F1DB102P2EA - Conmutador KVM BELKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F1DB102P2EA BELKIN en formato PDF.

📄 133 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BELKIN F1DB102P2EA - page 92
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BELKIN

Modelo : F1DB102P2EA

Categoría : Conmutador KVM

Tipo de producto Switch KVM 2 puertos
Características técnicas principales Conecta dos ordenadores a una sola pantalla, teclado y ratón
Alimentación eléctrica Alimentación por USB
Dimensiones aproximadas Dimensiones compactas para uso de oficina
Peso Ligero, facilitando el transporte
Compatibilidades Compatible con Windows, Mac y Linux
Tipo de conexión USB y VGA
Funciones principales Conmutación fácil entre dos ordenadores, soporte para vídeo de alta definición
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobretensiones
Información general útil Ideal para oficinas con varios ordenadores, instalación fácil sin software adicional

Preguntas frecuentes - F1DB102P2EA BELKIN

¿Cómo reiniciar el Belkin F1DB102P2EA?
Para reiniciar el Belkin F1DB102P2EA, desconecte el dispositivo de la toma de corriente, espere 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
¿Por qué no funciona el conmutador?
Verifique que todos los cables estén correctamente conectados y que la alimentación esté funcionando. También intente reiniciar el conmutador.
¿Cómo saber si el conmutador está bien alimentado?
Verifique el indicador luminoso de alimentación en el conmutador. Si está encendido, indica que el conmutador está correctamente alimentado.
¿Puedo usar el Belkin F1DB102P2EA con una computadora portátil?
Sí, el Belkin F1DB102P2EA es compatible con computadoras portátiles y de escritorio que utilizan conexiones USB.
¿Se necesitan controladores para usar el producto?
El Belkin F1DB102P2EA generalmente es plug-and-play y no requiere controladores adicionales. Sin embargo, verifique el sitio web de Belkin para actualizaciones.
¿Cómo resolver problemas de conexión intermitente?
Asegúrese de que todos los cables estén en buen estado y bien conectados. Intente cambiar de puerto USB o reiniciar los dispositivos conectados.
¿El producto es compatible con sistemas operativos Mac?
Sí, el Belkin F1DB102P2EA es compatible con sistemas operativos Mac así como con Windows.
¿Cómo puedo obtener ayuda técnica si encuentro otros problemas?
Puede contactar al soporte técnico de Belkin a través de su sitio web para obtener ayuda adicional.

Descarga las instrucciones para tu Conmutador KVM en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F1DB102P2EA - BELKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F1DB102P2EA de la marca BELKIN.

MANUAL DE USUARIO F1DB102P2EA BELKIN

Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes Spain +34 91 625 80 00 +34 902 02 00 34 fax

PS/2 (6pol. miniDIN) Mauseingang: PS/2 (6pol. miniDIN) Bildschirmanschluss: Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes Spanien +34 91 625 80 00 +34 902 02 00 34 Fax

Manual del usuario F1DB102P2ea Índice de contenidos

  • Utilización del conmutador KVM Serie E p. 11
  • Selección de un ordenador mediante los selectores de puerto p. 11
  • Selección de un ordenador mediante teclas de acceso directo p. 11
  • Display LED p. 12
  • Modo AutoScan p. 12
  • Referencia a las teclas de acceso rápido p. 13

Preguntas frecuentes.......................................................................14

El presente manual de usuario le ofrece los detalles acerca de su nuevo conmutador KVM Serie E, desde la instalación y el funcionamiento, hasta la resolución de problemas para el improbable caso de que se presenten dificultades. Gracias por adquirir el conmutador KVM Serie E OmniView de Belkin. Sabemos valorar su negocio y estamos convencidos de que pronto podrá apreciar por usted mismo por qué Belkin es el líder mundial en ventas de conmutadores KVM.

