EVOLUTION BODY - Equipo de gimnasia SPORT ELEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EVOLUTION BODY SPORT ELEC en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SPORT ELEC EVOLUTION BODY - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SPORT ELEC

Modelo : EVOLUTION BODY

Categoría : Equipo de gimnasia

Tipo de dispositivoDispositivo de masaje eléctrico
Modo de funcionamientoEléctrico
Número de programas8 programas
Ajuste de intensidadSí, 3 niveles
Indicador de programaSí, pantalla LED
Botones de programaciónBotones + y - para intensidad
Botones de selecciónBotones para elegir programa
Función pausa
Función de apagadoSí, botón ON/OFF
Tipo de masajeMasaje por impulsos eléctricos
Zonas objetivoEspalda, piernas, brazos, abdomen
AlimentaciónNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificadas
MaterialNo especificado
Accesorios incluidosNo especificados

Preguntas frecuentes - EVOLUTION BODY SPORT ELEC

¿Cómo utilizar el SPORT ELEC EVOLUTION BODY?
Para utilizar el SPORT ELEC EVOLUTION BODY, coloque los electrodos en las zonas específicas de su cuerpo, seleccione el programa deseado y ajuste la intensidad según su comodidad.
¿Cuál es el tiempo de carga del dispositivo?
El tiempo de carga completo del SPORT ELEC EVOLUTION BODY es de aproximadamente 2 horas, ofreciendo hasta 10 horas de uso según el programa seleccionado.
¿Puedo usar el SPORT ELEC EVOLUTION BODY si tengo un marcapasos?
Se recomienda no utilizar el SPORT ELEC EVOLUTION BODY si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico implantado. Siempre consulte a un profesional de la salud antes de usarlo.
¿Cómo limpiar los electrodos?
Para limpiar los electrodos, use un paño húmedo con un poco de jabón suave. Evite usar productos abrasivos o disolventes.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Si el dispositivo no se enciende, verifique si la batería está cargada. Si está cargada y el dispositivo aún no funciona, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Se puede usar el SPORT ELEC EVOLUTION BODY durante el ejercicio?
Sí, el SPORT ELEC EVOLUTION BODY se puede usar durante el ejercicio para optimizar los resultados, pero se aconseja comenzar con un programa ligero hasta que se acostumbre.
¿Cuánto tiempo debo usar el dispositivo cada día?
Se recomienda usar el SPORT ELEC EVOLUTION BODY durante 20 a 30 minutos al día, dependiendo de sus objetivos y tolerancia.
¿Los electrodos son reutilizables?
Sí, los electrodos del SPORT ELEC EVOLUTION BODY son reutilizables, pero su duración depende de la frecuencia de uso y del mantenimiento.
¿Dónde puedo comprar electrodos de repuesto?
Los electrodos de repuesto se pueden comprar en el sitio oficial de SPORT ELEC o en distribuidores autorizados.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de gimnasia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVOLUTION BODY - SPORT ELEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVOLUTION BODY de la marca SPORT ELEC.

MANUAL DE USUARIO EVOLUTION BODY SPORT ELEC

2 - Deltoide medio

3 - Posteriore

4 - Anteriore

Descripción del aparato Tecla de potencias : Canal B (amarillo) + : yo aumento la potencia / nivel 1 a 30 - : yo disminuyo la potencia / nivel 30 a 1 Tecla ON/OFF : enciende y apaga el aparato Desconexión : parpadea cuando se han desconectado los electrodos Batería débil : parpadea cuando la batería está floja 5 verdes 3 naranjas Nivel de potencia : 2 rojos Batería gastada : parpadea cuando la batería está gastada Indicador de programa : Indicador del nivel de potencia de la pila y de desconexión : Tecla Programa : botón de selección de programas Tecla de potencias : Canal A (naranja) + : yo aumento la potencia / nivel 1 a 30 - : yo disminuyo la potencia / nivel 30 a 1

