MARINE BINOCULARS 137500 - Binoculares marinos BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MARINE BINOCULARS 137500 BUSHNELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Binoculares marinos |
| Aumento | 7x |
| Diámetro del objetivo | 50 mm |
| Campo de visión a 1000 m | 122 m |
| Impermeabilidad | Sí, impermeables y antiempañantes |
| Peso | 1,1 kg |
| Dimensiones aproximadas | 20 x 18 x 8 cm |
| Material del cuerpo | Policarbonato reforzado |
| Uso recomendado | Observación marítima, navegación, actividades náuticas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Accesorios incluidos | Funda de transporte, correa |
| Garantía | Garantía limitada de 2 años |
Preguntas frecuentes - MARINE BINOCULARS 137500 BUSHNELL
Preguntas de los usuarios sobre MARINE BINOCULARS 137500 BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Binoculares marinos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MARINE BINOCULARS 137500 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MARINE BINOCULARS 137500 de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO MARINE BINOCULARS 137500 BUSHNELL
Los binoculares BUSHNELL MARINE son perfectos para los aficionados al deporte de la vela y al aire libre. Presenta un compás de dilatabación de liquido integrado en la optica de visión. La desviación del compás se detiene inmediamente debido a su Diseño de atenuación avanzado. Los rumbos del compás se presentan en precios incrementos de 1^ de fácil lectura. Es ideal para la navigación marítima o la localización de objetivos con precision. Una escalata telemétrica permite al usuario estimar la distancia de objetivos en función de un<tamañ conocido. El BUSHNELL MARINE es Completely impermeable, está protegido contra el empañimiento y contra los golpes con una armadura de cauco antideslizante, y dispone de ojeras plegables para usarse con gafas de sol y oftármicas. Dispone de una optica con revestimiento total de capas multiples para(ofreeruna excelle transmisión de luz.El BUSHNELL MARINE se ofrece completo con un estuche resistente de nylon y correa para colgar del cuello. Se ha fabricado para que dure, con una garantía limitada para toda la vida.
ESPECIFICACIONES
| Aumento............7 x | Brillo relativo..........51 |
| Diámetro del objektivo......50 mm | Distancia interpupilar...56~72 mm |
| Distancia de la pupila al ocular..........18 mm | Anchura Tmaxima..........3 pulg. |
| Campo de visión real..........7° | Anchura minima..........2.5 pulg. |
| Campo de visión a 1000 m....117 m | Longitud..........7 pulg. |
| Diámetro de la pupila de salute..........7.1 mm | Peso..........37 onzas / 1049 g |
CóMo SE USA
Primero, ajuste la anchura (distancia interpupilar) de sus binoculares de forma que cuando mire a工程技术 de los mismos vea una imagen circular汞ica. Luego enfoque el binocular un ojo a la vez girando los oculares hasta que vea una imagen iguelmente nítida con cada ojo. Si hay más de una persona usingo los binoculares, deben marcar los oculares izquierdo y derecho para su propia vista con el fin de poder hacer un reajuste rápido.
CÓMOSEUSAELCOMPÁS
El compás es una unidad de precision. Tiene una atenuación extremadamente rápida, de modo que apenas tiene 'desviación' y está corregido por la inclínación (latitud). La escala del compás se presenta en incrementos de un grado y está alineada con la escalata telemétrica vertical. Cuando use el
compás, considere siempre la variación local entre el norte magnétique y géografico.

CÓMO SE USA LA RETÍCULA
La escala vertical (reticular) visible a工程技术 de la mitad izquierda del binocular, por encima de la pantalla del compás, le permite calcular la distancia hasta un objeto si sabe qué alta tiene, o calcular la alta de un objeto si sabe a qué distancia está de usted.
Cadamarca de la escalavertiene un valor de 5 MIL (1 Mil es equivalente a un ángulo que pueda determina un的对象o que mide un metros de alta a una distancia de 1000 metros).Por lo tanto, si una carta de navigación le proportionscía la alta de un objecto, con solo divisarlo y contando el número de MIL,ouldeterminar aquedistancia
está. Puede aplicar las dos=fórmulas siguientes:


Para medir la distancia cuando se conoce la alta:
Para medir al alteura del objeto cuando se conoce la distancia:
El modelo de compás BUSHNELL MARINE viene con iluminador de compás LED integrado para utiliser por la noche y en conditiones de luz escasa. (Por cierto, el compás está integrado en el tubo izquierdo del binocular, pero los botones pulsadores de control de la luz y la pila está situados en el tubo derechocho. Se hace asi para reducir al minimum la posibiliad de queunas interferencias electricas pueda afecta el rendimiento
del compás). Cuando la luz ambiental no le permits a ver el rumbo del compás con claridad, pulse el botón situado en la parte superior del tubo derecho. Si la luz es difusa
o no se enciende, sustituya las pilas. Si la luz no funciona desdeques de sustituir las pilas,pongase en contacto con el distribuidor de Bushnell más cercano.
CÓMOSECAMBIANLASPILAS
Paracaebarla pila,useuna moneda delgada para qutar la cubierta de las pilas girandola a izquierdas.Saque las dos pilas.Las pilas tienen un signo (+) en la parte frontal y un signo(-) en la parte posterior.Aseguresede insertar las pilas新品as con los signos (+) en la misma direccion.Vuelva a poner la cubierta de las pilas girandola a derechas.

EQUIVALENTES DE LAS PILAS
| FABRICANTE | TIPO |
| Toshiba, Maxell, Panasonic | LR43 |
| Varta | 12GA |
| Eveready | 186 |
| Duracell | D188AB |
| Rayovac | 186-1 |
IMPORTANT
DESPUÉS DE EXPONERLOS AL AGUA SALADA O A PULVERIZACION, ENJUAGE LOS BINOCULARS ABUNDANTEMENTE CON AGUA FRESCA Y SEQUELOS. EVITE LA EXPOSión PROLONGADA A LA LUX SOLAR BRILLANTE Y A FLUCTUACIONES SEVERAS DE TEMPERATUREA. POR EJEMPLO, SI EL BINOCULAR HA SIDO USADO BAJO CONDICIONES DE MUCHO FRIO, LLEVARLO A AMBIENTES DE CALOR PUEDE CAUSAR CONDENSACION. PERMITA QUE CAMBIE DE TEMPERATUREA GRADUALMENTE.
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA
Su producto Bushnell® está garantizo contra defectos de material y fabricacion durante toda la vida del propietario original. La Garantia Limitada para Donta La Vida es una expresion de la confianza que temenos en nuestros materiales y en la fabricacion mecaica de nosotros Productos, que le garantiza un service fiable durante toda la vida. En caso de defectos bajo esta garantia, nosotros, a是我的a option, repararemos o sustituiremos el producto forever que lo devuelva con portes pagados.Esta garantia no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalacion o mantenimiento del producto inapropiados, o elostenimiento hecho por othero que no sea un Centro de Servicio Autorizzato de Bushnell.
Cualquier envio en Estados Unidos o Canadá que se haga bajo garantíadeferévenir accompanied por lo suiviente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio
2) Nombre y direcciondonde quiere que se le envie el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueva de compra
El Produce de empaquetarse bien en una caja resistente para evaporar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la direccion que se muestra再一次ccion:
En EE UU, enviar a:
En CANADÁ, enviar a:
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre
la garantía. En Europa también puede llamar al:
Bushnell Germany GmbH
Esta garantía le ofrecece derechos legales espécíficos.
Puede queongaothersderechosquevariandeunpaisaanother.