Contenido del paquete Manual del 5SER -ANUAL usuario 4 kits de cables 2 kits de cables +6#ABLEKVM +ITS +6#ABLEKVM +ITS F1DB104P2eaB"solo) (F1DB102P2eaB &$"0 "solo) ONLY (&$"0 ONLY ES-1 sección Felicidades por la adquisición del Conmutador KVM OmniView de Belkin (el Conmutador KVM). Nuestra amplia línea de soluciones KVM da muestra del compromiso de Belkin por suministrar productos duraderos de alta calidad a un precio asequible. Diseñado para proporcionarle el control sobre múltiples ordenadores desde una única consola, los conmutadores KVM de Belkin se presentan con una gran variedad de propiedades adaptables a todas las configuraciones, grandes o pequeñas. Este compacto y asequible conmutador KVM de Belkin está respaldado por una garantía de dos años y asistencia técnica de Belkin. Generalidades Esquema general de características

  • Teclas de acceso directo La funcionalidad de las teclas de acceso directo le permiten seleccionar el puerto deseado utilizando determinadas combinaciones de teclas. Controla hasta cuatro ordenadores, dependiendo del modelo de conmutador KVM, mediante sencillas secuencias de teclas directas. Para obtener más información acerca de las teclas de función directa, consulte la página 13 de este manual.
  • AutoScan La propiedad AutoScan (búsqueda automática) le permite efectuar un rastreo y control automáticos de la actividad de todos los ordenadores en funcionamiento conectados, uno por uno.
  • Resolución de vídeo El conmutador KVM Serie E es compatible con resoluciones de vídeo de hasta 1920 x 1440 a 75 Hz.
  • Botones del panel frontal Un pulsante, convenientemente ubicado en el panel frontal del conmutador KVM Serie E, permite una sencilla selección manual de puertos.
  • Pantalla LED Un indicador LED en la parte frontal del conmutador KVM Serie E hace las veces de monitor de estado. Un LED se ilumina para indicar la consola que controla el ordenador correspondiente en ese momento. ES-2 Generalidades

La conexión del conmutador KVM Serie E a un ordenador requiere un kit de cables KVM de Belkin. Kits de cables Serie E de Belkin: F1D9002-XX (estilo PS/2) F1D9002x06 (estilo PS/2) (-XX indica la longitud en pies)

Requisitos del equipo Generalidades Requisitos del sistema Sistemas operativos El conmutador KVM Serie E es compatible, pero no exclusivamente, con CPUs que utilizan las siguientes plataformas:

  • Windows® NT®, 2000, XP, Server 2003 o VistaTM
  • Microsoft® DOS 5.x y versiones superiores
  • Red Hat® Linux® 8.x y versiones superiores
  • Novell® NetWare® 5.x Teclados
  • Admite teclados estándares de 101, 102, 104 y 106 teclas Ratón
  • Compatible con ratones PS/2 de 2, 3, 4 ó 5 botones
  • Ratón óptico o inalámbrico compatible con PS/2 Suministro de alimentación opcional Está disponible un suministro de alimentación opcional de 9V 600mA (número de artículo de Belkin F1D084-PWR-EUR -con enchufe Schuko- y F1D084-PWR-EUR -con enchufe británico-). Esto sólo es necesario cuando la salida de la alimentación del ordenador conectado no es adecuada para la alimentación del conmutador KVM. ES-4 Generalidades

Vista frontal/trasera del conmutador KVM Serie E de 4 puertos:

Selector de puertos de acceso directo Puerto de monitor de la consola Puertos PC

Teclado y ratón para consola Vista frontal/trasera del conmutador KVM Serie E de 2 puertos: #/.3/,% Selector de puerto

Puerto de monitor de la consola Puertos PC #/.3/,% LED para la identificación del puerto seleccionado

Teclado y ratón para consola ES-5 sección Diagramas de los indicadores de la unidad Generalidades Especificaciones N° de artículo: Carcasa: plástico de gran resistencia a impactos Alimentación: de puerto PS/2 para el teclado del ordenador, adaptador de alimentación 9V CC 600mA, clavija central de polaridad positiva N° de ordenadores que admite: 2 y 4 respectivamente para los modelos de 2 y 4 puertos Monitores compatibles: CRT y LCD (con soporte VGA) Resolución máx.: Hasta 1920 x 1440 a 75 Hz Entrada de teclado: PS/2 (miniDIN6) Entrada de ratón: PS/2 (miniDIN6) Temperatura de funcionamiento: 0~40° C Temperatura de almacenamiento: de 20 a 60° C Humedad: 0-80% HR, sin condensación Garantía: de 2 años Nota: Las especificaciones pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. ES-6 Instalación Configuración previa

