SWITCH KVM À 2 PORTS #F1DJ102PEA - Conmutador KVM BELKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SWITCH KVM À 2 PORTS #F1DJ102PEA BELKIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Switch KVM de 2 puertos |
| Marca | Belkin |
| Modelo | F1DJ102PEA (F1DJ102P) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 11,4 x 7,6 x 2,5 cm |
| Peso | 91 g |
| Alimentación | Adaptador de 9 VCC, 600 mA (opcional) o mediante el puerto de teclado PS/2 |
| Número de ordenadores compatibles | 2 |
| Periféricos de consola | Teclado PS/2, ratón PS/2, monitor VGA/SVGA |
| Resolución de video máxima | 1940 x 1440 a 65 Hz |
| Ancho de banda de video | 200 MHz |
| Métodos de conmutación | Botón frontal y atajos de teclado (tecla Bloq Despl) |
| Modo AutoScan | Sí (exploración automática cada 8 segundos) |
| Emulación de teclado/ratón | PS/2 |
| Sistemas operativos compatibles | Windows, DOS, Linux, Novell NetWare, etc. |
| Conectores | miniDIN de 6 pines (teclado/ratón), HDDB de 15 pines (VGA) |
| Indicadores luminosos | 2 (uno por puerto) |
| Carcasa | Plástico |
| Garantía | 3 años |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco. No usar productos abrasivos. |
| Seguridad | No conectar/desconectar los cables bajo tensión. Mantener los cables alejados de fuentes de ruido eléctrico. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cables KVM OmniView recomendados (F1D9000-XX). Adaptador de corriente opcional (F1D065-PWR). |
| Información general | Conforme a la clase B (ICES-003). Compatible con PS/2, VGA, SVGA, XGA. |
Preguntas frecuentes - SWITCH KVM À 2 PORTS #F1DJ102PEA BELKIN
Preguntas de los usuarios sobre SWITCH KVM À 2 PORTS #F1DJ102PEA BELKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Conmutador KVM en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWITCH KVM À 2 PORTS #F1DJ102PEA - BELKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWITCH KVM À 2 PORTS #F1DJ102PEA de la marca BELKIN.
MANUAL DE USUARIO SWITCH KVM À 2 PORTS #F1DJ102PEA BELKIN
Controla hasta在哪 orderadores PS/2 utilizing an monitor, un teclado y un ratón
BELKIN
www.belkin.com
Belkin Ltd.
Contenido del paquete. 1
Generalidades
Esquema general de caractéristicas 2
Requisitos de los equipos. 3
Sistemas operativos. 4
Diagrams de losindicadores de la unidad 5
Especificaciones 7
Instalacion
Configuración previa 8
Guia de instalacion bajo a paso 9
como usar el conmutador
Encendido de los sistemas 14
Modo de auto-escaneado 15
Preguntas mas frecuentes 16
Resolución de problemas 19
Información 23
INTRODUICION
Enhorabuena por la adquisión del conmutador KVM de Belkin (el conmutador). La amplía linea de SOLUTIONES KVM láderes en el mercado de Belkin da眼看a de nuestro compromiso por suministrar productos duraderos de alta calidad a un precio competitivo. Creado para proportionarle el control sobre multipes ordinadores y/o servidos desde una una consola,los conmutadores KVM de Belkin se presentan con una gran variedad de propietades adaptables a todas las configuraciones, grandes o微量元素. Este conmutador está avalado por la garantia de tres años de Belkin y una asistencia技术水平icaoothita.
El presente manual le offre los detailles acerca de su nuevo conmutador, desde la instalacion y functionamento a la resoluzione de problemas—para el improbable caso de que se presenten dificultades. Para una instalacion sencilla, consultte la guia de instalacion rapiida includa junto con su conmutador.
