi flash no se dispara?
Verifique que el flash esté correctamente montado en la cámara y que esté encendido. Asegúrese también de que la batería esté cargada y que el modo de su cámara sea compatible con el flash.
¿Cómo ajustar la potencia del flash?
Puede ajustar la potencia del flash utilizando los controles en la parte posterior del Metz Mecablitz 44 AF-4. Use el botón de ajuste para seleccionar el nivel de potencia deseado.
¿El flash funciona en modo TTL?
Sí, el Metz Mecablitz 44 AF-4 es compatible con el modo TTL para una exposición automática. Asegúrese de que el modo TTL esté seleccionado en el flash y que su cámara también esté configurada para el modo TTL.
¿Cómo usar el flash en modo esclavo?
Para usar el Metz Mecablitz 44 AF-4 en modo esclavo, active el modo esclavo en el flash y asegúrese de que la cámara esté en modo flash maestro. Esto le permitirá disparar el flash de forma remota.
¿Qué hacer si el flash se sobrecalienta?
Si el flash se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y déjalo enfriar durante unos minutos. Evite un uso prolongado sin pausas para prevenir el sobrecalentamiento.
¿Cómo cambiar las pilas del Metz Mecablitz 44 AF-4?
Para cambiar las pilas, abra el compartimento de las pilas ubicado en la parte posterior del flash. Reemplace las pilas usadas por pilas nuevas respetando la polaridad indicada.
¿El flash es compatible con otras marcas de cámaras?
El Metz Mecablitz 44 AF-4 está diseñado específicamente para cámaras Nikon. Para otras marcas, asegúrese de comprar el modelo compatible con su cámara, ya que las conexiones pueden variar.

Preguntas de los usuarios sobre MECABLITZ 44 AF-4 NIKON METZ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Flash externo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - METZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MECABLITZ 44 AF-4 NIKON de la marca METZ.

MANUAL DE USUARIO MECABLITZ 44 AF-4 NIKON METZ

Manual de instrucciones

D

Accensione del Modo «Zoom esteso

  1. Indicaciones de seguridad ..... 113

Tabla 1 114

  1. Preparación del flash....115

2.1 Montaje del flash 115

2.1.1 Montar el flash sobre la cámara 115

2.1.2 Extraer el flash de la cámara....115

2.2 Alimentación de corriente 115

2.2.1 Selección de pilas o acumuladores.... 115

2.2.2 Cambio de las pilas 115

2.3 Conexión y desconexión del flash 115

2.4 Desconexión automática del flash /Auto - OFF ..... 116

  1. Automatismo progr. para flash (automatismo total del flash) .. 116

  2. Modos de funcionamiento del flash....117

4.1 Funcionamiento TTL del flash ..... 117

4.1.1 Destello de aclaración TTL automático, con luz de día ..... 118

4.1.2 Control matricial del destello de aclaración TTL....118

4.1.3 Funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D..118

4.2 Control del flash D-TTL 119

4.2.1 Control del flash D-TTL-3D....119

4.3 Control del flash i-TTL 120

4.3.1 Control del flash i-TTL-BL 120

4.4 Corrección manual de exposición del flash TTL ..... 120

4.5 Indicador del control de la exposición en funcionamiento TTL...122

4.6 Indicación de subexposición en funcionamiento TTL del flash . . . 122

4.7 Funcionamiento manual del flash....122

4.7.1 Funcionamiento manual M del flash con plena potencia luminosa . 122

4.7.2 Modo manual del flash MLo con potencias parciales de luz ..... 122

4.8 Técnicas de destello 123

4.8.1 Destellos indirectos 123

4.8.2 Fotografía de proximidad / primeros planos ..... 123

4.9 Sincronización del flash 123

4.9.1 Sincronización normal 123

4.9.2 Sincronización a la 2 ^a cortinilla (modo REAR)....123

4.9.3 Sincronización de velocidad lenta / SLOW 124

  1. Funciones de la cámara y del flash ..... 125

5.1 Indicación de disposición de disparo ..... 125

5.2 Control automático de sincronización del flash ..... 125

5.3 Indicadores en el visor de la cámara 125

5.4 Indicadores en el display LC 125

5.4.1 Indicador del alcance en funcionamiento TTL del flash ..... 126

5.4.2 Indicador del alcance en funcionam. manual del flash M, respect. MLo . 126

5.4.3 Superación del margen de indicación ..... 126

5.4.4 Desaparición del indicador del alcance ..... 126

5.4.5 Indicador de error "FEE" en el display LC del flash ..... 126

5.4.6 Indicador del número - guía con objetivos sin CPU ..... 126

5.4.7 Conmutación de metros a pies (m - ft) 126

5.5 Determinación del alcance del destello con la tabla de números - guía. 127

5.6 Iluminación del display LC....128

5.7 Reflector con motor zoom 128

5.7.1 "Auto-Zoom" 128

5.7.2 Funcionamiento zoom manual "M. Zoom" ..... 128

5.7.3 Funcionamiento zoom manual, en lugar de "Auto-Zoom" ..... 128

5.7.4 Funcionamiento del zoom extendido 128

5.8 Destello de medición autofoco 129

5.9 Predestellos contra el "Efecto de ojos rojos" (Red-Eye-Reduction) 130

5.10 Flash automático / control de ignición (AUTO-FLASH) ..... 130

5.11 Retorno a los ajustes básicos ..... 130

  1. Indicaciones especiales para la cámara ..... 131

6.1 Funciones especiales no soportadas en modo flash ..... 131

6.1.1 Desplazamiento de programa / Programm-Shift.....131

  1. Accesorios especiales....131

  2. Ayuda en caso de problemas ..... 132

  3. Mantenimiento y cuidados ..... 132

  4. Características técnicas.... 133

Tabla 2....134

Introducción

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Metz y nos complace saludarle como usuario de nuestra marca.

Como es natural, deseará ponerlo en funcionamiento cuanto antes, pero le recomendamos leer primeramente estas instrucciones, pues sólo así podrá aprender a manejarlo correctamente.

Este flash está indicado para cámaras Nikon con control TTL-, D-TTL e i-TTL (i-TTL solamente con el 44 AF- 4i N). ¡ No está indicado para cámaras de otros fabricantes!

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Introducción - 1

Por favor abra la doble página con el dibujo al final de las instrucciones.

1. Indicaciones de seguridad

  • ¡El flash está previsto y autorizado para su uso exclusivo en el ámbito fotográfico!
  • ¡No disparar nunca el flash en las proximidades de gases o líquidos inflamables (gasolina, disolventes, etc.)! ¡PELIGRO DE EXPLOSION!
  • No fotografiar nunca con flash a conductores de automóviles, autobuses, bicicletas, motocicletas, o trenes, etc. ¡El conductor se podría deslumbrar y provocar un accidente!
  • ¡En ningún caso disparar un flash en la proximidad inmediata de los ojos! La luz directa del flash sobre los ojos de personas o animales puede producir daños en la retina y causar graves deterioros en la visión, incluso la ceguera!
  • ¡Emplear solamente las fuentes de energía recomendadas y admitidas en las instrucciones del modo de empleo!
  • ¡No someter las pilas o acumuladores a calor excesivo, como los rayos del sol, fuego o similares!
  • ¡No arrojar las pilas o acumuladores gastados al fuego!

  • Las pilas gastadas pueden soltar ácido, lo que podría causar daños en los contactos. Por tanto, retirar siempre las pilas gastadas del aparato.

  • Las pilas secas no se pueden recargar.
  • ¡No exponer ni el flash ni el cargador al goteo o salpicaduras de agua (por ej. lluvia)!
  • ¡Proteger el flash contra el calor elevado y la alta humedad del aire! ¡No guardar el flash en la guantera del automóvil!
  • Al disparar un destello, no debe encontrarse ningún material opaco inmediatamente delante o directamente sobre el reflector. El cristal del reflector debe estar limpio. Caso contrario, debido a la alta energía de la luz del flash, se podrían provocar quemaduras del material o del reflector.
  • Después de secuencias de varios destellos, no se debe tocar el reflector. ¡Peligro de quemaduras!
  • ¡No desmontar el flash! ¡ALTA TENSION! En el interior del aparato no se encuentra ningún componente que pueda ser reparado por profanos.
  • En series de destellos con plena potencia luminosa y cortos intervalos entre destellos, usando acumuladores de NC, hay que tener en cuenta que, después de cada 15 destellos es necesaria una pausa de al menos 10 minutos, para evitar una sobrecarga del flash.
  • ¡El flash solamente se puede utilizar en conjunto con un flash integrado en la cámara, siempre que éste se pueda desplegar completamente!
  • ¡Cuando hay cambios rápidos de la temperatura, se pueden producir condensaciones de la humedad. Esperar a que se aclimate el aparato!
  • ¡No utilizar pilas o acumuladores defectuosos!

Funciones del flash dedicadas

Las funciones dedicadas del flash son aquellas funciones del flash que se adaptan especialmente al sistema de la cámara. Así, según el modelo de cámara, son soportadas algunas funciones del flash.