Dónde colocar el conmutador KVM

Tenga en cuenta los siguientes aspectos a la hora de decidir dónde colocar el conmutador KVM:

  • tanto si tiene previsto utilizar los selectores de puerto de acceso directo como si no
  • la longitud de los cables conectados a su teclado, monitor y ratón
  • la ubicación de sus ordenadores con respecto a la consola
  • la longitud de los cables que utiliza para conectar los ordenadores al Conmutador KVM Requisitos de distancia de los cables: Para ordenadores PS/2: Las señales VGA se transmiten con la mejor calidad a una distancia de hasta 7,6 metros. Cuando se supera esa longitud, aumenta la posibilidad de degradación de la imagen. Por esta razón, Belkin recomienda que la longitud de los cables entre el conmutador KVM y los ordenadores conectados no supere los 7,6 metros.

Nota:Puede utilizar el módulo de extensión CAT5 OmniView de Belkin (F1D084vea2) para alargar la conexión a la consola (teclado, ratón, monitor) hasta 91 metros. Precauciones y advertencias Evite colocar los cables cerca de luces fluorescentes, aparatos de aire acondicionado o máquinas que produzcan ruido eléctrico (p. ej., aspiradores.) Guía de instalación Ahora puede comenzar con la instalación de su Conmutador KVM. Las siguientes secciones (páginas 8–10) aportan las instrucciones completas para instalar el hardware. Antes de intentar conectar algún dispositivo al conmutador KVM Serie E o a los ordenadores, asegúrese de que todos los elementos se encuentren desconectados. La conexión y desconexión de cables mientras los ordenadores están encendidos puede provocar daños irreversibles a sus ordenadores y al conmutador KVM. Belkin no se responsabilizará del daño provocado de esta forma. ES-7 sección El conmutador Serie E OmniView está diseñado para ubicarse en el escritorio. El lugar de colocación del Conmutador KVM dependerá de la ubicación de sus CPUs y de la longitud de sus cables. Instalación Conexiones de teclado, monitor y ratón Conexión de la consola Paso 1 Conecte el monitor al conmutador KVM Serie E. Conecte el puerto HDDB15 hembra situado en la parte posterior izquierda del conmutador KVM Serie E llamado “Console” (consola) al monitor mediante al cable unido a este último. (Consulte el siguiente diagrama). #/.3/,%

Paso 2 Conecte el teclado PS/2 al puerto MORADO del teclado en la parte frontal del conmutador KVM. (Consulte el siguiente diagrama). Paso 3 Conecte el ratón PS/2 al puerto VERDE del ratón en la parte frontal del conmutador KVM. (Consulte el siguiente diagrama). Ya puede conectar los ordenadores. ES-8 Instalación Conexión de los ordenadores al conmutador KVM Serie E Paso 1 Paso 2 Mediante el kit de cables Serie E de Belkin para PS/2 (F1D9002x06), conecte el conector VGA al puerto monitor de su servidor. (Consulte el siguiente diagrama). Paso 3 Conecte los conectores PS/2 de teclado y ratón a los puertos para teclado y ratón del ordenador. (Consulte el siguiente diagrama). Paso 4 Conecte el kit de cables Serie E de Belkin para PS/2 al puerto PC deseado en la parte posterior del conmutador KVM Serie E. (Consulte el siguiente diagrama).

Paso 5 Arranque su ordenador. Paso 6 Repita los pasos del 1 al 5 para cada ordenador PS/2 adicional que desee conectar. ES-9 sección Asegúrese de que su ordenador esté apagado.