12/11/07 13:43 Page 44 Los programas Sudoloris Este programa alivia eficazmente las tensiones musculares. Este programa permite conservar lo adquirido a nivel del aguante, de la resistencia y del volumen muscular Duración : 20 min Mantenimiento Duración : 40 min Desarrollo Este programa permite mejorar los beneficios adquiridos de la buena forma muscular. Duración : 20 min Recuperación Este programa permite que los músculos se recuperen más pronto, por los efectos relajantes que produce el cambio rápido de las frecuencias. 20 min para aliviar la fatiga muscular y permitirle recuperarse tras el esfuerzo. Las frecuencias de 40 a 100 Hz ofrecen todos los beneficios de un masaje de relajación. Duración : 20 min Massaje relajante 20 min de musculación más sostenida para trabajar zonas precisas. Las frecuencias varían de 70 a 100 Hz alternadas por frecuencias de recuperación activa de 3 Hz para trabajar la tonicidad y la fuerza muscular. Duración : 20 min Muscle tonic 40 min de musculación para reafirmar pero también proporcionar volumen muscular tras un período de inactividad. Este programa es ideal para mantener la firmeza del cuerpo y remodelar la silueta. Las frecuencias varían de 30 a 60 Hz alternadas por frecuencias de recuperación activa de 10 Hz para trabajar la resistencia del músculo. Duración : 40 min Silhouette sculpt Duración : 22 min Preparación 20 min para preparar y calentar sus músculos antes de hacer deporte. Las frecuencias se escalonan de 1 a 13 Hz para ofrecer un verdadero efecto de masaje. mde BBMULTI/EVOLBODY 709 PG 01 PG 02 PG 03 PG 04 PG 05 PG 06 PG 07 PG 08 Duración : 20 min

LEER ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

Usted acaba de comprar un aparato profesional, eficaz y potente. Debe tomarse el tiempo para descubrir cómo funciona.

1 - Leer atentamente las instrucciones de empleo.

2 - Antes del uso, ponga pilas en el aparato

3 - Probar el aparato sobre los bíceps conforme al procedimiento de

prueba rápida que indica más adelante.

1 - Conecte 2 electrodos a su aparato

(ver el procedimiento en el método de empleo).

2 - Pruebe su aparato sobre el programa PG02.

3 - Aumentar progresivamente la potencia

4 - Comienzan a experimentar contracciones, el aparato funciona.

5 - Una vez realizado este trayecto de descubrimiento, usted conocerá

su capacidad para utilizar los resultados de su aparato. Verifique que el aparato está apagado. Abra el compartimiento “pilas”, introduzca 3 pilas de 1,5 V AA tipo LR6 en el compartimiento y ponga la tapa. Respete los polos + y - (foto I - A página 3). Para utilizar el aparato de forma óptima, se recomienda el uso de pilas de buena calidad.

II. PUESTA

A / PRESENTACIÓN DEL APARATO

El aparato de electromusculación es un aparato de técnica puntera que cumple con las normas vigentes en el ámbito de la aplicación médica. Se ha simplificado al máximo la comunicación “hombre-máquina”, realizándose ésta mediante pictogramas luminosos, pilotos y teclas de función. Son ocho los pictogramas, entre los cuales el retroiluminado verde indica el programa que se ha seleccionando pulsando la tecla “P”. Dos escalas de pilotos (1 por canal) indican los 30 niveles de potencia. También pueden accionarse 6 teclas de mando (esquema página 7) : - 1 tecla Marcha / Parada (tecla roja ) - pulsación corta - 1 tecla “P” para seleccionar los programas - pulsación corta - 2 teclas dobles “+”/”-”para ajustar la potencia de la estimulación - pulsación corta. Una pulsación larga (1 seg.) de la tecla “-“ permite pasar rápidamente del nivel de potencia elegido al nivel cero.