Muchasgracias poradquirirel conmutador KVM de Belkin.Sabemos valorurnegocio.
Contenido del paquete
- Conmutador KVM
- Manual del usuario
Guía de instalación - Kits de cable KVM Omniview
GENERALIDADES
El conmutador KVM de Belkin le permite controlar multiples ordinadores con un solo teclado, monitor y ratón. El conmutador sopta dispositos dispositivos de entrada PS/2 (teclado y ratón), VGA, SVGA, XGA y ordinadores PS/2.
Esquema general de caracteristicas
Teclas de referencia directa
Las teclas de funciona directa le permiten selectionar puertos utilizing las ordenes a工程技术 de las teclas designadas. Controle multiples ordinadores realizando una sencilla secuencia de teclas de funciona directa en su teclado.
Auto-escaneado
La propidad de auto-escaneado le permite efectuar un rastreo y control automaticos de la actividad de todos los ordinadores conectados a su conmutador uno por uno.
Resolución de video
Con una banda ancha de 200MHz, el conmutador soporta resolutions de video de hasta 1920 × 1440 @ 65 ~Hz . Para preservar la integridad de la seals a altas resolutions, se necesita un cableado VGA coaxial de 75 ohmios.
Botón del panel frontal
Un botón conveniently localized en la parte frontal del conmutador para una sencilla selección manual de puerto.
Display de diodo emisor de luz
LosindicadoresLEDde la parte frontal del conmutadorfuncionan como monitores de estado. Ubacido en casa una de las partes del boton del panel central,las luces LED indican qué monitor se encontrartra activo en cada momento.
2
GENERALIDADES
Requisitos de los equipos
Cables
Para cada ordinador PS/2 que planee conectar al conmutador, necessitar a cable VGA, un cable PS/2 para teclado y un cable PS/2 para ratón. Los cables para teclado y ratón deben tener connectores PS/2 de macho a macho.
Para所提供 resoluciones de hasta 1920x1440@65Hz y para preservar la integridad de la seals, se requiere la utilizacion de un cableado VGA coaxial de 75 ohmios. Los cables deben tener connectores hembra HDDB15 a macho HDDB15.
Los cables KVM OmniView of Belkin-ofrecen la más alta calidad possible para asegurar que su información se transmits deforma optima. Los cables KVM incluyen connectores PC99 codificados por colores para una identificacion y conexión más sencillas. Los cables de la series E con doble proteccion, con moldura en relieve y toroides de ferrita incluyen connectores chapados en niquey y cable VGA coaxial de 14 clavijas estandar para aplicaciones de alta resolution.
Elsuma te de cableado está incluido y recommendado para su commutador KVM:
F1D9000-XX
Kit de cableado KVM Serie E OmniView (Estilo PS/2)
Su conmutador pueda ser utilisé en CPUs que emplee:
Plataformas
- Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP • DOS • Linux®
- Novell® NetWare® 4.x/5.x
Teclados
- Soporta teclados 101, 102 y 104
Ratón
- Ratón PS/2 compatible con el sistema Microsoft® con 2, 3, 4 á 5 botones
Monitores
VGA
SVGA
MultiSync®
Suministro de alimentación optional
Está disponible una fuente de alimentación optional 9V, 600mA. Visite belkin.com para Obtener más información.
GENERALIDADES
Diagramas de losindicadores de la unidad
El conmutador KVM de 2 puertos:

GENERALIDADES

El conmutador KVM de 4 puertos:
GENERALIDADES
Especificaciones
Número de ARTICLE: F1DJ102P, F1DJ104P
Alimentacion: Adaptador optional CC 9V, 600mA con un pin central de polaridad positiva
PCs validos: F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4
Emulación de teclado: PS/2
Emulación de ratón: PS/2 y Serie (con uso de adaptorador)
Monitores validos: VGA, SVGA, MultiSync y LCD (con la utilización del cable adaptor)
Entrada de teclado: MiniDIN de 6 clavijas (PS/2)
Entrada de ratón: MiniDIN de 6 clavijas (PS/2)
Puerto VGA: tipo HDDB de 15 clavijas
Indicadores LED: F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4
Empaquetado:plástico
Dimensiones: F1DJ102P: (L) 11,4 x (A) 7,6 x (A) 2,5 cm F1DJ104P: (L) 19,5 x (A) 7,6 x (A) 2,5 cm
Peso: F1DJ102P: 3.2oz.
F1DJ104P: 6.4oz.
Garantía: de 3 años
Atencion: Las specifications peuvent ser objeto de modificacion sin previo aviso.
INSTALLACION
Pre-configuración
Donde ubicar el conmutador
El conmutador está Diseño para ubicarse en el escritorio. El lugar exacto dependerá de laubicación de sus CPUs y de la longitududesus cables.
Requisitos de la distancia del cable
para ordinadores PS/2: Las senales VGA son retenidas con mayor fácilidad cuando se transmiten a una distancia maximala de 7,6 m. A partir de 7,6 m, la probabilitad de un empeoramento de laImagen augmentará con la distancia. Por estareason, su ordinador PS/2deferá ser colocado a una distancia maximala de 7,6 m del comutador KVM.
Atencion: Si es preciso que su ordinador se enquiryre a una distancia superior de 25 pies del commutador KVM,可以使ar el cable alargador CAT5 de Belkin (numbero de pieza F1D084) para ampliar su teclado PS/2, raton PS/2 y monitor hasta una distancia de 152,4 m utilizing un cable UTP CAT5 estandar.
Precauciones y advertencias
Evite colocar los cables cerca de luces fluorescentes, equipos de aire acondicionado o migunas que creen ruido electrico (ej. Aspiradoras).
INSTALACION
Guía de instalación bajo el peso y el peso.
Este capítulo le proportióna instrucciones completas para la instalación del hardware de un único conmutador.
Atencion
Antes de intentar conectaralgundispositivoalconmutadoroacualquierordenador, asegúrese de que todos los elementos se encontrarten desconectados.Laconexión y disconexiónde cables,mñtraslosordenadoresestánencendidospuedeprovocardanosirreversiblesen susordenadores,sus datos y/o elconmutador.Belkin Corporation no seresponsibilizaradeldano provocadode esta forma.
como conectar la consola
- Conecte su teclado y ratón tipo PS/2 a los puertos de TECLADO y RATON situados en el panel lateral de su conmutador.

9
INSTALLACION
- Tome el cable de video que se incluye conectado a su monitor y conectelo al puerto de salute VGA situado en un lateral del conmutador.

INSTALACION
comoconectarelordenador:
- Utilizando el kit de cableado Omniview KVM, tome el cable VGA y conecte el extremo macho al puerto VGA del primer ordinador. Conecte el extremo hembra al puerto VGA 1 en un lateral del conmutador.

INSTALLACION
- Conecte un extremo del cable KVM del teclado PS/2 al puerto del teclado del ordinador y el除外 extremo al puerto del TECLADO 1 en un lateral del conmutador.

12
INSTALACION
- Conecte un extremo del cable KVM del ratón PS/2 al puerto de ratón de su ordinador y el(other extremo al PUERTO del ratón 1 en un lateral del conmutador.

Repita los pasos del 3 al 5 por cada ordinador adicional que vaya a ser connectado al conmutador. Conectelos a los puertos CPU correspondientes ubicados en el lateral.
13
CÓMOSUARELCONMUTADOR
como encender los sistemas
Una vez que todos los cables han sido connectados, encienda las CPUs que se encontrartran connectadas al conmutador. Todos los ordinadores peuvent ser encendidos de forma simultanea. El conmutador emula un ratón y un teclado en cada puerto y permittirá que su ordinador se encienda normalmente. Su conmutador deben estar ahora lista para su utilización. Podrá selectionar el ordinador que va a utiliser por medio del botón en el panel frontal o bien mediante las teclas de funciona directa. Tenga enckeña que laImagen tardará 1-2segundos en aparecer tras la conmutación. Esto es bajo a laactualización de la senal de video. Asimismo, tendrá lugar una nuevo sincronización de la senal del teclado y del ratón.Esta es una operation normal que garantiza el establishimiento de una sincronización apropiada. PodráATTER los puertos del conmutador cómodamente mediante una secuencia de ordenes atrampos del teclado utilizinga la tecla "SCROLL LOCK" (Bloq Desp) y las teclas de flecha hacía arriba y hacía abajo. Para enviar ordenes al conmutador, pulse dos veces la tecla "SCROLL LOCK" en un plazo de dos segundos. Será emitido un sonido agudo de confirmación. Entonces podrá pulsar la tecla de la flecha hacía arriba o hacía abajo para conmutar entre los puertos.



Conmutación al作為 Puerto activo, flecha hacía arriba



Conmutación al puerto activo precedente, flecha hacía abajo
CÓMOSUARELCONMUTADOR
Podrá commutar directamente aulates quiera de los puertos introduciendo el numero de puerto del conmutador que desea utiliser. Por exemple, si pulsa "SCROLL LOCK", "SCROLL LOCK", "2", sera selectionado el ordinador del puerto 2.

