HONEYWELL SM110 - Detector de humo

SM110 - Detector de humo HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SM110 HONEYWELL en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HONEYWELL SM110 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoVálvula de seguridad de diafragma
Material del cuerpoAcero inoxidable
Tipo de conexiónRosca
Diámetro nominalNo especificado
Presión máxima de operaciónNo especificado
Temperatura máximaNo especificado
Tipo de diafragmaFlexible, resistente
Uso recomendadoProtección contra sobrepresión
InstalaciónVertical
NormasCumple con estándares industriales
MantenimientoFácil de mantener
Vida útilLarga duración
PesoNo especificado
DimensionesCompacto
CompatibilidadCompatible con varios fluidos
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - SM110 HONEYWELL

¿Cómo reiniciar el HONEYWELL SM110?
Para reiniciar el HONEYWELL SM110, desconecte el dispositivo de la toma de corriente, espere 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
¿Qué hacer si la pantalla no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo ajustar la configuración de temperatura?
Para ajustar la configuración de temperatura, use el botón de ajuste en el dispositivo o consulte el manual de usuario para obtener instrucciones específicas.
¿Por qué el HONEYWELL SM110 emite pitidos?
Los pitidos pueden indicar una alerta, como un nivel de temperatura demasiado alto o demasiado bajo. Verifique la pantalla para más detalles.
¿Cómo limpiar el HONEYWELL SM110?
Desconecte el dispositivo y use un paño suave y húmedo para limpiar la superficie. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Cuál es la duración de la batería del HONEYWELL SM110?
La duración de la batería puede variar según el uso, pero generalmente es de varios meses. Reemplace la batería cuando aparezca el indicador de batería baja.
¿Cómo saber si el HONEYWELL SM110 funciona correctamente?
Verifique que el dispositivo muestre los datos de temperatura correctamente y que responda a los ajustes que realice.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del HONEYWELL SM110?
El manual de usuario se puede descargar en el sitio oficial de HONEYWELL o en la sección de soporte de su distribuidor.

Preguntas de los usuarios sobre SM110 HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector de humo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM110 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM110 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO SM110 HONEYWELL

Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!

Válvula de seguridad de membrana

Membran-sikkerhetsventilen

MémbopaHHbI

npedoxpanHeIbHbI Knaan

  1. Indicaciones de seguridad 18
  2. Descripción de funciona 18
  3. Rango de aplicación 18
  4. Datos&Tecnicos 18
  5. Suministro 18
  6. Suministro 18
  7. Montaie 19
  8. Puesta en service 19
  9. Mantenimiento 20
  10. Residuos 20

N

1. Indicaciones de seguridad

  1. Siga las instrucciones de montaje.
  2. Utilice el aparato

  3. conforme a lo previsto

  4. en estado correcto
  5. teniendo en cuenta los riesgos y la seguridad.
  6. Tenga en cuenta que la valvula ha sido disnada exclusivamente para las aplicaciones indicadas en estas instrucciones de montaje. Una utilizaciondistincta no se considerarac conforme a lo previsto.

  7. Tenga en cuenta que los trabajo de montaje, de puesta en funcionaimiento, deostenimiento y de ajuste solo deben efectuarlos先进技术 especialistas autorizados.

  8. Soluciones de inmediato losfallos que poderan afectar ala seguidad.

2. Descripción de funciona

Las valvulas de seguridad de membrana de este tipo son valvulas de sécurité de efecto directo en las que la fuerza de aperture que actúa bajo el cono de la valvula contrarresta una fuerza (resorte) mecánica de ACCION directa. Si la fuerza de aperture que actúa bajo el cono de la valvula excede la fuerza de resorte, entonces el cono de la valvula se levanta de su asiento y deja salir el medio. La potencia requirerida según las directrices sale expulsada para un aumento de la presión del 10% sobre la presión de reación. Debe alcanzarse una hermeticidad exacta para un descenso de la presión del 20% por debajo de la presión de reación nominal. Para valvulas de seguridad de hasta 3 bar de presión de reacción se pueda employer 0,6 bar para cerrar.

3. Rango de aplicación

La valvula de seguidad de membrana es apta exclu-sivamente para expulsar los siguientes medios en instalaciones cerradas de calefacion, segun la forma EN 12828, para proteger contra un excesso de presion Medio Agua o mezcla de agua y glicol segun VDI 2035.

Liquidos del grupo de fluidos 1 y 2 (directiva de aparatos de presión, art. 9), que no correoen los materiales realizados.

4. Datos téncicos

Posicion de horizontal con caperuza de seguidad montajeancia arriba Presion de preajustado de fabrica a 1,5,2,0,2,5, reacion3,0,4,0o6,0 bar El ajuste posterior de la presion de reacion ajustada en fabrica no está permitido y no es possible sin romper la caperuza de seguidad

Temperatura de Max. 120 °C
trabajo
Tamanos de las Rosca interior del lado de entrada de
conexiones 1/2", 3/4" , rosca interior del lado de
salida de 1/2", 3/4", 1" Rosca exterior del lado de entrada de 1/2" con rosca interior del lado de
salida de 3/4" Como tamano de valvula es valido el
tamanio de la connexion de entrada