B / FUNCIÓN DEL APARATO

ETAPA 1 - Deconexión El aparato esta dotado de un detector de desconexión de electrodos. Basta que solo un electrodo no esté en contacto con el cuerpo humano, para que se bloquee la potencia en el canal correspondiente (canal A = naranja / canal B = amarillo). El parpadeo de un piloto verde durante 30 seg. le advierte de que existe una desconexión, al cabo de 30 seg., el piloto deja de parpadear (esquema página 7). Si no hay ningún electrodo que esté en contacto con el cuerpo, no se puede emitir potencia. ETAPA 2 - Estado de las pilas

  • Si las pilas están “buenas”, no hay parpadeo.
  • Si las pilas están “flojas”, parpadean los pilotos naranja (esquema página 7). El aparato sigue funcionando.
  • Si las pilas están “gastadas”, parpadean dos pilotos rojos (esquema página 7). El aparato se para, incluso durante un programa. Cambie las pilas. ETAPA 3 - Marcha / Parada “
  • Una pulsación corta de la tecla “ ” enciende o apaga el aparato.
  • Al encender el aparato, éste efectúa un autotest de 11 parámetros esenciales para el nivel de seguridad de su funcionamiento. Cuando se realiza el autotest, todos los pilotos se encienden durante 0,5seg.
  • Si se detecta un defecto interno en el aparato, todos los pictogramas parpadean en verde y el aparato se para. Procede enviar el aparato al centro de servicio posventa.
  • El autotest no se ocupa de detectar las pilas gastadas. Cuando las pilas estén gastadas, no se activa el autotest.
  • Una pulsación larga (más de 3 seg.) genera la activación del autotest. En tal caso, sírvase parar el aparato pulsando la tecla “ ” y pulsar de nuevo la tecla “ ” con una pulsación larga.

ETAPA 4 - Selección de un programa “P” Basta con pulsar una o varias veces la tecla “P” dando pulsaciones cortas para que corran los programas. Los programas se señalan con pictogramas. Cuando se ha seleccionado un programa, se enciende el pictograma correspondiente (ver página 8). Después de seleccionar el programa, basta con aumentar la potencia pulsando una de las teclas de potencia "+" para lanzar el desarrollo del programa. Durante el desarrollo del programa, la tecla “P” permanece inactiva. ETAPA 5 - Fin del programa - Parada durante el programa Al final de sesión, el aparato se para automáticamente. Para parar el aparato durante el programa, basta con poner las dos teclas de potencia a cero o pulsar la tecla “ ”. ETAPA 6 - Ajuste de la potencia DEL APARATO La potencia se reparte en 10 zonas : 5 zonas verdes, 3 zonas naranja y 2 zonas rojas. Hay que pulsar 3 veces la tecla “+” para cambiar de nivel. Dispone de 30 niveles para ajustar la potencia de 0 a 30.

III. UTILIZACIÓN

A / LA FUNCIÓN ELECTRODOS

Esta función le permite utilizar los electrodos adhesivos uniéndolos al aparato. ETAPA 1 : Tomar los electrodos y retirar delicadamente el soporte que protege dada uno; humedecerlos uno por uno repartiendo con la punta de los dedos algunas gotas de agua sobre el gel adhesivo y esperar 2 minutos (foto II - A página 4). ETAPA 2 - Colocación de los electrodos a/ Para el Body Beautiful Posicionar sobre su cuerpo los electrodos conforme al esquema III página 4 ó IV página 5 : las posiciones se entregan a título indicativo. Conecte los electrodos a los enchufes del aparato. El Body Beautiful tiene 2 salidas de 2 cables largos de 90 cm que se terminan en 2 grupos de 2 conectores (2 conectores amarillos - 2 conectores naranja). Usted puede fijar su SPORT-ELEC ®‚ en el reverso de una prenda de ropa o de la ropa interior gracias a su pinza clip. A - Hombros

2 - Deltoide medio

3 - Posterior

4 - Anterior

9 - Trapecio superior

10 - Trapecio medio

11 - Dorsal mayor

Ejemplos de uso : B = clavija canal A (amarillo), C = clavija canal C (naranja) A - Pectorales

1 - Pectoral mayor

a - No coloque los electrodos sobre el área cardíaca. b - Corazón

mde BBMULTI/EVOLBODY 709 b/ Para el Evolution Body 12/11/07 13:43 Page 48 Conecte los electrodos a los enchufes del aparato (foto IV - B page 5). El Evolution Body tiene 2 salidas de 3 cables largos de 1 m que se terminan en 2 grupos de 3 conectores (1 conector gris - 2 conectores naranja / 1 conector gris - 2 conectores amarillos). Usted puede fijar su SPORT-ELEC ®‚ en el reverso de una prenda de ropa o de la ropa interior gracias a su pinza clip.