Las siguientes funciones dedicadas del flash son soportadas por el flash:

  • Indicación de disponibilidad del flash en el visor / display de la cámara
  • Indicación de la exposición en el visor / display de la cámara
  • Indicación de subexposición en el display LC del flash
  • Control automático de la velocidad de sincronización del flash
  • Control TTL del flash (TTL standard sin predestellos de medida)
  • Control automático de destellos de aclaración
  • Funcionamiento de destellos de aclaración TTI por control matricial
  • Funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D
  • Funcionamiento del flash D-TTL y D-TTL-3D
  • Funcionamiento del flash i-TTL e i-TTL-BL (i-TTL solamente con el 44 AF- 4i N)
  • Corrección manual de la exposición del flash TTL
  • Sincronización a la 1^a o la 2^a cortinilla de obturación (REAR)
  • Control automático de zoom por motor
    • Control automático de destellos de medición AF
  • Indicación del alcance del flash
  • Automatismo programado para flash
  • Función de predestellos para reducir el efecto de los ojos rojos
    • Control de ignición / Auto Flash
  • Función despertador para el flash

En el marco de las presentes instrucciones, sería imposible describir detalladamente todos los modelos de cámaras y cada una de sus funciones de flash dedicadas. ¡Por esto rogamos consultar en las indicaciones de empleo del flash, que figuran en el manual de instrucciones de la cámara, qué funciones del flash son soportadas por ese modelo de cámara, o que tendrían que ajustarse directamente en la misma cámara!

En lo que respecta a las funciones dedicadas del flash, las cámaras Nikon se pueden clasificar en los siguientes grupos:

Cámaras del grupo ACámaras sin transmisión digital de datos al flash, por ej. Nikon F601, F601M, F60, F50, FM-3A Cámaras digitales compactas “Nikon - Coolpix”
Cámaras del grupo BCámaras con transmisión digital de datos al flash, por ej. Nikon F4, F4s, F801, F801s, Pronea 600i, 6
Cámaras del grupo CCámaras con transmisión digital de datos al flash y funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D por ej. Nikon F5, F100, F90X, F90, F80, F70
Cámaras del grupo DCámaras reflex digitales Nikon con funcionamiento del flash D-TTL por ej. D1, D1x, D1H, D100
Cámaras del grupo ECámaras reflex digitales Nikon con funcionamiento del flash i-TTL por ej. D70 El modo i-TTL solamente está soportado por el 44 AF-4i N

Tabla 1

2. Preparación del flash

2.1 Montaje del flash

2.1.1 Montar el flash sobre la cámara

Desconectar la cámara y el flash, mediante el interruptor principal.

  • Girar la tuerca moleteada, hasta tope, contra el flash. El pasador de seguridad en el pie está ahora totalmente hundido en la carcasa.
  • Introducir el flash, con el pie de conexión hasta tope, en la zapata porta-accesorios de la cámara.
  • Girar la tuerca moleteada hasta tope, contra la carcasa de la cámara y fijar el flash. En aquellas carcasas de cámaras que non presentan agujero de seguridad, el pasador se hundirá con su sistema de muelle en la carcasa del adaptador, para que non se dañe la superficie.

2.1.2 Extraer el flash de la cámara

Desconectar la cámara y el flash, mediante el interruptor principal.

  • Girar la tuerca moleteada, hasta tope, contra el flash.
  • Extraer el flash de la zapata portaaccesorios de la cámara.

2.2 Alimentación de corriente

2.2.1 Selección de pilas o acumuladores

El flash se puede hacer funcionar, a elección con:

  • 4 acumuladores NC 1,2 V, tipo IEC KR 15/51 (KR6 / AA / Mignon), que ofrecen intervalos cortos entre destellos y funcionamiento económico, por ser recargables.
  • 4 acumuladores de hidruro metálico de níquel 1,2 V, tipo HR6 (AA / Mignon), con bastante más capacidad que los de NC y más ecológicos, ya que carecen de cadmio.

  • 4 pilas secas alcalino - manganesas 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA / Mignon), fuente de energía sin mantenimiento, para rendimientos moderados.

  • 4 pilas de litio 1,5 V, tipo IEC FR6 L91 (AA / Mignon), fuente de energía sin mantenimiento, de alta capacidad y reducida autodescarga.
    Cuando no se vaya a utilizar el flash durante largo tiempo, retirar las pilas del aparato.

2.2.2 Cambio de las pilas (Grabado 1)

Se considera que las pilas o acumuladores NC están descargados o usados, cuando el intervalo entre destellos (tiempo desde el disparo de un destello, con plena potencia luminosa, por ej. en modo M, hasta que se ilumina de nuevo la indicación de disposición de disparo), sobrepasa los 60 segundos.

  • Desconectar el flash mediante el interruptor principal.
  • Deslizar la tapa del compartimento de las pilas en el sentido de la flecha y abrir.
  • Introducir las pilas o acumuladores NC en sentido longitudinal, según los símbolos indicados en los mismos y cerrar la tapa.

Al colocar las pilas o los acumuladores, observar la polaridad correcta, según los símbolos en el compartimento de los mismos. El confundir los polos puede originar la inutilización del aparato. Sustituir siempre todas las pilas por las equivalentes del mismo fabricante y con la misma capacidad! Las pilas y acumuladores gastados no deben formar parte de la basura doméstica. Contribuyamos a conservar el medio ambiente, deshaciéndonos de las pilas o los acumuladores en los recipientes destinados a ello.

2.3 Conexión y desconexión del flash

El flash se conecta con el interruptor principal en la tapa del compartimento de las pilas. En la posición superior „ON“, el flash está conectado.

Para desconectar, desplazar el interruptor principal a la posición inferior.

Si no se va a utilizar el flash durante largo tiempo, recomendamos desconectar el flash con el interruptor principal y retirar las fuentes de energía (pilas, acumuladores).

2.4 Desconexión automática del flash / Auto - OFF (Grabado 2)

De fábrica, el flash está ajustado de manera que, aprox. 3 minutos -

  • después de la conexión,
  • después del disparo de un destello,
  • después de pulsar el disparador de la cámara,
  • después de desconectar el sistema fotométrico de la cámara...

...conmuta al modo Stand-by (Auto-OFF), para ahorrar energía y proteger las fuentes de corriente de descargas involuntarias. La indicación de disposición de disparo y los indicadores en el display LC se apagan.

El ajuste operativo últimamente utilizado, permanece invariable después de la desconexión automática y está otra vez disponible inmediatamente, tras la conexión. El flash se conecta de nuevo, al pulsar las teclas „Mode“ o „Zoom“ o al pulsar el disparador de la cámara (función Wake-Up).

¡Cuando no se vaya a utilizar el flash durante largo tiempo, por principio hay que desconectarlo siempre, mediante el interruptor principal!

En caso necesario, se puede desactivar la desconexión automática del aparato:

Desactivación de la desconexión automática del flash

  • Conectar el flash mediante el interruptor principal.
  • Pulsar tantas veces la combinación „Select“ (= la tecla „Mode“ + la tecla „Zoom“), hasta que en el display LC aparezca „3m“ (durante 3 minutos).
  • Pulsar tantas veces la tecla „Zoom“, hasta que en el display LC parpadee „OFF“.
  • El ajuste entra en efecto inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

Activación de la desconexión automática del flash

  • Conectar el flash mediante el interruptor principal.
  • Pulsar tantas veces la combinación „Select“ (= la tecla „Mode“ + la tecla „Zoom“), hasta que en el display LC aparezca „3m“ (durante 3 minutos).
  • Pulsar tantas veces la tecla „Zoom“, hasta que en el display LC parpadee „On“.
  • El ajuste entra en efecto inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

3. Automatismo programado para flash (automatismo total del flash)

En el automatismo programado para flash, la cámara controla automáticamente el diafragma, la velocidad de obturación y el flash, de tal manera que, en la mayor parte de las situaciones de toma, incluso en modo de destello de aclaración en conjunto con la luz del flash, se consigue un óptimo resultado de la toma.

Ajuste en la cámara

Ajustar la cámara al modo de funcionamiento programa "P", o un programa Vari o de escenarios (paisajes, retratos, deportes, etc.). Seleccionar en la cámara el modo de funcionamiento autofoco "Single-AF (S)". Para distintas cámaras Nikon (por ej. F5, F65, F80, F100) hay que ajustar siempre, en el objetivo, el máximo valor de abertura (ver las instrucciones de empleo de la cámara).

¡En una cámara del Grupo A (ver Tabla 1) o al emplear un objetivo sin CPU (es decir, sin transmisión electrónica de datos), ajustar manualmente la posición del zoom del reflector del flash, a la distancia focal del objetivo (ver 5.7.2)!

¡En el "programa de tomas nocturnas", utilizar un trípode para evitar el peligro de tomas movidas, con velocidades de obturación cortas!

Ajustes en el flash

Funcionamiento del flash con cámaras del grupo A, B o C (ver Tabla 1):

Seleccionar en el flash el funcionamiento "TTL" (ver cap. 4.1).

En caso de necesidad, con las cámaras del grupo B, se puede activar adicionalmente en el flash, el funcionamiento de destellos de aclaración con control matricial (ver 4.1.2).

En caso de necesidad, con las cámaras del grupo C, se puede activar adicionalmente en el flash, el funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D (ver 4.1.3).

Funcionamiento del flash con cámaras del grupo D (ver Tabla 1):

Seleccionar en el flash el funcionamiento D-TTL o el D-TTL-3D (ver 4.2).

Funcionamiento del flash con cámaras del grupo E (ver Tabla 1):

Seleccionar en el flash el funcionamiento i-TTL o el i-TTL-BL (ver 4.3).

