MPS9650C - Impresora multifunción OKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MPS9650C OKI en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Impresora multifuncional color láser |
| Tecnología de impresión | Láser color |
| Resolución de impresión | 1200 x 1200 dpi |
| Velocidad de impresión | Hasta 45 páginas por minuto (ppm) |
| Formato de impresión | A4, A5, A6, B5, sobres |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 490 x 500 x 400 mm |
| Peso | Alrededor de 30 kg |
| Compatibilidades | Windows, macOS, Linux |
| Funciones principales | Impresión, copia, escaneo, fax |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de los rodillos y superficies internas, reemplazo de los tóneres |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de tóneres, tambores y piezas de mantenimiento |
| Seguridad | Funciones de seguridad integradas, como el cifrado de datos y el acceso protegido por contraseña |
| Información general | Diseñada para entornos de oficina, ideal para impresiones de alto volumen |
Preguntas frecuentes - MPS9650C OKI
Descarga las instrucciones para tu Impresora multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPS9650C - OKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPS9650C de la marca OKI.
MANUAL DE USUARIO MPS9650C OKI
Cómo utiliser el menu de la impersonora. 75
Cambiar configuración 75
Resumen del menu 76
Cómo Cambiar la configuración del papel 77
Cambio de los valores predeterminados. 78
Medios de impresión . 79
Gramaje del papel. 79
Bandejas de papel 1-5. 81
Cómo cargarpapel en la Bandeja multuso 82
Rutas de salute. 84
Cara Abajo (Salida superior). 84
Cara Arriba (Salida lateral). 85
Medios de impresión recomendados. 86
Papel, Cartulina 86
Etiquetas,Sobres,
Transparencias. 87
Atascos de papel (Medios) .88
Tapa lateral de la bandeja . . . . . 89
Tapa lateral de la impresora . . . . 90
Tapa superior de la
impresora. 91
Unidad duplex. 97
Mantenimiento 101
Limpieza de la Cabezas LED . . 101
Limpieza de los rodillos de alimentacion de las bandejas de papel. 103
Informes 107
Cómo imprintir los informes . . . 107
Mensajes de error 108
el tecla Help 108
Información sobre los Servicios de apoyo al cliente. 109
Using the Printer Menu
Changing Settings

- Press Enter.

como utiliser el menu de la impressora
Cambiar configuración

- Presione Enter.

- Utilice el tecla para deslizarse hacía abajo y encontrar la funciona que deseacaebar.
- Presione Enter.
-
Siga utilizar el tecla y Enter para deslizarse hacía abajo hastaninger al item que desea utiliser.
-
Utilice el tecla para deslizarse hasta la configuracion que desea selectionar.
- Presione Enter.
Aparece un asterisco al lado del Valor. - Presione ON LINE para salir del modo Menu.
Para mayor información, refiérase a la Guía del Usuario en linea en el CD con documentoación que vino con su
como utiliser el menu de la impresora
Resumen del menu
- Configuración
- Conteo de páginas, vida útil de los suministros
- Configuración de la Red y el Sistema
- Información de imprint.
- Configuración de la Impresora y la Red
-imprimir una頁a de demostracion - Lists, etc.
- Impr.trab. segura (protegido con una contraseña)
Sólo aparece si está instalada la Unidad de disco duro (HDD) oficial.
- Imprimir documents confidenciales que han sido transferidos al disco duro
- Menús
- Configure el tameno, peso y tipo de medio para lasdietas bandejas de alimentacion
- Config. admin. (protegado con una contraseña)
- Varias configuraciones de red
- Configuración de impresión
- Configuración de PS y PCL
- Configuración de emulación IBM y Epson
- Configuración de la memoria normal y la memoria Flash.
- Configuración del Disco Duro y del Sistema.
- Reiniciar/Volver a los values por defecto/Guardar la configuración.
- Calibración
- Ajustes de la densidad
- Registración
Sintonizando Color
- Estadisticas de impr. (protegido con una contrasea)
como utiliser el menu de la impresora
como cambiar la configuración del papel
Por qué esnecessary cambiar?
La configuración equivocada del tipo de medio puede occasionar:
- calidad de impresión inferior
- escamas en los impresos
- daß nár la impresora
Peso del medio
El valor predeterminado del peso del medio para todas las bandejas es AUTO.
Paraareas de impresión individuales
Si va a utiliser un medio especial para una solaarea,puedeajustar la configuracion del medio en el controlador.Coloqueel medio en la bandeja apropriada (general-mente la bandeja MP).En su aplicacion,haga的比例在Archivo Imprimir y configure el medio si es necessitiesario.
Todas los trabajo de impresión (Valores predeterminados)