Instalación Encendido de los sistemas Verifique que todos los ordenadores que están conectados al conmutador KVM Serie E estén encendidos. Si todavía no están encendidos todos los ordenadores conectados, hágalo ahora (los ordenadores pueden encenderse al mismo tiempo). El conmutador KVM Serie E emula un ratón y un teclado en cada puerto y permitirá a su ordenador encenderse normalmente. Su conmutador KVM Serie E está listo para utilizarse. El ordenador que está conectado al puerto “1” será mostrado en el monitor. Verifique que el teclado, monitor y ratón estén funcionando normalmente. Compruebe todos los puertos ocupados para verificar que todos los ordenadores conectados estén respondiendo correctamente. Si detecta un error, compruebe las conexiones de los cables de ese ordenador y reinícielo. Si el problema continúa, consulte la sección “Resolución de problemas” del presente manual del usuario. ES-10 Utilización del conmutador KVM Serie E Selección de un ordenador mediante el botón selector Selección de un ordenador mediante teclas de acceso directo Puede seleccionar el puerto siguiente o anterior a través de una simple combinación de teclas. Para ello, presione la tecla “Bloq Despl” y, simultáneamente, la tecla de flecha “Arriba” o “Abajo”. Para enviar órdenes al conmutador KVM, pulse dos veces Hl^iX]idegZk^djhVXi^kZedgi!PJERVggdl la tecla “Scroll lock” en un plazo de dos segundos. El conmutador KVM Serie E emitirá un pitido, confirmando que se encuentra en el modo de acceso rápido. A continuación, pulse la tecla de flecha de arriba y el conmutador KVM Serie E volverá al puerto anterior. Presione la tecla de flecha “Abajo” para pasar el siguiente puerto activo.

Podrá conmutar directamente a cualquiera de los puertos introduciendo el número Hl^iX]idcZmiVXi^kZedgi!P9DLCRVggdl# de puerto al que desee acceder. Por ejemplo, si pulsa “Bloq Despl”, “Bloq Despl”, “2”, el conmutador KVM conmutará al ordenador conectado en el Puerto 2. Hl^iX]idegZk^djhVXi^kZedgi!PJERVggdl Hl^iX]idcZmiVXi^kZedgi!P9DLCRVggdl# Hl^iX]idEdgi'P'R!'`Zn Hl^iX]idEdgi)P)R!)`Zn Atención: Dispondrá de aproximadamente tres segundos para completar cada secuencia de acceso rápido. Hl^iX]idEdgi'P'R!'`Zn ES-11 sección Puede seleccionar un ordenador conectado mediante el botón selector o mediante las teclas de acceso directo. El LED junto al número del puerto se encenderá para indicar el puerto que está seleccionado en ese momento. La señal de vídeo tardará aproximadamente 1-2 segundos en actualizar la imagen cuando se pase de un ordenador a otro. Asimismo, tendrá lugar una nueva sincronización de la señal del teclado y del ratón. Ésta es una operación normal que garantiza una sincronización apropiada entre la consola y los ordenadores conectados.

Utilización del conmutador KVM Serie E Selección de un ordenador mediante los selectores de puerto Puede seleccionar directamente el ordenador que desee controlar mediante el correspondiente selector de acceso directo que se encuentra al lado del puerto correspondiente. El LED se encenderá para indicar que el puerto está seleccionado en ese momento. LED Display LED El indicador LED de la parte frontal del conmutador KVM Serie E hace las veces de monitor de estado. Un LED se ilumina para indicar la consola que controla el ordenador correspondiente en ese momento. Al presionar uno de los selectores de puerto, el LED ubicado a su lado se iluminará. Un LED de puerto que parpadea indica que no hay ningún ordenador conectado a ese puerto o que el ordenador conectado está apagado. El LED también parpadeará mientras el conmutador KVM esté en modo AutoScan. Nota: El LED de puerto permancerá encendido y constante para algunos ordenadores que suministran electridad de un modo continuo al puerto PS/2 de teclado, incluso cuando están apagados. Modo AutoScan En el modo AutoScan (búsqueda automática), el Conmutador KVM Serie E permanece en un puerto activo durante cinco segundos antes de conmutar al siguiente. Este intervalo de tiempo no puede ser modificado. Para activar la función de búsqueda automática, presione “Bloq Despl”, “Bloq Despl”, “0”. Para detener AutoScan, pulse cualquier botón del panel frontal o cualquier tecla en el teclado. Nota:En el modo AutoScan, no hay control mediante ratón o teclado. Esto es necesario para evitar errores de datos y sincronización. Si el usuario utilizara el ratón o teclado mientras el conmutador KVM Serie E está cambiando entre los puertos, podría causarse una interrupción en el flujo de datos, un movimiento errático del ratón y/o una introducción de la letra incorrecta al utilizar el teclado. ES-12 Utilización del conmutador KVM Serie E Referencia a las teclas de acceso rápido

A continuación, encontrará una lista completa de los comandos de teclado de acceso rápido que puede utilizar con el conmutador KVM Serie E:

Nota: Cada comando necesita ser precedido por “Scroll Lock”, “Scroll Lock” (“Bloq Despl”, “Bloq Despl”).