6 - Recto mayor

9 - Trapecio superior

10 - Trapecio medio

11 - Trapecio inferior

12 - Bíceps largo

13 - Bíceps corto

G - Espalda y glúteo

12 - Dorsal mayor

13 - Glúteo mayor

14 - Bíceps crural

15 - Semitendinoso

16 - Gemelo externo

17 - Gemelo interno

18 - Aductor mayor

19 - Vasto interno

20 - Recto anterior

21 - Vasto externo

Ejemplos de uso : G = gris, J = amarillo, O = naranja B - Pectorales

1 - Pectoral mayor

a - No coloque los electrodos sobre el área cardíaca. b - Corazón C - Hombros

2 - Deltoide medio

3 - Posterior

4 - Anterior

5 - Oblicuo mayor

ETAPA 5 : Ponga en funcionamiento el aparato siguiendo el procedimiento “Puesta en marcha del aparato”. Las contracciones deben ser firmes pero nunca provocar dolor. Si nota una sensación desagradable a nivel de los electrodos: vuelva a situar las teclas al mínimo, desplace el o los electrodo(s) y aumente progresivamente la potencia. Una vez obtenido el ajuste óptimo, deje que el aparato trabaje durante todo el programa. (únicament con Body Beautiful) ETAPA 6 : Cuando se haya terminado el programa, desconecte los electrodos de los enchufes. Después despegar delicadamente los electrodos, humedecerlos ligeramente con algunas gotas de agua y volverlos a meter cuidadosamente en su soporte. Conservar los electrodos adhesivos en una bolsa plástica en lugar fresco (recipiente de verduras del refrigerador, por ejemplo).

B / LA FUNCIÓN CINTURÓN

No se puede utilizar el cinturón sin la crema proporcionada.

4 - Banda scratch

El cinturón multifunciones puede ser utilizado completo o separarlo en dos para formar 2 semi-cinturones. El cinturón completo está destinado a utilizarse sobre los abdominales, los glúteos y la parte baja de la espalda. Una vez desabrochados, los 2 “semi-cinturones” pueden ser utilizados en los brazos, los muslos o las pantorrillas. El cinturón multifunción posee electrodos integrados sobre los cuales se aplica la crema SPORT-ELEC ®. La crema favorece el contacto entre electrodos y piel; sus propiedades masajeantes y electroconductoras mejoran la comodidad de la utilización y la eficacia de la estimulación. La crema puede también estar utilizada por masaje en el cuerpo. Si quiere comprar la crema electro-conductora SPORT-ELEC ®, llámanos directamente al 00.33.2.32.96.50.50, conéctese en wwww.sport-elec.com, o contacta a su vendedor habitual. No utilizar otra crema que la facilitada por SPORT ELEC ® Institut. PRESENTACIÓN DEL CINTURÓN :

  • Del lado cara : (foto V - A página 6)

1 - Ganchos

2 - Rango de hilos 3 - Clavijas de conexión

  • Del lado electrodos : (foto V-B página 6) 4 electrodos integrados

ETAPA 1 : Conexión y colocación del cinturón.

1 - Verificar que su aparato SPORT-ELEC ®‚ se encuentre en PARADA.

2 - Retire los enchufes de la caja (foto V - C page 6) y conéctelos a los conectores del cinturón por

grupos de 2 (foto V - D page 6).