Conmutación al puerto 2—(02)
Modo de auto-escaneado
En el modo de auto-escaneado, el conmutador permanece en un puerto durante ocho seguidos antes de conmutar alsignificante. Este intervalo de tiempo no pueede ser modificado. Para activar el modo de auto-escaneado, pulse "SCROLL LOCK", "SCROLL LOCK", "S".
Atencion: En este modo, no existe control del teclado ni del ratón con el fin de evitar errors. Si estuviesenactivados, el usuario podra mover el ratón outilizar el teclado cuando el commutador KVM estuviese commutando alsumaiente puerto. Esto interrupiría la communicatedación entre el ordinador y el commutador y podra provocar un movimiento erráto del ratón o resultar en la aparció de caracteres irregulares en pantalla cuando seutilizase el teclado.
Para desactivar el modo de auto-escaneado, pulse la barra de espacio.
PREGUNTAS MÁS FRECUYENTES
P: ¿Qué sistemas operativos soporta el conmutador?
R: El conmutador soportará cualquier sistemas operativo que funciona en una plataforma PS/2. Funciónarásimilarismo con los sistemas operativos Sun y Macutilizando los adaptadores apropriados (Adaptador para Sun OmniView de Belkin F1D082, adaptorado para Mac OmniView F1D080). Los sistemas operativos incluyen DOS, Windows 3.x, 95, 98, 2000, Me, NT, XP, Linux y Novell NetWare 4.x/5.x (poro no se limitan sólo a estos).
P: ¿Funciona el conmutador con el IntellijMouse de Microsoft?
R: Si, el conmutador funciona con ratones de Microsoft, Logitech, Kensington, como con todos los ratones Belkin. El conmutador soportará exclusivamente dos botones de ratón. Póngase en contacto con el servicios de asistencia技术水平 de Belkin para consultar该如何 duda sobre la compatibiliidad.
P: ¿De qué forma permite el conmutador al usuario conmutar entre puertos?
R: El conmutador soporta dos métodos de selección de puertos. El usuario可以选择arlosordenadoresutilizando teclasdefunciódirectadeltecladoobienmedianteelbotóndelpanelfrontal.
P: ¿A qué distancia pueda encontrar el usuario del conmutador?
R: Cuando utilise conexiones PS/2, el convolutador podra encontrarse a una distancia de hasta 7,6 m del ordinador. Si es preciso que su ordinador se ocurrenta a una distancia superior de 7,6 m del convolutador KVM, pueda utiliser el cable alargador CAT5 de Belkin (Número de articulo F1D084) para ampliar su teclado PS/2, ratón PS/2 y monitor hasta una distancia de 152,4 m realizando un cable UTP CAT5 estandar.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
P: Cual es la maxima resolution de video que sopta el conmutador?
R: El circuito avanzado de video del conmutador soporta unaResolution maximal de 1940× 1440@65Hz . El soporte de una resolvedan tane elevada es ideal para artistas y diseñadores gráficos, cuando trabajo depende de una imagen de alta calidad.
P: ¿Qué ancho de banda de video soporta el conmutador KVM?
R: El conmutador soporta un ancho de banda de video de 200MHz.
P: ¿Cuál es la diferencia entre el commutador KVM y el commutador KVM de la série SOHO?
R: El commutador KVM de la série SOHO offre un soporte adicional para audio y micrófono, Diseño reducido para ahorro de espacio, gestion de cables, posibiliad deactualizacion por flash y una option USB.
P: Cuales son las ventajas del commutador KVM de Belkinrente a un producto similar de la competencia?
R: El conmutador KVM de Belkin es una solución asequeble, que incorporacharacteristicas que habitualmente solo se encontrartran en unidades de un preciosuperior. El conmutador KVM de Belkin ofrece conmutacion por teclas de functiOndirecta, soporta una resolution de hasta 1940× 1440@65Hz , auto-escaneado yuna garantia limitada de tres años de Belkin: —todao un precio muy asequeble.
P:¿PuedoutilizarelconmutadorenmiordenadorSun?
R: Si, el commutador funciona con ordinadores Sun cuando se emplea con un adaptor para Sun de Belkin, número de articulo F1D082.
PREGUNTAS MÁS FRECUYENTES
P: Debo instalar algo n tipo software para utilizear el conmutador?
R: No, el conmutador no requires la instalación en susordenadores de ningún tipo de driver o de software. Conecte simplement todos susordenadores a los puertos del PC en el conmutador, afterwards connecte a monitor, un ratón y un teclado a los puertos correspondientes para consola y su conmutador está listado para ser utilisé.
P: El conmutador requiere un adaptor CA?