El modo i-TTL solamente está soportado por el 44AF-4i N

¡Después de haber procedido a los ajustes arriba mencionados, ya se puede comenzar a fotografiar con el flash, siempre que este indique su disponibilidad (ver 5.1)!

4. Modos de funcionamiento del flash

4.1 Funcionamiento TTL del flash (Grabado 3)

Con el funcionamiento TTL, se consiguen de manera sencilla, muy buenas tomas con luz de flash. En este modo de funcionamiento del flash, la medición de la exposición se lleva a cabo por medio de un sensor en la cámara. Este sensor mide la luz que llega a través del objetivo (TTL = "Trough The Lens"). Al alcanzarse la cantidad de luz necesaria, la electrónica de la cámara envía al flash una señal de parada, con lo que se interrumpe inmediatamente la radiación de luz. La ventaja de este funcionamiento del flash consiste en que todos los factores que influyen en la exposición (filtros, modificaciones del diafragma o de la distancia focal con objetivos zoom, extensiones para primeros planos, etc.), son tenidos en cuenta automáticamente en la regulación de la luz del flash. No es necesario preocuparse por el ajuste del flash, ya que la electrónica de la cámara se ocupa automáticamente de la dosificación correcta de la luz del flash. Para el alcance de la luz del flash observar el correspondiente indicador en el display LC del flash (ver 5.4) o las indicaciones del capítulo 5.5. Cuando hay una toma por luz de flash, correctamente expuesta, aparece durante aprox. 3 seg. en el display LC del flash, la indicación "o.k." (ver 4.5).

El modo TTL del flash es soportado por todos los funcionamientos de la cámara (por ej. programa "P", automatismo de tiempo "A", automatismo de diafragma "S", programa Vario o de escenarios, manual "M", etc.).

¡Para comprobar la función TTL en las cámaras analógicas, deben estar cargadas con una película! Observar si existen limitaciones en la cámara, respecto a la sensibilidad de la película o al valor ISO (por ej. máximo ISO 1000) para el funcionamiento TTL (ver instrucciones de empleo de la cámara)! ¡Algunas cámaras SLR digitales no soportan el funcionamiento normal del flash TTL de las cámaras analógicas! Cuando el flash se utiliza con cámaras del grupo D (ver Tabla 1), hace falta ajustar en el flash el funcionamiento D-TTL o el D-TTL-3D (ver capítulo 4.2) ¡Funcionando el flash con cámaras del grupo E (ver Tabla 1), hay que ajustar en el flash el funcionamiento i-TTL o el i-TTL-BL (i-TTL solamente con el 44AF- 4i N, ver capítulo 4.3)!

Proceso de ajuste para el funcionamiento TTL del flash

- Montar el flash sobre la cámara.

- Conectar el flash y la cámara.

- Pulsar repetidamente la tecla "Mode", hasta que en el display LC parpa-dee "TTL".

- El ajuste es efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

Con fuertes diferencias de contrastes, por ej. sujetos oscuros en la nieve, podría ser necesaria una corrección de la exposición (ver capítulo 4.4).

4.1.1 Destello de aclaración TTL automático, con luz de día (Grabado 5 y 6)

En la mayor parte de las cámaras, el destello de aclaración automático se activa a la luz del día, con el automatismo de programa P y los programas Vari o de escenarios (ver instrucciones de empleo de la cámara).

Mediante el destello de aclaración se pueden eliminar las incómodas sombras y, a la vez, conseguir en tomas a contraluz, una equilibrada exposición entre sujeto y fondo de la imagen. Un sistema de medición de la cámara, controlado por ordenador, se ocupa de la combinación adecuada de velocidad de obturación, abertura de trabajo y potencia de destello.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Destello de aclaración TTL automático, con luz de día (Grabado 5 y 6) - 1

Evitar que la fuente de contraluz incida directamente en el objetivo, pues entonces, el sistema de medición TTL de la cámara se equivocaría!

En este caso, en el flash no se produce un ajuste o indicación para el destello de aclaración TTL automático.

4.1.2 Control matricial del destello de aclaración TTL

En este modo de control del flash, la iluminación del sujeto y la del fondo se adaptan entre sí automáticamente, sin tener que sobreexponer el propio sujeto. Mediante la medición matricial, la cámara calcula los ajustes de la exposición, según la luz ambiente.

Algunos modelos de cámaras Nikon soportan el control matricial del destello de aclaración TTL (ver las instrucciones de empleo de la cámara y la Tabla 1).

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Control matricial del destello de aclaración TTL - 1

En algunas cámaras (por ej. F4, F4s), el funcionamiento de destello de aclaración TTL por control matricial no es soportado con la medida de la exposición SPOT, por lo que entonces se anula automáticamente este modo de funcionamiento del flash o no se puede activar. Entonces se efectúa el modo TTL normal del flash.

Con cámaras del grupo A (ver Tabla 1), el ajuste del funcionamiento de destellos de aclaración con control matricial TTL, se lleva acabo en la cámara o se activa automáticamente por la cámara (ver las instrucciones de empleo de la cámara). En ese caso, no hay ni ajuste ni indicación en el flash.

Cuando se trabaja con cámaras del grupo B (ver Tabla 1), el ajuste y la indicación del funcionamiento de destellos de aclaración TTL con control matricial, se llevan a cabo en el flash:

  • Montar el flash sobre la cámara.
  • Conectar el flash y la cámara.
  • Pulsar el disparador de la cámara, para que tenga lugar el intercambio de datos entre el flash y la cámara.
  • Pulsar repetidamente la tecla "Mode", hasta que en el display LC parpa-dee "TTL".
  • El ajuste es efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

Desactivación del "Funcionamiento de destellos de aclaración por control matricial TTL"

  • Pulsar repetidamente en el flash la tecla "Mode", hasta que en el display LC parpadee "TTL" (sin el símbolo 📄).
  • El ajuste es efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

4.1.3 Funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D

Este modo de funcionamiento del flash optimiza la exposición equilibrada entre el sujeto y el fondo. En una toma, antes de la propia exposición, el flash emite une serie de predestellos de medición casi imperceptibles, que son evaluados por el multisensor TTL y el microcontrolador de la cámara. A continuación, la cámara adapta óptimamente la exposición del flash TTL a la situación de la toma ("destellos de aclaración por multisensor"). Cuando se utilizan objetivos "Nikkor D-AF", la distancia al sujeto interviene adicionalmente en la determinación de la potencia óptima del destello ("destellos de aclaración por multisensor 3D").

Algunas cámaras del Grupo C de la Tabla 1 soportan el "Funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D".

En algunas cámaras (por ej. F5, F80 y F100), ¡el funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D no es soportado con la medida SPOT de la exposición! Este modo de funcionamiento del flash queda así anulado automáticamente o no se puede activar. Entonces, se lleva acabo el modo del flash TTL normal.

Procedimiento de ajuste para el "Funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D" en el flash

  • Montar el flash sobre la cámara.
  • Conectar el flash y la cámara.
  • Pulsar el disparador de la cámara, para que tenga lugar un intercambio de datos entre el flash y la cámara.
  • Pulsar repetidamente la tecla "Mode", hasta que en el display LC parpa-dee "TTL".
  • El ajuste es efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

En algunas cámaras, cuando se utiliza un objetivo sin CPU, no se soporta más que el funcionamiento de destellos de aclaración con control matricial o el modo TTL normal del flash. Entonces, no se puede ajustar el funcionamiento de destellos de aclaración por multisensor 3D. La correspondiente indicación del modo actual de funcionamiento del flash se efectúa en el display del flash.

Desactivación del modo "Destellos de aclaración por multisensor 3D"

  • Pulsar repetidamente en el flash la tecla "Mode", hasta que en el display LC parpadee "TTL" (sin el símbolo ☐).
  • El ajuste es efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

4.2 Control del flash D-TTL

¡Este modo de funcionamiento del flash solamente está disponible conjuntamente con las cámaras SRL digitales Nikon del grupo D (ver Tabla 1). Las cámaras SRL digitales no soportan el modo standard del flash TTL de las cámaras analógicas!

El funcionamiento D-TTL del flash es una variante evolucionada del modo standard del flash TTL de las cámaras analógicas. En la toma, antes de la propia exposición, el flash emite una serie de predestellos de medición, casi imperceptibles. La luz reflejada de los destellos de medición es evaluada por la cámara que, entonces, adapta óptimamente la subsiguiente exposición del flash de la cámara a la situación de la toma (ver las instrucciones de empleo de la cámara).

Procedimiento de ajuste

  • Montar el flash sobre la cámara.
  • Conectar el flash y la cámara.
  • Pulsar el disparador de la cámara, para que pueda tener lugar un intercambio de datos entre la cámara y el flash.
  • Pulsar repetidamente la tecla "Mode", hasta que en el display LC parpa-dee "D TTL".
  • El ajuste es efectivo inmediatamente. A los 5 seg., el display LC retorna a la indicación normal.

4.2.1 Control del flash D-TTL-3D

En este funcionamiento del flash D-TTL (ver arriba), la cámara tiene en cuenta adicionalmente los datos sobre la distancia al sujeto.

Este funcionamiento del flash solamente está disponible para la utilización conjunta con objetivos "Nikkor D-AF". ¡Algunas cámaras no soportan el funcionamiento del flash D-TTL 3D con la medida de la exposición SPOT! Este modo de funcionamiento del flash queda anulado automáticamente, o no se puede activar. Entonces, se lleva acabo el funcionamiento normal del flash D-TTL..