Función Ordenador activo previo Siguiente ordenador activo [1,2,3,4] Conmutación al puerto “x” (1, 2, 3, 4)

Apague/encienda el sonido Nota:Dispondrá de aproximadamente tres segundos para completar cada secuencia de acceso directo.

ES-13 sección Comando Preguntas frecuentes P: ¿Qué sistemas operativos son compatibles con el conmutador KVM Serie E? R: El conmutador KVM Serie E será compatible con cualquier sistema operativo que funcione en una plataforma PS/2. Los sistemas operativos incluyen, entre otros: DOS; Windows 2000, NT, XP, Server 2003, Vista y Linux. P: ¿Puedo conectar los ordenadores USB en el lado host? R: No, el conmutador KVM Serie E será compatible sólo con los ordenadores PS/2. P: ¿A qué distancia puede encontrarse el ordenador del conmutador KVM? R: El Conmutador KVM puede colocarse a unos 7,5 m de distancia de su ordenador PS/2. P: ¿Cuál es la máxima resolución de vídeo compatible con el conmutador KVM Serie E? R: El circuito avanzado de vídeo del conmutador KVM es compatible con una resolución máxima de 1920x1440@75Hz. P: ¿Debo instalar algún tipo de software para utilizar el conmutador KVM? R: No, el conmutador KVM no requiere la instalación en sus ordenadores de ningún tipo de controlador o software. Conecte simplemente todos sus ordenadores a los kits de cableado KVM de Belkin. Después, conecte un monitor, un ratón y un teclado a los puertos correspondientes para consola y su conmutador estará listo para ser utilizado. P: ¿Requiere el Conmutador KVM un adaptador de CA? R: No, el Conmutador KVM puede utilizarse en la mayoría de los casos sin un adaptador de alimentación externo. P: ¿Puedo emplear el conmutador KVM Serie E para conmutar exclusivamente señales de vídeo? R: No, el conmutador KVM debe estar conectado también a los puertos de teclado/ ratón de sus ordenadores. El conmutador KVM detecta la alimentación de los puertos PS/2 de los ordenadores para funcionar. P: ¿El Conmutador KVM es compatible con Linux? R: Sí, el conmutador KVM funciona con Red Hat y otras distribuciones de Linux que están configuradas para ser compatibles con PS/2. P: ¿Qué tipo de garantía tiene el conmutador KVM Serie E? R: El conmutador KVM está avalado por una Garantía limitada de dos años. Resolución de problemas Mi ordenador no arranca cuando está conectado al conmutador KVM, pero funciona bien cuando conecto el teclado, el monitor y el ratón directamente al ordenador.

  • Asegúrese de que los cables de teclado y ratón se encuentren perfectamente conectados entre el Conmutador KVM y el ordenador.
  • Verifique que los cables para teclado y ratón no estén entrecruzados.
  • Compruebe la conexión del cable.

Aparecen imágenes borrosas o con sombras en mi monitor.

  • Compruebe que todos los cables de vídeo estén insertados correctamente al kit de cables.
  • Compruebe que el monitor que está utilizando admite los ajustes de resolución y de velocidad de actualización de su ordenador.
  • Reduzca la resolución de vídeo de su monitor.
  • Verifique que la longitud del cable no sea superior a 7,6 metros.
  • Compruebe que la tarjeta gráfica que esté utilizando admite los ajustes de resolución y de velocidad de actualización de su ordenador.
  • Conecte el monitor directamente al ordenador que está presentando problemas para comprobar si el problema persiste.

sección Aparece una pantalla negra en el monitor.

  • Compruebe que todos los cables de vídeo estén conectados correctamente.
  • Compruebe que el cable del teclado esté conectado e insertado correctamente al ordenador y al puerto apropiado del Conmutador KVM.
  • Mueva el ratón y compruebe si es necesario acceder como usuario.
  • Conecte su monitor directamente al ordenador para comprobar que funciona correctamente.