- Presione Enter.
- Tecla Menús. Presione Enter.
- Teniendo selectionado Config.
bandejas, presione Enter. - Tecla bandeja a configurar. Presione Enter.
- Utilice las teclas y Enter para deslizarse en los submenús y hacerlos Cambios que desea.
- Presione ON LINE para salir del modo Menu.
como utiliser el menu de la impressora
Cambio de los values predeterminados
Volver a los values por defecto de fabrica

- Presione Enter.
- Utilice el botón para deslizarse hasta Config. admin. Presione Enter.
Aparece el Introd. contrasea.
- Utilice los botones y para fjar el primer digito de su contrasea. Presione Enter.
Nota: La contraseña por defecto es 0000.
- Repita el paso anterior hasta entrada los cuales digitos de la contraseña.
- Presione Enter.
- Tecla Ajustes. Presione Enter.
- Resalte Reiniciar ajustes. Presione Enter.
- Presione Enter. La impresor se reinicia y vuelte al estado Preparada para imprimir.
Medios de impresión
Gramaje del papel
Note: Para información sobre la configuración del papel en cuando a las bandejas de entrada y de salida, vea la Guía del Nombre en el CD con la documentoación que vino con su impersonora o visite http://www.okiprintingsolutions.com.
Note: Seleectione la configuracion apropiada en el menu o en el controlador de la impressora.
Nota: La configuración del controlador tiene precedencia sobre la configuración de los menos de la impersonora.
US Bond
| Ajuste | US Bond (Métrico) |
| Auto (predeterminado) | 17 a 57-lb. (64 a 216 g/m2) |
| Light [Ligero] | 17-lb. (64 g/m2) |
| Medium Light [Ligero Mediano] | 18 a 19-b. (68 a 71 g/m2) |
| Medium [Mediano] | 20 a 24-lb. (75 a 90 g/m2) |
| Medium Heavy [Pesado Mediano] | 25 a 28-lb. (94 a 105 g/m2) |
| Heavy [Pesado] | 29 a 34-lb. (109 a 128 g/m2) |
| Ultra heavy 1 [Ultra Pesado 1] | 35 a 50-lb. (132 a 188 g/m2) |
| Ultra heavy 2 [Ultra Pesado 2] | 51 a 58-lb. (192 a 218 g/m2) |
| Ultra heavy 3 [Ultra Pesado 3] (solo Bandeja MU) | 59 a 80-lb. (222 a 301 g/m2) |
Medios de impresión Gramaje del papel (cont.)
Índice
| Ajuste | Índice (Métrico) |
| Auto (predeterminado) | 35 a 118.6-lb. (64 a 216 g/m2) |
| Light [Ligero] | 35-lb. (64 g/m2) |
| Medium Light [Ligero Mediano] | 37 a 40-lb. (68 a 71 g/m2) |
| Medium [Mediano] | 42 a 50-lb. (75 a 90 g/m2) |
| Medium Heavy [Pesado Mediano] | 52 a 56-lb. (94 a 105 g/m2) |
| Heavy [Pesado] | 60 a 71-lb. (109 a 128 g/m2) |
| Ultra heavy 1 [Ultra Pesado 1] | 73 a 104-lb. (132 a 188 g/m2) |
| Ultra heavy 2 [Ultra Pesado 2] | 106 a 141-lb. (192 a 218 g/m2) |
| Ultra heavy 3 [Ultra Pesado 3] (solo Bandeja MU) | 123 a 166-lb. (222 a 301 g/m2) |
Nota: Para determinar si el peso del papel es US Bond o Únice, verifique el equivasa-lente métrico.
Ejemplo: 35 lb. US Bond = 132 g/m², 35 lb. Índice = 64 g/m²
Para mayor informacion, vaya a www.paper-paper.com/ weight.html (en ingles unico).
como cargar papel
Bandejas de papel 1-5
Cóme cargar papel en las bandejas 1-5
Para mayor informacion, refierease a la Guia del Usuario en linea en el CD condocumentacion que vino con su impresora o en
http://
- Elrado de impresión hacía abajo:

largo—Cara abajo, el borde superior en direcction a la parte posterior de la impresora.
Alimentación borde
corto—Cara abajo,
el borde superior
hacia la derecha:


como cargar papel
como cargar papel en la Bandeja multiuso
Cóme cargar papel, Bandeja multiuso
Para mayor informacion, refierease a la Guia del Usuario en linea en el CD condocumentacion que vino con su impresora o en
http://
- Elrado imprimible hacia arriba.

como cargar papel
como cargar papel en la Bandeja multiuso (cont.)
Nota: Papel membrete (Carta, A4 o B5):
Alimentación borde largo—el borde superior hacía la parte posterior de la impresora:

Alimentación borde corte—el borde superior en direccion de la parte delantera de la impresor:

Nota: Transparencias & Etiquetas:
- Elazo imprimible hacia arriba.
Predeterminado = Alimentacion borde长大o.

Sobres:
- Solapa hacía abajo, en dirección de la impersona:

Rutas de salute Cara Abajo (Salida superior)
Esta es la bandeja que se utilizes normalmente.

Capacidad de 500 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
La bandeja de salute cara arriba (ver lasuma pagina)Debeutilizarse para mediospeciales y papel pesado.
Rutas de salute Cara Arriba (Salida lateral)
La bandeja de salute (cara arriba) tiene un trayecto de impresion recto. Utilice este trayecto para imprimir transparencias, etiquetas, tarjetas, o para impresion por la Bandeja MU. Capacidad de 200 hojas de papel de 20-lb. (75g / m^2) .
Para partir la bandeja de salute cara arriba

1.

2.

3.
Medios de impresión recomendedos
Papel, Cartulina
| Tipo de medio | Recomendado |
| Papel | Carta: ·OKI® 52208001 Bright White, 32-lb. US Bond ·HammerMill® Laser Print Radiant, Blanca, 24-lb. US Bond ·Xerox® 4024, 20-lb. US Bond Tabloide/Tabloide Extra: ·Oki 52206102, 52206103 Bright White, 32-lb. US Bond ·HammerMill Laser Print Radiant, Blanca, 24-lb. US Bond Pancartas: ·Oki 52207901, 8.5" x 35.4", 32-lb. US Bond, 25 hojas ·Oki 52206002, 8.5" x 35.4", 32-lb. US Bond, 100 hojas ·Oki 52206001, 12.9" x 35.4", 32-lb. US Bond, 100 hojas |
| Grueso (Cartulina) | Carta: ·Oki 52205601 Cartulina ·Wausau Exact Index: 49108 (90-lb.) o 49508 (110-lb.) Para evaporar daños a la impresa, es muy importante que verifique la configuración de los medios de impresión de la impresa antes de imprimir en papel grueso. |
Medios de impresión recomendedos
Etiquetas, Sobres, Transparencycias
| Tipo de medio | Recomendado |
| Etiquetas | Carta: Avery® 5161 A4: Avery 7162, 7664, 7666 Utilice etiquetas para impressoras láser. Las etiquetas deben cubrir Completely la hora de soporte. |
| Sobres | COM-10: Oki 52206301, 52206302 Para el mejor的结果ado, sólo utilise los sobres recomendados. No utilise sobres con ganchos metálicos, ciérres, ventanas o solapas en forma de V. |
| Transparencias | Carta: • Oki 52205701 • 3M® CG3720 Para el melhor的结果ado,sole utilise las transparencias recomendadas. Nunca utilise transparentías diseñadas para utiliser a mano con marcadores. Las mismas se detritten en la unidad de fusor y causan días. |
Atascos de papel (Medios) en General
Si el papel se atasca constanmente, verifique lo suiviente.
- ¿Está la impresora correctamente nivelada?
- ¿El medio que está utilizing se ajusta a las specifications? Los mediosblemado ligeros o pesados generalmente causan atascos.
- Tiene la configuración correcta (impresora y controlador) para el tipo de medio que está utilisé?
- No utilise medios de impresión arrugados o doblados.
- Retire el medio de la bandeja.
Abanique/ alinee la pila. Vuelva a cargar el medio.