R: El conmutador pueda alimentarse del puerto del teclado PS/2 en su ordinador. Un adaptor de alimentación optional 9V CC, 600mA puede utiliser, por exemple,onde la alimentacion no pueda extraerse del puerto PS/2 del ordinador.
P:¿Puedoemploi el conmutador para conmutar exclusivamente senales de video?
R: Si, puede usar el conmutador para conmutar solo entre senales de video sin tener que conectar el teclado y el ratón. El teclado y el ratón deben de estar connectados directamente al ordinador desde el que sale la seals de video para asegurar que su ordinador funciona de forma adecuada.
Atencion: El conmutador querirá el uso de un adaptor de alimentación CA optional ya que la alimentación no pueda extraerse del ordinador a工程技术 del teclado o del puerto USB.
P: ¿Qué duración tiene la garantía del conmutador?
R: El conmutador está avalado por una garantía limitada de tres años.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Video
Obtengo imagenes borrosas o con sombras en mi monitor.
- Compruebe que todos los cables de video estén insertados correctamente.
- Compruebe que el monitor que está utilizing soporta el ajuste deResolution y de velocidad deactualizacionde suordenador.
- Compruebe que la tarjeta de grá fisicos que está usingo soporta el ajuste de resolution y la velocidad deactualizacion de suordenador.
- Conecte el monitor directamente alordenador que está presentando problemas para comprobar si la incidencia persiste.
Aparece una pantalla negra en el monitor.
- Compruebe que todos los cables de video estan insertados correctamente.
- Si no está usingo el adaptordo de alimentacion, compruebe que el cable del teclado está conectado e insertado de modo conveniente al ordinador y al conmutador.
- Si está usinge el conmutador solamente para la conmutacion de video y no tiene connexion entre el conmutador y el ordinador, necessitar aearrir el adaptorde alimentacion optional 9V CC, 600mA (Numero de articulo de Belkin F1D065-PWR para el pais apropiado).
- Conecte su monitor directamente alordenador para comprobar que funciona correctamente.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Teclado
El ordinador no detecta su teclado y se obtiene un error de teclado durante el arranque.
- Compruebe que el cable del teclado entre el conmutador y el ordinador se entrega perfectamente conectado. Apriete las conexiones flojas.
- Pruebe sustituyendo su teclado por除外.
- Pruebe conectando el ordinador a un puerto diferente.
- Si está haciendo uso del software del teclado que vendía adjunto con el本身就是, desinstátleo e instale el driver estándar para teclados de Microsoft.
Ratón
El ratón se pierde cuando comuto a un canal diferente.
- Compruebe que el raton que está utilizando se encontrartra correctamente conectado al puerto de consola del conmutador.
- Si está fácilly uso del driver para ratón que pueda adjunto con el本身就是, desinstátle o instale el driver estándar para ratones Microsoft.
- Desconecte y vuelva a conectar el cable del ratón insertado en el canal que está presentando problemas con el fin de synchronizeizar de nuevo la connexion del ratón.
- Conecte el ratón directamente al orderador en el que está teniendo problemas con el ratón.
- Espere un tiempo después de que el ordinador abandone el modo standby para que se retome el funcionaimiento del ratón.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
- Desactive los esquemas de gestion de la alimentacion del PC en el que está experimentando problemas.
- Pruebe sustituyendo el ratón por otro. El ratón no es detectado durante el arranque.
- Compruebe los cables y asegürese de que está insertados correctamente. El ordinador arranca bien, pero el ratón no funciona.
- Asegurese de que está conectado correctamente.
- Asegürese de que el ratón funciona cuando está directamente conectado al ordinador. Es possible que seanecessary reinicieran paracomprobarlo.
- Pruebe con un ratón diferente. Cuando commuto de un puerto a otro, el movimiento del ratón es Completely errático.
- Asegürese de que noiene instalado más de un driver para el ratón. Asegürese de que el driver sea o bien para un ratón PS/2 estándar o bien para un ratón PS/2 compatible con Microsoft.
- Asegürese de que no existe ningún driver de ratón cargado en sus ARCHivos CONFIG.SYS o AUTOEXEC.BAT.
- Evite mover el ratón o pulsar el botón del mesmo cuando conmute puertos en el conmutador.