El ordenador no detecta el teclado y obtengo un error de teclado durante el arranque.

  • Compruebe que el cable del teclado del conmutador KVM está completamente conectado a su ordenador. Apriete las conexiones flojas.
  • Si está haciendo uso del software del teclado que venía adjunto con el mismo, desinstálelo y vuelva a instalar el controlador estándar para teclados de Microsoft. ES-15 Resolución de problemas El ratón se pierde cuando cambio a un puerto diferente.
  • Compruebe que el ratón que está utilizando se encuentre correctamente conectado al puerto de consola del Conmutador KVM.
  • Apriete las conexiones flojas.
  • Si está haciendo uso del controlador para ratón que venía adjunto con el mismo, desinstálelo e instale el controlador estándar para ratones de Microsoft.
  • Asegúrese de que el ratón funciona cuando está directamente conectado al ordenador.
  • Si el ordenador acaba de salir del modo standby, espere hasta un minuto que el ratón vuelva a funcionar correctamente.
  • Desactive los esquemas de gestión de la alimentación del PC en el que está experimentando problemas.
  • Si cambia la configuración del KVM o realiza una conexión en caliente (hotswapping), asegúrese de que apaga todos los ordenadores conectados. Después, vuelva a instalar el conmutador KVM como se describe en las páginas 8-10 de este manual.
  • Pruebe con un ratón diferente. El ratón no es detectado durante el arranque.
  • Compruebe los cables y asegúrese de que están insertados correctamente. El ordenador arranca bien, pero el ratón no funciona.
  • Asegúrese de que el ratón esté conectado correctamente.
  • Asegúrese de que el ratón funciona cuando está conectado directamente al ordenador. Es posible que sea necesario reiniciar para comprobar esto.
  • Pruebe con un ratón diferente.
  • Intente arrancar el ordenador con problemas teniendo el puerto seleccionado y espere hasta que el sistema operativo se cargue antes de conmutar a otro ordenador. El ordenador arranca bien, pero el ratón no funciona.
  • Si cambia la configuración del KVM o realiza una conexión en caliente (hotswapping), asegúrese de que apaga todos los ordenadores conectados. Después, vuelva a instalar el conmutador KVM como se describe en las páginas 8-10 de este manual.
  • Asegúrese de que no tiene instalado más de un driver para el ratón. Asegúrese de que el driver sea o bien para un ratón PS/2 o USB estándar o bien para un ratón PS/2compatible con Microsoft.
  • Asegúrese de que no exista ningún driver de ratón cargado en sus archivos CONFIG.SYS o AUTOEXEC.BAT.
  • Evite mover el ratón o pulsar el botón del mismo cuando conmute puertos en el Conmutador KVM.
  • Intente arrancar el ordenador con problemas teniendo el puerto seleccionado y espere hasta que el sistema operativo se cargue antes de conmutar a otro ordenador. Glosario Los términos que se definen a continuación se utilizan en este manual del usuario. AutoScan: Un modo de funcionamiento en el que el conmutador KVM rastrea de un puerto a otro, de forma constante, como ha sido configurado por el usuario. Consola: El término “todo en uno” para el teclado, el monitor de imagen y el ratón conectados a un conmutador KVM.

Control: Cuando se habla de conmutar entre puertos, control significa que la consola está capacitada para enviar entradas al ordenador. El control requiere que la consola disponga además de enfoque en el puerto y lo esté visualizando.

KVM:Literalmente, KVM (Keyboard Video Mouse) es un término que se refiere a la tecnología que permite controlar dos o más ordenadores desde un teclado, un monitor de vídeo y un ratón. Algunos conmutadores con tecnología KVM también permiten compartir otros periféricos, como por ejemplo altavoces, micrófonos e impresoras.