- Los sobres se están atascando. Asegúrese de que la pila está correctamente alineada. Los sobres deben cargarse con la solapa hacer abajo y el borde superior en direccion de la impresora.

- Limpie el rodillo de alimentación (ver páginapage 103).
Note: Para mayor informacion, refierea a la Guia del Nombre en linea en el CD con documento que vino con su impersona o en http:// www.okiprintingsolutions.com.
Atascos de papel (Medios)
Tapa lateral de la bandeja
- Apriete el enganche (1) y abra la tapa.

- Sostenga la pestaña (2) y gire hacía afuera la guía de papel



Atascos de papel (Medios)
Tapa lateral de la impresora
- Hale la palanca de liberacion y abra la tapa lateral.



Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora
- Presione el asa de la cubiertasuperior (1) y abra dicha cubiertas

iADVERTENCIA!
Evite tocar la unidad de fusor que se calienta ahora de imprimir.
- Apriete la manivela de canasta (2) y levante la canasta de cilindros.


Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora (cont.)
iADVERTENCIA!
Evite tocar la unidad de fosor que se calienta cuando de imprimir. Si la unidad de fosor está caliente, espere a que se enfría antes de retiring el papel atascado.
- Empujé la palanca de bloqueo. Sostenga la unidad del fusor (4) por el asa, séquela de la impresora.

92 - Espanol
Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora (cont.)
- Hale hacía afuera las palancas liberadoras para soltar el papel.

- Vuelva a colocar la unidad del fusor en la impresora y gre la palanca de bloqueo (6) para hacer la unidad de fusor.

Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora (cont.)
- Abra el apilador coma arriba (7).

- Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y extraiga el papel atascado.

Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora (cont.)
- Cierre la tapa lateral y bajo el apilador coma arriba.

- Cierre la canasta de cilindros (9).

- Cierre la cubierta superior.

Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora (cont.)
- Si la impresora dispone de una unidad de finalizador conectada,oniae la palance de la unidad de invorsor (1) para seperar el invorsor de la impresora.

- Accione el botón de liberación de la cubierta de la unidad duplex (2) y abra la cubierta.

- Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y extraiga el papel atascado.

Atascos de papel (Medios)
Unidad duplex
- Accione las palancas (3) y extraiga la unidad duplex.

- Sostenga la cubierta frontal superior por el asa (4), presiónela suavamente hacía dentro y levántela.

Atascos de papel (Medios)
Unidad duplex (cont.)
- Extraigarialquierpapelquehayaguedadoatascado.

- De igual modo, compruebe si se ha atascado papel bajo la cubierta posterior superior y si fuera asi, extráigalo.

Atascos de papel (Medios)
Unidad duplex (cont.)
8.

9.

10.

Atascos de papel (Medios)
Unidad duplex (cont.)
11.Si ha separado la unidad del finalizador para acceder a la unidad duplex, vuelva a colocarla en su situio

Mantenimiento Limpieza de la Cabezales LED
Limpieza de la Cabezas LED
Limpie los cabezas LED:
- cada vez que reemplace un cartucho de tóner (los cartuchos de tóner nuevos traen un limpiador de lentes LED)
-
si los impresos contienen imagenes desgastadas, barras blancas o letras borrosas
-
Abra la tapa superior.