Para seleccionar el modo D-TTL-3D del flash, el cabezal del reflector del flash se debe encontrar en la posición normal, es decir, no debe estar inclinado.

¡Para el modo del flash D-TTL-3D, la cámara y el objetivo deben soportar la evaluación de los datos de la distancia (ver las instrucciones de empleo de la cámara y las características técnicas del objetivo)!

Procedimiento de ajuste

  • Montar el flash sobre la cámara.
  • Conectar el flash y la cámara.
  • Pulsar el disparador de la cámara, para que pueda tener lugar un intercambio de datos entre la cámara y el flash.
  • En el flash, pulsar repetidamente la tecla "MODE", hasta que en el display parpadee "D TTL" y el símbolo.
  • El ajuste es efectivo inmediatamente y a los 5 seg., se memoriza automáticamente.

4.3 Control del flash i-TTL

Este modo de funcionamiento del flash solamente está disponible en conjunto con las cámaras digitales Nikon SRL del grupo E (ver tabla 1) y el 44 AF-4i N. Las cámaras digitales SLR no soportan el funcionamiento standard TTL del flash de las cámaras analógicas!

El funcionamiento i-TTL del flash es una variante evolucionada del modo standard TTL del flash de las cámaras analógicas. En la toma, antes de la propia exposición, el flash emite una serie de predestellos de medición, casi imperceptibles. La luz reflejada de los destellos de medición es evaluada por la cámara que, entonces, adapta óptimamente la subsiguiente exposición del flash de la cámara a la situación de la toma (ver las instrucciones de empleo de la cámara).

Procedimiento de ajuste

  • Montar el flash sobre la cámara.
  • Conectar el flash y la cámara.
  • Pulsar el disparador de la cámara, para que pueda tener lugar un intercambio de datos entre la cámara y el flash.
  • En el flash, pulsar repetidamente la tecla "MODE", hasta que en el display LC parpadee "TTL". Cuando se utilizan cámaras del grupo E, en el flash se activa automáticamente el modo i-TTL y entonces no se visualiza el símbolo "i".
  • El ajuste es efectivo inmediatamente y a los 5 seg., se memoriza automáticamente.

4.3.1 Control del flash i-TTL-BL

En este funcionamiento del flash i-TTL (ver arriba), la cámara tiene en cuenta adicionalmente los datos sobre la distancia al sujeto.

Este funcionamiento del flash solamente está disponible para la utilización conjunta con "objetivos Nikkor D-AF". ¡Algunas cámaras no soportan el funcionamiento del flash i-TTL BL con la medición de la exposición SPOT! Este modo de funcionamiento del flash queda así anulado automáticamente, o no se puede activar. Entonces, se lleva acabo el funcionamiento normal del flash i-TTL.

¡Para el funcionamiento del flash i-TTL-BL, la cámara y el objetivo deben soportar la evaluación de los datos de la distancia (ver las instrucciones de empleo de la cámara y las características técnicas del objetivo)!

Con la medición SPOT de la exposición, algunas cámaras solamente soportan el funcionamiento del flash i-TTL. ¡Entonces, no es posible activar el funcionamiento del flash i-TTL-BL!

Procedimiento de ajuste

  • Montar el flash sobre la cámara.
  • Conectar el flash y la cámara.
  • Pulsar el disparador de la cámara, para que pueda tener lugar un intercambio de datos entre la cámara y el flash.
  • En el flash, pulsar repetidamente la tecla "MODE", hasta que en el display parpadee"TTL" y el símbolo.
  • El ajuste es efectivo inmediatamente y se memoriza automáticamente a los 5 seg.

4.4 Corrección manual de exposición del flash TTL

El automatismo TTL de la exposición del flash de la mayor parte de las cámaras, está adaptado a un grado de reflexión del sujeto del 25 % (grado medio de reflexión de los sujetos con flash). Un fondo oscuro, que absorba mucha luz, o un fondo claro con fuerte reflexión, pueden conducir a sobre-exposiciones o subexposiciones del sujeto.

Para compensar este efecto, en algunas cámaras (ver Tabla 1) la exposición del flash TTL (o la exposición D-TTL en las cámaras digitales SLR) se puede adaptar manualmente a la situación de la toma, mediante un valor de corrección. Este grado de corrección depende del contraste entre el sujeto y el fondo de la imagen!

Sujeto oscuro delante de fondo claro: valor de corrección positivo. Sujeto claro delante de fondo oscuro: valor de corrección negativo. ¡Al ajustar un valor de corrección, puede cambiarse la indicación del alcance en el display LC del flash y su adaptación al valor de corrección (según el tipo de cámara)!

No es posible una corrección de la exposición, al modificarse el diafragma del objetivo, puesto que el automatismo de la exposición de la cámara vuelve a considerar al diafragma modificado, como abertura de trabajo normal.

¡Después de la toma, no olvidar volver a ajustar de nuevo en la cámara, la corrección TTL de la exposición del flash!
Dependiendo del tipo de la cámara, el ajuste para la corrección manual de la exposición TTL, se debe llevar a cabo en la cámara o en el flash. Para ello, tener en cuenta las indicaciones de las instrucciones de empleo de la cámara! Con cámaras del grupo A (ver Tabla 1), por principio, el ajuste se debe realizar en la cámara! Por tanto, no es posible el ajuste en el flash!

Ajuste en el flash

  • Montar el flash sobre la cámara.
  • Conectar el flash y la cámara.
  • Pulsar el disparador de la cámara, para que tenga lugar un intercambio de datos entre el flash y la cámara.
  • Pulsar repetidamente la combinación de teclas "Select" (= tecla "Mode" + tecla "Zoom"), hasta que el display LC aparezca EV (Exposure Value = valor del diafragma). Además de EV se visualiza parpadeando el valor de corrección ajustado.

- Mientras parpadea la indicación del valor de corrección, las teclas "Zoom" y "Mode" permiten ajustar respectivamente un valor de corrección positivo o negativo.

El margen de ajuste para el valor de corrección está comprendido entre -3 EV y +1 EV, en tercios del valor del diafragma.

El ajuste es efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

Si la cámara se utiliza con un objetivo con CPU, en el display LC del flash parpadea EV, junto al símbolo del diafragma, para indicar que se ha ajustado un valor de corrección manual para la exposición del flash.

Si la cámara se utiliza con un objetivo sin CPU, entonces, en el display LC del flash se visualiza el valor de corrección manualmente ajustado para la exposición del flash, en lugar del símbolo del diafragma y el valor de abertura EV. En lugar del alcance se indica el número guía actual del flash Según el capítulo 5.4.6, se puede determinar entonces el alcance del flash.

Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de ajustar el valor de corrección manual directamente en la misma cámara. En ese caso, recomendamos ajustar el valor de corrección o en la cámara o en el flash.

Anulación del valor de corrección manual de exposición del flash TTL, en el flash

  • Pulsar repetidamente la combinación de teclas "Select" (= tecla "Mode" + tecla "Zoom"), hasta que en el display LC aparezca EV.
  • Además de EV se visualiza parpadeando el valor de corrección ajustado.
  • Mientras parpadea la indicación del valor de corrección, con la tecla "Zoom" o la tecla "Mode" se puede ajustar el valor de corrección a 0.0 y así anularse.

El ajuste es efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

4.5 Indicador del control de la exposición en funcionamiento TTL (Grab. 4)

¡El indicador del control de la exposición "o.k." aparece en el display LC del flash, solamente cuando la toma en funcionamiento TTL del flash, o con las modernas variantes del funcionamiento TTL (por ej. 3D-TTL, D-TTL, D-TTL-3D, i-TTL, i-TTL-BL etc.) se ha expuesto correctamente!

Si, después de la toma, no aparece la indicación "o.k.", para el control de la exposición, se debe a que estuvo subexpuesta y hay que ajustar al próximo valor más pequeño del diafragma (por ej. en lugar del diafragma f11, el diafragma inferior f8) o acortar la distancia al sujeto, respect. a la superficie de reflexión (por ej. con destellos indirectos) y repetir la toma. Observar el indicador del alcance en el display LC del flash (ver 5.4.1) o las indicaciones del capítulo 5.5.

¡Para la indicación del control de la exposición en el visor de la cámara, ver también 5.3!

4.6 Indicación de subexposición en funcionamiento TTL del flash

Algunas cámaras Nikon del Grupo A de la Tabla 1, estando en algunos modos de funcionamiento (por ej. en "P" y "A"), avisan cuando se produce una toma subexpuesta, indicando en el display LC del flash la magnitud de la subexposición, con valores del diafragma (ver las instrucciones de empleo de la cámara).

Si, después de una toma con flash, no se ilumina la indicación del control de la exposición "OK" en el flash, o parpadea el símbolo de destello en el visor de la cámara, entonces, en el display LC del flash aparecerá brevemente la subexposición en valores del diafragma, desde -0,3 hasta -3,0 en tercios de escalón.

En casos límite puede ocurrir que, en el flash no aparece ninguna indicación "OK", pero parpadea el símbolo flash en el visor de la cámara. No ostante, en tales casos, la exposición es correcta.

Para que se pueda visualizar la indicación de subexposición, en el flash debe estar ajustado el funcionamiento TTL o una variante moderna del funcionamiento TTL del flash (por ej. 3D-TTL, D-TTL, D-TTL-3D, i-TTL, i-TTL-BL etc.).