3 - Aplique una capa gruesa de crema de masaje electroconductora en la zona elegida y después en los

electrodos integrados del cinturón (la parte abombada - foto V - D página 6)

4 - Coloque el cinturón o los 2 semi-cinturones en la o las zonas por estimular y ajústelos utilizando bandas

“scratch” de manera que los electrodos integrados estén en contacto directo con la piel (fotos VI página 6 : A = abdominales, B = espalda, C = brazo, D = muslos, E = pantorrillas, F = dorsales). No dude en desplazar el cinturón ligeramente a la izquierda o a la derecha (preste atención a que el aparato esté apagado) para sentir las contracciones sobre toda la faja abdominal. Si un electrodo lastima o si se sienten algunos picores hay que parar el aparato y verificar que el electrodo está bien cubierto de crema. CONSEJO :

  • Colocación del cinturón completo : para colocar mejor el cinturón completo, cruce las 2 bandas con el fin de llevar los 2 extremos sobre la parte scratch externa (fotos VII - A y B, página 6).
  • Colocación del cinturón en el brazo : ajuste el semi-cinturón al tamaño del contorno de su brazo antes de meterlo y luego recomience si es necesario para ajustarlo lo mejor posible (fotos VII - C y D, página 6). ETAPA 2 : Puesta en marcha de la función cinturón Una vez terminada la conexión de su aparato, instálese cómodamente y ponga en marcha su aparato siguiendo el procedimiento de “Puesta en marcha del aparato” detallado antes en el apartado II. ETAPA 3 : Detención de la función cinturón Cuando haya terminado el programa, desconecte el aparato del cinturón. Retirar el excedente de crema en los electrodos integrados con un paño embebido de agua y después secar. No utilizar el aparato SPORT-ELEC ® : CONTRA INDICACIONES
  • Si usted tienes un estimulador cardíaco
  • Después del parto, esperar 6 semanas antes de la utilización
  • En caso de enfermedades neuromusculares
  • En caso de enfermedad de la piel (heridase)

mde BBMULTI/EVOLBODY 709

IV. CONSEJOS

12/11/07 13:43 Page 50

DE UTILIZACIÓN

El aparato se recomienda a kinesiterapeutas en el marco de reeducación funcional. PRECAUCIONES DE EMPLEO :

  • No utilizar el aparato sobre el rostro
  • No dejar al alcance de los niños
  • Pedir consejo a su médico en caso de : - implantes electrónicos o metálicos de manera general (pernos, etc.) - enfermedad de la piel (llagas, etc.) ADVERTENCIAS : No se debe utilizar el aparato conduciendo o trabajando en una maquina. No utilizar el aparato de electro-musculación en un ambiente húmedo como sala de baño o sauna, y cerca de máquinas eléctricas unidas al sector y a tierra, incluso una tubería conectada a tierra. La conexión simultánea de un paciente a un aparato de cirugía de alta frecuencia puede provocar quemaduras en los puntos de contacto de los electrodos por estimular y el estimulador puede eventualmente dañarse. El funcionamiento en la cercanía inmediata de un aparato de terapia con ondas cortas puede provocar inestabilidad en la potencia de salida del estimulador. RECOMENDACIONES : Cuando usted se deshaga de su producto al finalizar la vida útil, respete la reglamentación nacional. Le agradecemos desecharlo en un lugar previsto para este fin con el fin de garantizar su eliminación de manera segura, respetando el medio ambiente.
  • No utilizar sobre otras partes del cuerpo que sobre las para las cuales se concibieron los accesorios.
  • No conectar a otra fuente de corriente
  • Funcione solamente con pilas

CONTROL DE SEGURIDAD

Cada 24 meses se deben controlar los siguientes puntos :

1 - Verificar si hay degradación superficial del material

2 - Verificar el buen funcionamiento del aparato :

  • escritura de la caja eléctrica legible
  • conmutador, contactor

3 - Medir los valores eléctricos :

  • con una carga de 500 ohmios, la corriente no debe superar los 100 V.

4 - Verificar la fiabilidad de los accesorios:

  • electrodos adhesivos en buen estado (sin desgarros ni defectos del material)
  • El hilo de los electrodos adhesivos en buen estado. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN : - Es posible recomenzar el ciclo de uno de los programas en otra zona muscular o cambiar de programa manteniéndose en una misma zona muscular sin sobrepasar de todos modos los 40 min de utilización por zona muscular y por día. - Para un uso óptimo, inspírese en los esquemas que figuran en este folleto. - La caja eléctrica y los cables del aparato pueden ser limpiados con un trapo embebido de solución desinfectante (tipo Mercryl) diluida con agua al 1/10. - Los electrodos adhesivos pueden ser rehidratados antes y después de usarlos con un agente desinfectante (ej.: hexomedine). - Los electrodos adhesivos deben ser reposicionados en su soporte y conservados en un lugar fresco entre +5ºC y +10ºC. - Los electrodos adhesivos tienen una duración de aprox. 40 utilizaciones. No dude en encargarlos directamente a la sede de la sociedad o a su revendedor habitual, SPORT-ELEC Institut - BP35 - 31 Rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tél. 02 32 96 50 50 - Fax. 02 32 96 50 59 - www.sport-elec.com / info@sport-elec.com

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL CINTURÓN.