Mantenimiento
Limpieza de la Cabezas LED (continuación)
- Utilice el limpiador de LED que viene con los cartuchos de tóner o un paño suave sin pelugas para limpar los quatre cabezales (1). Mueva el paño como se indica, realizando una sección limpia del paño con cada pasada. Tenga cuidado de no estropear las guardas (2).

- Cierre la tapa superior.
Mantenimiento
Limpieza de los rodillos de alimentacion de las bandejas de papel
Limpieza de los rodillos de alimentacion de las bandejas de papel
- Primero quítese el reloj o las pulseras para que no se enreden en el mecanismo.


- Si la impresora tiene instalado un disco duro, pulse y sostenga el botón Shutdown/Reset (Apagar/ Reiniciar) del panel de control durante 3segundos y espere a que aparezca el mensaje que indica que pueda apagar la impresora. De lo
contrario proceda con el suiviente caso.

- Apague la impresora.

Mantenimiento
Limpieza de los rodillos (continuación)
- Abra la tapa lateral de la Bandeja 1 y saque el Plato de la guía de papel (1).

- Retire la bandeja 1 de la impresora.

Mantenimiento
Limpieza de los rodillos (cont.)
- A工程技术 del espatío en donde estaba la Bandeja 1, limpie los 3 rodillos de alimentación de papel (2) con un paño suave ligeramente humedecido con agua.

- Vuelva a colocar la Bandeja 1.

Mantenimiento
Limpieza de los rodillos (cont.)
- Vuelva a colocar el plato de la guía de papel en su posición inicial y ciderre la tapa lateral de la Bandeja 1.

- Encienda la impresora.

Informes
como imprimir los informes
como imprimir los informes

- Presione Enter.
- Tecla Informacion de impr. Presione Enter.
-
Tecla informe que desea imprintir:
-
Configuración: información general sobre la configuración de la impressora, además de una lista de la configuración actual del menu.
Network (Redes): peutec选购- nar la impresion de un resumen de una page o la impresion en varias paginas de la lista de informacion sobre la red. -
Páge Demo: imprimir una hoja demo.
- Lista de ARCHivos: los ARCHivos almacenados en el disco duro.
- Lista de fuentes PS: Fuentes PostScript de la impresora.
- Listafuent.PCL:Fuentes PCL de la impresora.
- Lista fuent. IBM PR: Fuentes de emulación IBM ProPrinter para la impressora.
-
List.fuent.EPSON FX: Fuentes de emulación Epson FX en la impressora.
etc. (para mayor informacion, refierase a la Guia del Nombre en linea en el CD con documento que vino con su impersona o en http://www.okiprintingsolutions.com) -
Presione Enter.
El informe se imprime y la impresora se coloca en linea.
Mensajes de error
el tecla Help
La impresora incluye unapellacorporada.

Cuando el mensaje de error aparece, presione HELP. El panel muestra informacion que le permite corregir el problema.
Utilice el tecla para investigar la informacion de Ayuda.
Para mayor información, refiérase a la Guía del Nombre en linea en el CD con documentación que vino con su impresora o en
Información sobre los Servicios de apoyo al cliente
Disponible 24 horas al dia, 7 días unamana
- Visite{nuestro sitio Web multilingüe www.okiprintingsolutions.com
-
Visite http://my.okidata.com (solo en ingles)
-
Controladores ymericanas
- Resolución de problemas
- Noticias sobre produits
-
iy mucho mas!
-
Favor Ilamar al: 52-555-263-8780 (Oki Data de México. S.A. de C.V.) 1-856-222-7496 (solo en Español)
OKI es unamarca de fabraca registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
3M es unamarca de fabraca o unamarca de fabraca registrada de 3M.
Adobe, y PostScript son marcas de fabrica de Adobe Systems, Inc. que pueda estar registradas en ciertas jurisdicono.
HammerMill es unamarca de fabrica registrada de HammerMill.
Xerox is unamarca de fabricula de Xerox Corporation.
Wausau Exact es unamarca de fabrica registrarde Wausau-Mosinee Paper Corp.
ManualFácil