4.7 Funcionamiento manual del flash

La cámara hay que conmutarla al modo de automatismo de tiempo "A" o al modo manual "M" o al "X". El diafragma y la velocidad de obturación (con "M") hay que seleccionarlos en la cámara, según la situación de la toma (ver instrucciones de empleo de la cámara).

4.7.1 Funcionamiento manual M del flash con plena potencia luminosa

En este modo de funcionamiento, el flash libera siempre un destello no regulado, con su plena potencia luminosa. La adaptación a la situación de la toma, se lleva a cabo mediante el ajuste del diafragma en la cámara. Con cámaras del Grupo C, D y E, en el display LC del flash se indica la distancia del flash al sujeto, que hay que mantener para una correcta exposición del flash (ver también 5.4.2).

Proceso de ajuste para el funcionamiento manual M del flash

  • Conectar el flash mediante el interruptor principal.
  • Pulsar repetidamente la tecla "Mode", hasta que en el display LC parpa-dee "M".
  • El ajuste entra en efecto inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

4.7.2 Modo manual del flash MLo con potencias parciales de luz

En este funcionamiento, el flash emite siempre un destello no regulado, con una potencia parcial de luz ajustada manualmente (Low). La adaptación a la situación de la toma, se efectúa, por ej., seleccionando una potencia parcial manual apropiada o mediante el ajuste del diafragma en la cámara. En el display LC del flash se indica la distancia que hay que mantener para una correcta exposición del flash (ver también 5.4.2).

Procedimiento de ajuste para el modo de flash manual MLo:

  • Conectar el flash mediante el interruptor principal.
  • Pulsar repetidamente la tecla "Mode", hasta que parpadee "MLo" en el display LC.

- El ajuste es efectivo inmediatamente. A los 5 seg. aprox., el display LC retorna a la indicación normal.

4.8 Técnicas de destello

4.8.1 Destellos indirectos

Las imágenes con destellos directos se reconocen, generalmente, por la típica formación de sombras marcadamente pronunciadas. Con frecuencia, también es molesta la caída de intensidad luminosa entre el primer plano y el fondo, como consecuencia física. Gracias a la iluminación indirecta, es posible evitar, en gran manera, estos fenómenos, ya que el sujeto y el fondo se pueden iluminar de una forma suave y uniforme con luz difusa. El reflector se gira aquí de manera que ilumine las superficies de reflexión adecuadas (por ej. techo o paredes del recinto).

El reflector del flash se puede orientar hasta 90° verticalmente. En su posición básica, la cabeza del reflector está mecánicamente bloqueada. Para girar la cabeza del reflector, pulsar el botón de desbloqueo.

En el giro vertical del reflector, hay que tener en cuenta de hacerlo con un ángulo suficientemente grande para que no pueda llegar luz directa del reflector al sujeto. Por tanto, girar hasta la mínima posición de retención, de 60°. En el display LC se borran las indicaciones sobre la distancia. La distancia del flash al sujeto, a través de la pared o del techo, es ahora desconocida.

La luz difusa reflejada desde las superficies de reflexión ofrece una iluminación suave del sujeto. Las superficies reflectantes han de ser de color neutro o blancas y no deben presentar estructuras (por ej. traviesas de madera en el techo), que podrían producir sombras. Para efectos cromáticos, se eligen superficies de reflexión en el correspondiente color.

Hay que tener en cuenta que, con luz indirecta de flash, se reduce considerablemente el alcance del destello. Para una altura normal de la habitación, se puede calcular el máximo alcance, con la ayuda de la siguiente fórmula:

$$ \text { Alcance } = \frac {\text { número - guía }}{\text { distancia de iluminación } \times 2} $$

4.8.2 Fotografía de proximidad / primeros planos

Para compensar errores de paralaje, el reflector del flash se puede girar en un ángulo de -7^ , hacia abajo. Para ello, presionar el botón de desbloqueo del reflector y girar el reflector hacia abajo.

En las tomas de proximidad, tener en cuenta de mantener una cierta distancia de iluminación, a fin de evitar sobreexposiciones.

La distancia mínima de iluminación es, aprox. el 10 por ciento del alcance indicado en el display LC. Puesto que, al girar hacia abajo el reflector, en el display LC no se indica ningún alcance, hay que orientarse por el alcance que se indica en el flash, cuando el reflector del flash se encuentra en la posición normal.

4.9 Sincronización del flash

4.9.1 Sincronización normal (Grabado 7)

En la sincronización normal, el flash se dispara al comienzo del tiempo de obturación (sincronización a la 1ª cortinilla). La sincronización normal es el modo de funcionamiento estándar y se lleva a cabo en todas las cámaras. Está indicada para la mayor parte de las tomas con flash. La cámara, según su modo de funcionamiento, conmuta a la velocidad de sincronización del flash. Son normales velocidades entre 1/30 seg. y 1/125 seg. (ver instrucciones de empleo de la cámara). En el flash no se visualiza ningún ajuste o indicación para este funcionamiento.

4.9.2 Sincronización a la 2 ^a cortinilla (modo REAR) (Grabado 8)

Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de la sincronización a la 2ª cortinilla (modo REAR). Con ella, el flash dispara al final del tiempo de exposición. Esto es una ventaja, sobre todo en exposiciones con velocidades de obturación cortas (más cortas, que por ej., 1/30 seg.) y sujetos en movimiento, con fuente de luz propia, ya que las fuentes de luz en movimiento dejan tras de sí una estela luminosa, en vez de delante de ellas, como en la sincronización a la 1ª cortinilla. ¡Así, mediante la sincronización a la 2ª cortinilla y con fuentes de luz en movimiento, se conseguirá una reproducción "más natural" de la situación de toma! Según el modo de funcionamiento, la

cámara activa velocidades de obturación más cortas que su velocidad de sincronización.

En algunas cámaras, con determinados modos de funcionamiento (por ej. ciertos programas Vari o de sujetos, así como para la reducción de los ojos rojos, ver 5.9), no es posible el funcionamiento REAR. Entonces, no se puede seleccionar el funcionamiento REAR, o se borra automáticamente, o no se lleva a cabo. Ver aquí también las instrucciones de empleo de la cámara.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Sincronización a la 2 ^a cortinilla (modo REAR) (Grabado 8) - 1

Dependiendo del tipo de la cámara, el ajuste para la sincronización a la 2ª cortinilla (REAR) se debe llevar a cabo en la cámara (cámaras de los grupos A, C, D y E; ver Tabla 1; + Pronea 600i) o en el flash (cámaras del grupo B). Para ello, tener en cuenta las indicaciones de las instrucciones de empleo de la cámara! Entonces, el modo REAR solamente se visualizará en el flash, cuando el ajuste se ha realizado en el flash.

Activación del modo REAR en el flash, cuando funciona con cámaras del grupo B

  • Montar el flash sobre la cámara.
  • Conectar el flash y la cámara.
  • Pulsar el disparador de la cámara, para que tenga lugar un intercambio de datos entre el flash y la cámara.
  • Pulsar tantas veces la combinación "Select" (= la tecla "Mode" + la tecla "Zoom"), hasta que en el display LC aparezca "REAR".
  • Pulsar tantas veces la tecla "Zoom", hasta que en el display LC parpadee "On".
  • El ajuste entra en efecto inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.
    ¡El símbolo "REAR", de sincronización a la segunda cortinilla, permanece indicado en el display LC del flash, después del ajuste!

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Activación del modo REAR en el flash, cuando funciona con cámaras del grupo B - 1

Con velocidades de obturación cortas, utilizar un trípode, para evitar tomas movidas. Desactivar de nuevo esta función después de la toma, puesto que, si no, en las tomas "normales" con luz de flash, podrían resultar velocidades cortas de obturación, no deseadas.

Desactivación del modo REAR en el flash

  • Pulsar tantas veces la combinación "Select" (= la tecla "Mode" + la tecla "Zoom"), hasta que en el display LC aparezca "REAR".
  • Pulsar tantas veces la tecla "Zoom", hasta que en el display LC parpadee "OFF".
  • El ajuste entra en efecto inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

¡El símbolo "REAR" para la sincronización a la segunda cortinilla ya no se visualiza más en el display del flash! El flash se sincroniza, entonces, otra vez a la 1ª cortinilla (sincronización normal).

4.9.3 Sincronización de velocidad lenta / SLOW

Algunas cámaras ofrecen, en determinados modos de funcionamiento, la posibilidad del modo flash con sincronización de velocidad lenta "SLOW". Con este modo de funcionamiento se puede resaltar fuertemente el fondo de la imagen, con reducida luminosidad ambiente. Esto se consigue mediante velocidades de obturación en la cámara, adaptadas a la luz ambiente. Para ello, la cámara activa automáticamente velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash (por ej. con tiempos de obturación hasta 30 seg.). En algunas cámaras, la sincronización de velocidad lenta con determinados programas, (por ej. programas para fotografía de proximidad, etc.) se activa automáticamente o se puede ajustar en la cámara (ver instrucciones de empleo de la cámara). En el flash no se produce una indicación o ajuste para este funcionamiento.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Sincronización de velocidad lenta / SLOW - 1

¡Con velocidades de obturación lentas, utilizar un trípode, para evitar tomas movidas!