- ATENCIÓN : Está PROHIBIDO el lavado en máquina y sumergiéndolo en agua. - No limpiar en seco. - No utilizar lejía. - Limpiar el cinturón con una esponja húmeda embebida con un detergente. Después secar con un trapo. - Limpiar la caja eléctrica con un trapo embebido con una solución desinfectante (tipo Mercryl) diluida en agua al 1/10. - Limpiar los electrodos con una mezcla agua/detergente hipoalergénico, después enjuagar bien.

V. CARACTERÍSTICAS

Humedad relativa Temperatura de conservación Indicador de programas Indicador de que no hay contacto de los electrodos Indicador de pila floja y/o defectuosa Indicador de potencia Detección de que no hay electrodos ni contacto Seguridad al encendido Parada automática al terminar cada programa Dimensiones y peso del aparato Alimentación Playa de amplitud de impulso Playa de frecuencia Corriente Número de salidas independientes regulables Número de variaciones de programas (o fases) Número de programas Tipo de corriente 20% a 65% + 5°C a + 45°C 10% a 90% 0°C a + 45°C pictogramas luminosos Sí - piloto luminoso Sí - piloto luminoso gráfico de barras luminoso Sí - detección independiente en cada una de ambas salidas 100% Sí - unos 4 min. y 30 seg 80 x 160 x 35 mm - 930 gr 3 pilas de 1,5 V tipo LR6 (no se suministran) De 160 a 320 µs De 1 a 100 Hz De 0 a 70 mA de 0 a 1000 Ω

8 programas Bifásica TÉCNICAS Temperatura de uso mediante cables (aprox. 90 cm) - conectores ø 2 mm machos El cinturón, la crema y los electrodos están destinados a una utilización personal. Por razones de higiene, no pueden ser devueltos ni cambiados. GARANTÍA :

  • Talla única (aprox. 150 cm de largo)/(es decir, 2 semi-cinturones de 75 cm)
  • Tela : poliéster laminado sobre esponja
  • Electrodos integrados : silicona carbonada CINTURÓN : 2 años RoHS (2002/95/EC) Conexión aparato / electrodos Atención : lea atentamente las instruccione RoHS : Los aparatos han sido fabricados sin materiales que puedan causar un impacto ecológico negativo. Garantía CONFORMIDAD Cinturón : ISO 10993 Crema masajeante, electroconductora, EN60601-2-10 150 ml / 5,1 Fl Oz : 76/768/CEE Electrodos : ISO 10993 Aparato : EN60601-1 Clasificación tipo BF

mde BBMULTI/EVOLBODY 709 12/11/07 13:43 Page 52 de la 0 la 70 mA de la 0 la 1000 Ω

8 programe Bifazic TEHNICE Indicador de programa :

4 - Banda de velcro

  • Lado dos eléctrodos : (foto V - B, página 6) 4 eléctrodos integrados

mde BBMULTI/EVOLBODY 709 12/11/07 Indicador de ausência de contacto dos eléctrodos Número de saídas independentes reguláveis Número de programas gráfico de barras luminoso de 0 a 70 mA / de 0 a 1000 Ω

8 programas Bifásica 3 oranje por fios (cerca de 90 cm) - fichas machos ø 2 mm CINTO :

  • Tamanho único (cerca de 150 cm de comprimento) / (isto é, 2 metades de 75 cm).
  • Tecido s : poliéster laminado sobre espuma
  • Eléctrodos integrados: silicone carbonado. 2 anos RoHS (2002/95/EC)