5. Suministro

N.º art.Presión de reaciónTamaño de conexión de entradaTamaño de conexión de salida
SM110- 1/2ZA2.52,5 barRp1/2" IGRp1/2" IG
SM110- 1/2ZA3.03 barRp1/2" IGRp1/2" IG
SM110- 1/2A1.51,5 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM110- 1/2A2.02,0 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM110- 1/2A2.52,5 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM110- 1/2A3.03,0 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM110- 1/2A4.04,0 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM110- 1/2A6.06,0 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM110- 3/4ZA2.52,5 barRp3/4" IGRp3/4" IG
SM110- 3/4ZA3.03,0 barRp3/4" IGRp3/4" IG
SM110- 3/4A1.51,5 barRp3/4" IGRp1" IG
SM110- 3/4A2.52,5 barRp3/4" IGRp1" IG
SM110- 3/4A3.03,0 barRp3/4" IGRp1" IG
SM110- 3/4A4.04.0 barRp3/4" IGRp1" IG
SM110- 1/2AA1.51,5 barRp1/2" AGRp3/4" IG
SM110- 1/2AA2.02,0 barRp1/2" AGRp3/4" IG
SM110- 1/2AA3.03,0 barRp1/2" AGRp3/4" IG

6. Suministro

La valvula de seguridad consta de:

  • Carcasa enejecución angular
    Muelle de ajuste
  • Membrana
  • Caperuza de seguridad con identificacion del componente

7. Montaje

7.1 Notas para el montaje

  • Montar la valvula de seguridad en el punto más alto del generator de calor o muy cerca de él en la tuberia de alimentación
  • El montaje se realizará de forma que o no haya ningún dispositivo de ciderre, estrecharmiento o tamices entre la valvula de seguridad y el generator de calor
    o se pueda garantizar una buena accesidad paralos problemas de mantenimiento y servicios
    o la valvula de seguridad está colocada por encima del generator de calor
    o entre la valvula de seguridad y el generator de calor se haya instalado un conductor de unión recto de máximo 1 m de长大 y del tiempo de la sección de entrada
  • La tuberia de descargaDebe fabricarse del tamanó de la sección de calidad de la valvula de seguridad y no debe tener más de 2 curvas y max. 2 m de largo
  • La tuberia de descargaDebe fabricarse del時間 de la sección de calidad de la valvula de seguridad y no debe tener más de 2 curvas y máximo. 2 m de largo
  • La tuberia de descarga debe colocarse conASNivel

7.2 Instrucciones de montaje

La valvula de seguridad no se debe sobrecal-. lentar bajo problemas de soldadura en la instalacion. La valvula de seguridad solo se peutincorporar despues de haber realizado这些东西trabajos.

  1. Limpiar de impurezas la tuberia.
  2. Instalar la valvula de seguidad de membrana

o Empalmar las conexiones aparecido con un máximo de 18 Nm. Si se aprietablemado能把 formarse gritas en el material, lo que puedaellar a provocar fugas en la instalacion.
o Montaje en tuberías horizontales con caperuza de seguridad hacía arriba
o Observar la direccion de paso
o Instalar libre de tensiones y flexiones

  1. Instalar la tuberia de descarga

Existe peligro de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga. Colocar la tuberia de descarga de forma que no se pueda provocar daños ni en personas ni en cosas debido al liquido que sale.

La aperture de descarga está SIGNALada mediante una flecha en el cuero de la valvula
4. Dirigir la受害者 de la tuberia de descarga en un desaguè o recipientte que pueda acoger el contenido total de la instalación

HONEYWELL SM110 - Instrucciones de montaje - 1

Si existe peligro de que se obstruya o congele la tuberia de descarga,Debe llvarse a cabo una interrupcion de la tuberia de descarga, por exemple mediante un embudo. La tuberia de desague del embudo debe tener el doble deSECTION que la entrada de la valvula de segu-ridad.

8. Puesta en servicios

  1. Cerca de la tuberia de descarga o en la valvula de seguridad, colocar bien visible un rótulo con la asigniente inscripción:
    Por motivos de seguridad, durante el calentamentoDebe salir agua de la tuberia de descarga. JNo cerrar!
  2. Comprobar que todas las conexiones de agua sean impermeables
  3. Recomendamos limpar la red de tuberías antes deponer en marcha la instalación

9. Mantenimiento

Conforme a la norma DIN 1988, parte 8, sedeferianlllevaracabo regularamentelesmedidasmencionadasa continuacion.Recomendamosformalizaruncontrato demantimientoentreelpropietarioylaEmpresa de instalacion.

9.1 Inspeccion

HONEYWELL SM110 - Inspeccion - 1

Se realizará por unaEmpresa instaladora o por la�性idad explotadora.

Intervalo: cada 6 meses

HONEYWELL SM110 - Inspeccion - 2

Existe privileo de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga.

Control de funciona bajo la comparación de la capacité de rección: durante el funciona de la instalación abrir brevemente la valvula de seguridad girando la caperuza. Después de cerrar la caperuza, deben cerrarse de nuevo la valvula y deben salir Completely el agua en camino.

9.2 Mantenimiento

HONEYWELL SM110 - Mantenimiento - 1

Lo deben realizar unaEmpresa instaladora. Intervalo: una vez al año

HONEYWELL SM110 - Mantenimiento - 2

Existe peligro de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga.

Si se produce un mal funciona, se peut intentar repararccionando repetidas vezes la apertura y ciderre de la caperuza. Si no se consigue, se deben realizar un cambio.

10. Residuos

  • Carcasa de latón
  • Resorte de valor teórico en acero para muelles
  • Caperuza de seguridad de plástico de gran calidad
  • Membrana de elastómeros resistente al agua caliente

HONEYWELL SM110 - Residuos - 1

Respetar las normativas locales para un correcto reciclaje/eliminacion de los residuos!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : SM110

Categoría : Detector de humo