5. Funciones de la cámara y del flash

5.1 Indicación de disposición de disparo

Cuando el condensador del flash está cargado, luce en el flash la indicación de disposición de disparo ↓, indicando así que el flash está preparado para disparar, lo cual significa que en la siguiente toma se puede hacer uso de la luz del flash. La disposición de disparo se comunica también a la cámara y se ocupa de que haya en el visor de la cámara la correspondiente indicación (ver 5.3).

Si se hace una toma, antes de que aparezca en el visor de la cámara la indicación de la disposición de disparo, entonces el flash no dispara y la toma, según circunstancias, pudiera salir con una falsa exposición, si es que la cámara ya se conmutó a la velocidad de sincronización (ver 5.2).

5.2 Control automático de sincronización del flash

Según el tipo de cámara y su modo de funcionamiento, al conseguirse la disposición de disparo, la velocidad de obturación se conmuta a la velocidad de sincronización del flash (ver instrucciones de empleo de la cámara). Las velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización del flash no se pueden ajustar, o se conmutan automáticamente a la velocidad de sincronización del flash. Distintas cámaras disponen de un margen de sincronización, por ej. desde 1/30 seg. hasta 1/125 seg. (ver instrucciones de empleo de la cámara). Dependiendo del modo de funcionamiento de cámara, de la luz ambiente y de la distancia focal del objetivo empleada, la cámara activará una determinada velocidad de sincronización.

Se pueden emplear velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash, según el modo de funcionamiento de la cámara y de la sincronización del flash seleccionada (ver también 4.9.2 y 4.9.3).

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Control automático de sincronización del flash - 1

En algunas cámaras digitales, no se lleva a cabo el control automático de la velocidad de sincronización del flash. Estas cámaras trabajan con un obturador focal y permiten operar con el flash a cualquier velocidad de obturación. Cuando se necesita la plena potencia luminosa del flash, entonces no se debería seleccionar una velocidad de obturación más rápida que 1/125 seg.

5.3 Indicadores en el visor de la cámara

El símbolo verde del flash ↩ luce

Demanda para la utilización o para la conexión del flash.

El símbolo rojo del flash ↩ luce

El flash está listo para el uso.

El símbolo rojo del flash ➕ sigue luciendo después de la toma, o se apaga brevemente

La toma se ha expuesto correctamente.

El símbolo rojo del flash ↩ parpadea después de disparar

La toma se ha subexpuesto.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Indicadores en el visor de la cámara - 1

Respecto a las indicaciones en el visor de la cámara, leer en las instrucciones de empleo de la cámara, lo que es válido para este tipo de cámara.

5.4 Indicadores en el display LC

Las cámaras Nikon del Grupo B, C, D y E (ver Tabla 1) transmiten al flash los valores de sensibilidad ISO, la distancia focal del objetivo (mm) y la abertura del diafragma. El flash adapta automáticamente sus ajustes necesarios. A partir de los valores transmitidos y de su número guía calcula el máximo alcance del destello. El modo de funcionamiento del flash, el alcance, el diafragma y la posición del reflector del flash se visualizan en el display LC del flash.

Si el flash se utiliza sin que haya recibido los datos de la cámara (por ej. cuando la cámara está desconectada o que se utilice una cámara del Grupo A), entonces, solamente se visualizará el modo seleccionado del flash, la posición del reflector y "M.Zoom". Las indicaciones del diafragma y del alcance solamente se efectuarán cuando el flash haya recibido los datos de la cámara.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Indicadores en el display LC - 1

Las indicaciones para Auto Zoom, diafragma y alcance solamente tienen lugar con cámaras del Grupo B, C, D y E (ver Tabla 1) si están equipadas con un objetivo AF o un objetivo con CPU.

5.4.1 Indicador del alcance en funcionamiento TTL del flash

En el display LC del flash se indica el valor para el máximo alcance de la luz del flash. El valor indicado se refiere a un grado de reflexión del sujeto del 25 %, lo que se puede aplicar a la mayor parte de las situaciones de toma. Las pronunciadas desviaciones del grado de reflexión, por ej. con sujetos fuertemente o débilmente reflectantes, pueden influir en el alcance del flash. Cuando se hace la toma, recomendamos observar la indicación del alcance en el display LC del flash. El sujeto se debe encontrar en un ámbito entre aprox. el 40 % hasta el 70 % del valor indicado. Con ello, se proporciona a la electrónica el suficiente margen para el ajuste. La distancia mínima al sujeto, no debe ser inferior al 10 % del valor indicado, para evitar sobreexposiciones! La adaptación a la respectiva situación de la toma, se puede conseguir modificando el diafragma del objetivo.

5.4.2 Indicador del alcance en funcionamiento manual del flash M, respect. MLo

En el display LC del flash se indica el valor de la distancia, que hay que mantener para una correcta exposición con flash, del sujeto. La adaptación a la respectiva situación de la toma se puede conseguir, modificando el diafragma del objetivo y mediante la selección entre plena potencia luminosa M y las potencias parciales de luz MLo (ver 4.7).

5.4.3 Superación del margen de indicación

El flash puede indicar alcances de hasta máx. 199 m respect. 199 ft. Con altos valores ISO (por ej. ISO 6400) y grandes aberturas del diafragma, se puede sobrepasar el margen de indicación. Esto se visualiza mediante una flecha, respect. un triángulo debajo del valor de la distancia.

5.4.4 Desaparición del indicador del alcance

¡Si se gira la cabeza del reflector desde su posición normal, hacia arriba o abajo, no aparece ninguna indicación de la distancia en el display LC del flash!

5.4.5 Indicador de error "FEE" en el display LC del flash

En distintas cámaras o con algunos tipos de funcionamiento de la cámara (por ej. en programas P, programas Vari, automatismo de diafragma S), es necesario ajustar el anillo del diafragma en el objetivo al máximo valor de abertura. Si el anillo no se encuentra en la máxima posición del escalón del diafragma, entonces, en el display LC del flash o de la cámara, aparece una indicación de error "FEE". En ese caso, comprobar la cámara o los ajustes del objetivo (ver las instrucciones de empleo de la cámara).

5.4.6 Indicador del número - guía con objetivos sin CPU

Los objetivos sin CPU (es decir, sin transmisión electrónica de datos) no transmiten a la cámara ninguna información eléctrica sobre la distancia focal o la graduación del diafragma. Si se utiliza uno de tales objetivos con una cámara del Grupo B, C, D y E, entonces, el flash recibe de la cámara solamente datos sobre la sensibilidad ISO. La posición del reflector zoom hay que ajustarla a mano (ver 5.7.2).

En este caso, con algunas cámaras, en el display LC del flash, en lugar de un valor de la distancia, se visualiza el número guía para el ajuste actual. El máximo alcance del destello se obtiene de la relación:

$$ \text { Alcance } = \frac {\text { número - guía }}{\text { diafragma }} $$

¡Prestar atención a las indicaciones sobre las distancias al sujeto inferiores a 5.5! Con el reflector del flash inclinado, no se produce ninguna indicación sobre el número - guía!

5.4.7 Conmutación de metros a pies (m - ft)

La indicación del alcance en el display LC del flash se puede realizar, a elección, en metros (m) o en pies (ft). Para conmutar el indicador, proceder como se describe a continuación:

  • Desconectar el flash mediante el interruptor principal.
  • Mantener pulsada la combinación de teclas "Select" (= la tecla "Mode" + la tecla "Zoom").

  • Conectar el flash mediante el interruptor principal.

  • Soltar la combinación de teclas "Select" (= la tecla "Mode" + la tecla "Zoom").
  • La indicación de la distancia cambia de m a ft, respect. de ft a m.

5.5 Determinación del alcance del destello con la tabla de números - guía

Las cámaras del Grupo A no transmiten al flash ningún dato sobre ISO, diafragma y distancia focal. En el display LC del flash no se visualiza ninguna indicación para el diafragma de la cámara y el alcance del destello. En este caso se puede determinar el alcance del destello, con la ayuda de la Tabla 2 en el anexo (ver capítulo 10).

Existe la siguiente relación:

$$ \text { Alcance } = \frac {\text { número - guía }}{\text { diafragma }} $$

¡Esto no es válido para la iluminación indirecta por flash, por ej. con el reflector del flash inclinado!

Ejemplo:

Se está empleando ISO 100 y una distancia focal del objetivo de 50 mm. De la Tabla 2 en el anexo se toma el número - guía 34, válido para esa combinación. En la cámara o en el objetivo se selecciona, por ej. el diafragma 4. Mediante la fórmula arriba citada, se determina ahora el alcance del destello:

$$ \text { Alcance } = \frac {\text { número - guía 34 }}{\text { diafragma 4 }} = 8, 5 \mathrm{m} $$

Para el funcionamiento manual M del flash con plena potencia lumínica eso significa que el sujeto debe encontrarse a una distancia de 8,5 m, para que quede correctamente expuesto.

Para el funcionamiento TTL del flash eso significa que el sujeto puede encontrarse a una distancia máxima de 8,5 m. Sin embargo, para que la electrónica del automatismo de la exposición del flash en la cámara tenga suficiente margen para la regulación de la luz, el sujeto debería encontrarse a una distancia entre el 40 % y el 60 % del alcance calculado. En el ejemplo citado arriba, eso corresponde a una distancia al sujeto de 3,4 m hasta 5,1 m. Para fotografías de proximidad, hay que observar que se ha de mantener una distancia mínima del 10 % del valor calculado, para evitar sobreexposiciones. En dicho ejemplo de arriba, la distancia mínima, del 10 % sobre 8,5 m, es = 0,85 m.