- Puede reinecer el ratón y restablecer un movimiento adecuado del mismos simplemente desconectándolo del conmutador y esperando 2—3segundos antes de conectarlo de nuevo.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
General
Mi ordinador no arranca cuando está connectado al conmutador, pero funciona bien cuando conecto el teclado, el monitor y el ratón directamente al本身就是.
- Aseguirese de que los cables de teclado y raton se enquirytren perfectamente.
conectados entre el conmutador y el ordinador. - Compruebe que los cables de teclado y raton no estén cruzados, eskaar, asegu'rese de que los conectores hayan sido insertados en los puertos apropriados.
INFORMACION
Normativa FCC
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE LA FCC SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EEUU), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos F1DJ102P, F1DJ104P
a los que hace referencia la presente declaración:
Cumplen con la sección 15 de las normativas de la FCC. La operation está bajo las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan provocar un funcionaamento no deseado.
Declaración de conformidad de la CE
Nosotros, Belkin Corporation, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los produits F1DJ102P y F1DJ104P, a los que hacen referencia la presente declaración, está en conformidad con el Estándar de Emisiones EN55022 y con el Estándar de Inmunidad EN55024, LVP EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
ICES
Garantía limitada de tres años del producto de Belkin Corporation
Belkin Corporation proportiona para este producto una garantía de reparación gratuite, por lo que respecta a mano de obr y materiales durante el periodo de garantía establecido. En el caso de presentarse un fallo, Belkin decideira entre la reparacion del mesmo o la sustitución del producto, enchososinosostestes,siempreque se devuelva duranteel periodo de garantia con los gastos de transporte abonados al vendedor autorizzato de Belkin en el que se adquirido. Puede requireirsele la prueba de compra.
Esta garantía perdá su validez en el caso de que el producto haya sido dañado de forma accidental, por abuso o empeño erroneo del misismo, si el producto ha sido modificado sin la autorización por escrito de Belkin o si uno de los nombres de série de Belkin ha sido eliminado o deteriorado.
LA GARANTÍA Y RESTITUCIONES LEGALES ESTABLECIDAS EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS, ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. BELKIN RECHAZA DE MANERA EXPLICITA TODAS LAS DEMÁS GARANTIÁS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LAS GARANTIÁS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECIALDO.
Ningún经商cánte, agente oemploye está autorizado a realizar ningún tipo de modificación, extension o alteración de la presente garantía.
BELKIN NO SE HARA EN NINGUN CASO RESPONSABLE POR LOS DANOS IMPREVIESTOS O RESULTANTES DE UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, O BASO NINGUNA OTRA CONDICION LEGAL, INCLUYENDO, PERO NO EXCLUSIVAMENTE, LOS BENEFICIOS PERIDIDOS, PERIODOS DE INACTIVIDAD, BUENA VOLUNTAD, DANOS DURANTE LA REPROGRAMACION O REPRODUccion DE CUALQUERA DE LOS PROGRAMAS O DATOS ALMACENADOS EN O EMPLEADOS CON LOS PRODUCTOS BELKIN.
Algunas juridicciones no permiten la exclusion o limitacion de los daños imprevistos o consecuentesi las excluiones de las garantias implicitas, por lo que cabe la posibility de que las anteriores limitaciones de excluiones no le afecten.Esta garantia le proportiona derechos legalesesionlicos y usted可以选择 beneficiarse asiismo deculoschoslegalesesionlicos que varian entre las distinctas juridicciones.


BELKIN
Conmutador KVM
BELKIN
Switch KVM
BELKIN
www.belkin.com
Belkin Ltd.
© 2004 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas son marcas registrasadas de los respectivos fabricantes enumerados.
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 München • Alemania
Tel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin SAS
78350 Jouy en Josas - Francia
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00
Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
78350 Jouy en Josas • Francia
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00
Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89