Conmutadores KVM: Un dispositivo que otorga al usuario el acceso y el control de múltiples ordenadores desde una única consola. Tiene por lo menos un puerto para consola y varios puertos para ordenador. Puerto: Un receptor de interfaz en un ordenador a través del cual es posible conectar un dispositivo o enchufar un cable de dispositivo. ES-17 sección Puerto para consola: Receptores para conectar la consola al conmutador KVM. Información Declaración de la FCC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE LA FCC SOBRE

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

Nosotros, Belkin International, Inc., con sede en 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EE.UU.), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos: F1DB102P2, F1DB104P2 al que hace referencia la presente declaración: cumplen con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad CE Nosotros, Belkin International Inc., declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos F1DB102P2, F1DB104P2, a los que hace referencia la presente declaración, están en conformidad con el Estándar de Emisiones EN55022, el Estándar de Inmunidad EN55024, y LVD EN61000-3-2 y EN61000-3-3. ICES Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Garantía del producto de 2 años de Belkin International, Inc. La cobertura de la presente garantía. Belkin International, Inc. (“Belkin”) otorga una garantía al comprador original según la cual el producto Belkin no tendrá defectos en cuanto a diseño, montaje, materiales o mano de obra. Cuál es el período de cobertura. Belkin garantiza el producto Belkin durante dos años. ¿Cómo resolveremos los problemas? Garantía del producto. Belkin reparará o sustituirá, según decida, cualquier producto defectuoso sin ningún tipo de cargo (excepto los gastos de envío del producto). ¿Qué excluye la presente garantía? Todas las garantías mencionadas anteriormente resultarán nulas y sin valor alguno si el producto Belkin no se le proporciona a Belkin para su inspección bajo requerimiento de Belkin con cargo al comprador únicamente o si Belkin determina que el producto Belkin se ha instalado de un modo inadecuado, alterado de algún modo o forzado. La garantía del producto de Belkin no lo protege de los desastres naturales tales como inundaciones, terremotos, rayos, vandalismo, robos, mal uso, ES-18 Información

Ciertas jurisdicciones no permiten la limitación de duración de las garantías implícitas, por lo que puede que las anteriores limitaciones no le afecten. EN NINGÚN CASO BELKIN SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, CONSECUENTES O MÚLTIPLES, INCLUYENDO ENTRE OTROS LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS QUE PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también podría beneficiarse de otros derechos que pueden variar entre las distintas jurisdicciones. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos, consecuentes, o de otro tipo, por lo que puede que las limitaciones mencionadas anteriormente no le afecten. ES-19 sección erosión, agotamiento, desuso o daño a causa de interrupciones en la alimentación (p. ej. apagones) modificación o alteración no autorizadas de programas o sistemas. Cómo acceder a nuestros servicios. Para obtener asistencia sobre algún producto de Belkin, debe seguir los siguientes pasos:

1. Póngase en contacto con Belkin International, Inc en 501 W. Walnut St.,

Compton CA 90220, a la atención de: Servicio de atención al cliente, o llame al teléfono (800)-223-5546, en un plazo de 15 días desde el momento de la incidencia. Tenga preparada la siguiente información: a. El número de artículo del producto Belkin. b. El lugar de compra del producto. c. Cuándo compró el producto. d. Copia de la factura original.

2. El servicio de atención al cliente de Belkin le informará sobre cómo enviar el

recibo y el producto Belkin y sobre cómo proceder con su reclamación. Belkin se reserva el derecho de revisar el producto Belkin dañado. Todos los gastos de envío del producto Belkin a Belkin para su inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin determina, según su propio criterio, que resulta poco práctico el envío de los equipos averiados a Belkin, Belkin podrá designar, según su propio criterio, una empresa de reparación de equipos para que inspeccione y estime el coste de la reparación de dichos equipos. Los gastos, si existen, de envío del equipo a dicha empresa de reparaciones, y de su valoración, correrán exclusivamente a cargo del comprador. El equipo dañado deberá permanecer disponible para su inspección hasta que haya finalizado la reclamación. Si se solucionan las reclamaciones por negociación, Belkin se reserva el derecho a subrogar la garantía por cualquier póliza de seguros del comprador. Relación de la garantía con la legislación estatal. Asistencia técnica de Belkin Reino Unido: 0845 607 77 87 Europa: www.belkin.com/support Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, Reino Unido +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Águila 3 28700 San Sebastián de los Reyes España +34 91 625 80 00 +34 902 02 00 34 fax © 2007 Belkin International, Inc. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes mencionados. Windows, Windows Vista, NT y Microsoft son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en Estados Unidos y otros países. P75583ea-A

Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes Spagna +34 91 625 80 00 +34 902 02 00 34 fax