Hay que tener en cuenta que el alcance se refiere a sujetos con un grado de reflexión del 25 %, lo que concuerda con la mayor parte de situaciones de toma. Cuando hay fuertes desviaciones del grado de reflexión, por ej. con sujetos que reflejan fuertemente o suavemente, pueden influir en los alcances del flash.

5.6 Iluminación del display LC

Al pulsar la tecla "Mode", o la tecla "Zoom", se activa durante aprox. 10 seg. la iluminación del display LC del flash. Al disparar un destello, se desconecta la iluminación del display LC.

¡Con la primera pulsación de las teclas citadas no se modifican los ajustes del flash!

Si, en el funcionamiento TTL, la toma tiene una exposición correcta, entonces, durante la indicación "o.k." (ver 4.5) se activa la iluminación del display LC.

5.7 Reflector con motor zoom

El reflector del flash puede iluminar distancias focales del objetivo a partir de 24 mm.

5.7.1 "Auto-Zoom"

Cuando el flash se acciona con una cámara del Grupo B, C, D o E y un objetivo con CPU, se adapta automáticamente su posición del reflector del zoom, a la distancia focal del objetivo. Después de la conexión del flash, se visualiza en su display LC "Auto Zoom" y la posición actual del reflector.

La adaptación automática del reflector se produce para distancias focales del objetivo, a partir de 24 mm. Si se ajusta una distancia focal inferior a 24 mm, entonces parpadea en el display LC la indicación "24" mm, como aviso de que la toma no se puede iluminar plenamente por el flash en los bordes de la imagen.

Para objetivos con distancia focal a partir de 20 mm, se puede emplear un difusor gran angular (accesorios especiales, ver capítulo 7). El reflector del flash se debe encontrar entonces en la posición de 24 mm.

5.7.2 Funcionamiento zoom manual "M. Zoom"

Con cámaras del Grupo A o al emplear un objetivo sin CPU (por ej. objetivo de enfoque manual), hay que adaptar a mano la posición zoom del reflector del flash, a la distancia focal del objetivo. ¡En este caso no es posible el funcionamiento de Auto-Zoom! En el display LC del flash, aparece "M.Zoom" (para el ajuste manual del zoom) así como la posición actual del zoom (mm).

- Pulsando repetidamente la tecla "Zoom" en el flash, se pueden seleccionar las siguientes posiciones correlativas del reflector:

24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm.

¡No se produce ninguna indicación de aviso cuando se ha ajustado erróneamente la posición del reflector del zoom!

Cuando no siempre se necesita totalmente el número - guía y el alcance del flash, se puede dejar la posición del reflector del zoom en la distancia focal inicial del objetivo del zoom. Con ello se garantiza que los bordes de la imagen quedan siempre plenamente iluminados. Con ello también se ahorra la repetitiva adaptación a la distancia focal del objetivo.

Ejemplo:

Se está utilizando un objetivo zoom con un alcance de la distancia focal de 35 mm hasta 105 mm. En este ejemplo, se ajusta la posición del reflector del zoom del flash a 35 mm.

5.7.3 Funcionamiento zoom manual, en lugar de "Auto-Zoom"

Bajo deseo, en cámaras del Grupo B, C, D y E y objetivos con CPU, se puede reajustar manualmente la posición del reflector del zoom, para, por ej., conseguir determinados efectos lumínicos (por ej. hot-spot, etc.). Pulsando repetidamente la tecla "Zoom" en el flash se pueden seleccionar las siguientes posiciones correlativas del reflector:

24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm.

En el display LC del flash se visualiza "M.Zoom" (para el ajuste manual del zoom) y la posición actual del zoom (mm). El ajuste se hace efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display conmuta de nuevo a su indicación normal.

Si el reajuste manual del reflector del zoom, conduce a que la imagen no se pueda iluminar plenamente en sus bordes, entonces, como aviso, parpadea la indicación para la posición del reflector en el display del flash.

Ejemplo:

  • Se trabaja con una distancia focal del objetivo de 50 mm.
  • En el flash se ajusta a mano la posición del reflector de 70 mm (indicación "M.Zoom").
  • En el display LC del flash parpadea la indicación "70" mm para la posición del zoom, porque los bordes de la imagen no se pueden iluminar plenamente.

Retorno a "Auto-Zoom"

Para volver a ajustar "Auto Zoom", existen distintas posibilidades:

- Pulsar repetidamente la tecla "Zoom" en el flash, hasta que en el display aparezca "Auto Zoom". El ajuste es efectivo inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC retorna de nuevo a la indicación normal.

O:

- Desconectar brevemente el flash con el interruptor principal. Después de volver a conectar, en el display del flash aparece "Auto Zoom".

5.7.4 Funcionamiento del zoom extendido

Con el funcionamiento del zoom extendido (Ex) se reduce en un escalón la distancia focal del flash, con respecto a la distancia focal del objetivo de la cámara! La iluminación resultante de superficies grandes, en recintos sirve para una luz difusa adicional (reflejos) y con ello, para una iluminación suave con la luz del flash.

Ejemplo para el modo Extended-Zoom:

La distancia focal del objetivo en la cámara es de 35 mm. Con funcionamiento del zoom extendido, el flash se ajusta a la posición del reflector de 28 mm. ¡Sin embargo, en el display LC se sigue indicando 35 mm!

El funcionamiento del zoom extendido solamente es posible en el modo de funcionamiento "Auto Zoom" con cámaras del Grupo B, C, D y E de la Tabla 1 y objetivos con CPU y distancias focales a partir de 28 mm.

Puesto que la posición de partida del reflector del zoom es de 24 mm, con distancias focales del objetivo inferiores a 28 mm se visualiza en el display con un parpadeo de "24" mm. Esto es una indicación de aviso de que no se puede activar la posición del reflector necesaria para el funcionamiento de zoom extendido.

Las tomas con distancias focales del objetivo, desde 24 mm, se iluminan correctamente por el flash, ¡también en funcionamiento de zoom extendido!

Activación del modo Extended-Zoom

  • Pulsar tantas veces la combinación "Select" (= la tecla "Mode" + la tecla "Zoom"), hasta que en el display LC aparezca "Ex".
  • Pulsar tantas veces la tecla "Zoom", hasta que en el display LC del flash parpadee "On".
  • El ajuste entra en efecto inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

¡El símbolo "Ex" para el funcionamiento del zoom extendido permanece indicado en el display LC del flash, después del ajuste!

Observar que, debido a la iluminación más amplia en el funcionamiento del zoom extendido, resulta un alcance más limitado del flash!

Desactivación del modo Extended-Zoom

  • Pulsar tantas veces la combinación "Select" (= la tecla "Mode" + la tecla "Zoom"), hasta que en el display LC aparezca "Ex".
  • Pulsar tantas veces la tecla "Zoom", hasta que en el display LC parpadee "Off".

- El ajuste entra en efecto inmediatamente. Después de aprox. 5 seg., el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal.

¡El símbolo "Ex" para el funcionamiento del zoom extendido ya no aparece en el display LC del flash!

5.8 Destello de medición autofoco

Tan pronto como las condiciones de la luz ambiente para un enfoque automático ya no sean suficientes, la electrónica de la cámara activa un destello de medición para auto - enfoque. El reflector de autofoco emite un dibujo de franjas que se proyecta sobre el sujeto. Entonces, la cámara puede enfocar automáticamente sobre este dibujo. El alcance del destello de medición AF es de aprox. 6 m ... 9 m (y con el objetivo estándar f1,7 / 50 mm). Debido al paralaje entre el objetivo y el reflector de luz roja AF, el límite de medición autoenfoque para la corta distancia es de aprox. 0,7 m hasta 1 m.

Para que la cámara pueda activar el destello de medición AF, en la cámara hay que ajustar el modo "Single AF (S)" (ver las instrucciones de empleo de la cámara). ¡Los objetivos zoom con reducida abertura inicial del diafragma limitan, en parte, de forma importante, el destello de medición AF! El dibujo de franjas del destello de medición AF soporta solamente el sensor central AF de la cámara. En las cámaras con varios sensores AF, recomendamos activar sólo la zona central de medición AF de la cámara (ver instrucciones de empleo de la cámara). Cuando el fotógrafo trabaja en modo manual, o la cámara selecciona automáticamente un sensor AF no central, no se activa el reflector para el destello de medición AF del flash. Algunas cámaras utilizan, en ese caso, el reflector integrado en la cámara, para el destello de medición AF (ver instrucciones de empleo de la cámara).

5.9 Predestellos contra el "Efecto de ojos rojos" (Red-Eye-Reduction)

El "efecto de ojos rojos" es, básicamente, un efecto físico. Aparece siempre, cuando: la persona a fotografiar mira más o menos directamente a la cámara, la luz ambiente es relativamente oscura y el flash se encuentra sobre o inmediatamente al lado de la cámara. El flash ilumina entonces el fondo del ojo, dejando aparecer la sangre de la retina a través de la pupila y la cámara lo representa como un punto o mancha roja.

La función para reducir el "efecto de ojos rojos" proporciona una considerable mejora. Su utilización consiste en que el flash emite 3 predestellos, muy débilmente visibles, antes del consiguiente destello principal. Estos predestellos sirven para cerrar la pupila de los sujetos, reduciendo así dicho efecto de ojos rojos.

La función de predestellos se ajusta en la cámara. La función activada de predestellos se visualiza en el display LC de la cámara, mediante el símbolo correspondiente (ver las instrucciones de empleo de la cámara). En el flash no se efectúa ningún ajuste, ni aparecen indicaciones.

¡La función de predestello para reducir el "efecto de ojos rojos" solamente es posible con cámaras que soportan este modo de funcionamiento (ver las instrucciones de empleo de la cámara)!

¡En algunas cámaras, la reducción del efecto de ojos rojos activa solamente el flash interno o un proyector extra en la carcasa de la cámara (ver las instrucciones de empleo de la cámara)!

¡Cuando se utiliza la función de predestellos, no es posible la sincronización a la 2 ^a cortinilla (REAR)!

5.10 Flash automático / control de ignición (AUTO-FLASH)

Si la luz ambiente disponible es suficiente para la exposición en modo normal, entonces muchas cámaras evitan el disparo del flash. Al accionarse el disparador de la cámara, no se emite ningún destello del flash. En algunas cámaras, el control de ignición solamente trabaja en el funcionamiento de automatismo total o programa P, o se ha de activar en la cámara (ver las instrucciones de empleo de la cámara).

5.11 Retorno a los ajustes básicos

El flash, mediante una pulsación de, al menos, tres segundos sobre la tecla "Mode", puede volver a sus ajustes básicos.

Se establecen los siguientes ajustes:

  • Modo de funcionamiento "TTL" del flash.
  • Se activa la desconexión automática del aparato "Auto-Off" (3 m On).
  • Funcionamiento automático del zoom "Auto-Zoom".
  • Se borra el modo de zoom extendido "Ex".
  • Se anula el valor de corrección de la exposición en el flash.
  • Se anula en el flash la función REAR.

6. Indicaciones especiales para la cámara

Debido a la gran variedad de tipos de cámaras y sus características, es imposible describir detalladamente, en el marco de las presentes instrucciones, todas las posibilidades, ajustes, indicaciones, etc., específicos de cada cámara. ¡Las informaciones y observaciones para la aplicación de un flash, rogamos tomarlas de los correspondientes capítulos en las instrucciones de empleo de la cámara!

6.1 Funciones especiales no soportadas en modo flash

6.1.1 Desplazamiento de programa / Programm-Shift

En algunas cámaras, con el flash conectado, no es posible el desplazamiento de programa (par tiempo - diafragmas) en el automatismo de programas P, (ver las instrucciones de empleo de la cámara).

7. Accesorios especiales

¡No asumimos ninguna garantía por funcionamientos erróneos o daños en el flash, causados al utilizar accesorios de otros fabricantes!

• Difusor gran angular 20 mm

(Ref. n° 000044217)

Para la iluminación de distancias focales del objetivo a partir de 20 mm. Los alcances límite disminuyen según la pérdida de luz aprox en el factor 1,4.

- Juego de filtros de color 44-32

(Ref. n° 00004432A)

Contiene 4 filtros de color para efectos lumínicos y un filtro transparente que admite láminas de cualquier color.

• Difusor Mecabounce 44-90

(Ref. n° 000044900)

Mediante este difusor se consigue, de manera sencilla, una iluminación suave. El efecto es extraordinario, dado que las imágenes adquieren un aspecto delicado. El color de la piel de las personas resulta muy natural. Los alcances límite se reducen aprox. a la mitad, según la pérdida de luz.

Disminuye sombras duras dirigiendo una luz suave.

8. Ayuda en caso de problemas

Si alguna vez aparecen en el display LC del flash, por ej. indicaciones absurdas, o el flash no funciona como es debido, entonces, desconectar el flash durante aprox. 10 segundos, mediante el interruptor principal y comprobar el correcto montaje del pie del flash en la zapata portaaccesorios de la cámara, así como los ajustes de la cámara.

Tras la conexión, el flash debería funcionar de nuevo "normalmente". Si no es el caso, rogamos se dirijan a su proveedor especialista.

9. Mantenimiento y cuidados

Retirar la suciedad o el polvo con un paño suave, seco o tratado con silicona. No utilizar detergentes, que pudieran dañar los elementos de plástico.

Formación del condensador de destellos

El condensador de destellos incorporado en el flash, se deforma físicamente, si el aparato no se conecta durante largos periodos. Por este motivo es necesario conectar el flash durante aprox. 10 min., en intervalos trimestrales (jobservar aquí 2.4!). Las pilas o acumuladores deberán tener la suficiente energía para que la indicación de disposición de disparo luzca, como máx., 1 min. después de la conexión.

10. Características técnicas

Máximo número - guía con ISO 100 / 21°; zoom 105 mm:

En metros: 44 en pies: 144

Duración de destellos:

Aprox. 1/200 ... 1/20.000 seg. (en modo TTL)

En modo M, aprox. 1/200 seg. con plena potencia luminosa

En modo MLo, aprox. 1/5000 seg.

Temperatura de color:

Aprox. 5600 K

Sensibilidad de la película:

ISO 6 hasta ISO 6400

Sincronización:

Encendido de baja tensión

Cantidad de destellos:

Aprox. 85 con acum. NC (600 mAh)

Aprox. 205 con acum. NiMH (1600 mAh)

Aprox. 240 con pilas alcalino-manganesas de alta capacidad (a plena potencia luminosa)

Intervalo entre destellos:

Aprox. 5 seg. con pilas alcalino-manganesas de alta capacidad (a plena potencia luminosa)

Ambito de giro y posiciones fijas de la cabeza del reflector:

Hacia arriba / abajo: 60°, 75°, 90° / -7°

Dimensiones aprox. in mm:

75 x 125 x 108 (An. x Al. x Pr.)

Peso:

Flash con fuentes de energía: aprox. 400 grs.

Contenido del suministro:

Flash, instrucciones de manejo

Eliminación de las baterías

No se deben tirar las baterías a la basura casera.

Para la devolución de sus baterías gastadas, sírvase utilizar uno de los sistemas de reciclaje existente eventualmente en su país.

Sírvase devolver unicamente baterías descargadas.

Por regla general, las baterías están descargadas cuando el aparato alimentado por ellas

- se apaga y señala „baterías gastadas“

- no funciona bien despues de un largo período de uso de las baterías

Para evitar cortocircuitos, es recomendable cubrir los polos de las baterías con cinta adhesiva.

ISOZoom
242835507085105
6/9°5,96,46,98,39,31011
8/10°6,67,47,910111212
10/11°7,48,28,911121314
12/12°8,49,01012131515
16/13°9,4101114151718
20/14°10121315171920
25/15°11131417192122
32/16°13151619212425
40/17°14161822242728
50/18°16182024273031
64/19°18212227303435
80/20°21232530343839
100/21°23262834384244
125/22°26293138424749
160/23°29363543485356
200/24°33374048545962
250/25°37414454606670
320/26°42475061687579
400/27°47525668768488
500/28°53586376859498
640/29°5966718696106111
800/30°67747996107119124
1000/31°758289108120133139
1250/32°849299120134148156
1600/33°95104112136152168176
2000/34°106116125152170188197
2500/35°119130140170190210220
3200/36°134147158192215238249
4000/37°151164177215240266278
5000/38°169184198240269297311
6400/39°190208224272304336352

Tabelle 2 / Tableau 2 / Tabel 2 / Table 2 / Tabella 2 / Tabla 2

Tabla de números guía para TTL y plena potencia de luz M en el sistema de pies Números guía (ft) = Números guía (m) x 3,3

Betriebsartenwahl Sélecteur de mode Functieschakelaar Mode selector Selettore del modo di funzionamento Selección de modos de funcionamiento MLo ETL HSS REAR o.k EV 10.0 mm M. Zoom Auto Zoom Ex mm mecablitz Mode Zoom ML Select Handauslösetaste und Blitzbereitschaftsanzeige Bouton d'essai et témoin de recyclage Ontspanknop voor handbediening en flitsaparaat-aanduiding Manual firing button and flash-ready indicator Pulsante test (emissione manuale del lampo) e indicazione di "pronto lampo" Tecla de disparo manual e indicación de disposición de disparo

Zoom Displaybeleuchtung Eclairage de l'écran Diaplayverlichting Display lighting Tasto di illuminazione del display Illuminación de display Entriegelungsknopf Hauptreflektor Bouton de déverrouillage pour réflecteur Ontgrendelingsknop Hoofdreflector Unlocking button for the main reflector Pulsante di sblocco della parabola principale Botón de desbloqueo del reflector principal Hauptschalter Interrupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruttore principale Interruptor principal Batteriefachdeckel Couvercle du compartiment des piles Deksel batterijvak Battery compartment lid Coperchio del vano batteria Tapa del compartimento de pilas

AF-Messblitz Illuminateur AF AF-meetflits AF measuring beam Illuminatore di assistenza AF Destello de medición AF Rändelmutter Écrou moleté Kartelmoer Knurled nut Dato zigrinato Tuerca moleteada

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Eliminación de las baterías - 4

El símbolo CE significa una valoración da exposición correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética).

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - Eliminación de las baterías - 5

No tocar los contactos!

En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 NIKON - No tocar los contactos! - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METZ

Modelo : MECABLITZ 44 AF-4 NIKON

Categoría : Flash externo