IMAGEVIEW 118326 - Binoculares digitales BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMAGEVIEW 118326 BUSHNELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Binoculares digitales |
| Pantalla | Pantalla LCD integrada |
| Función principal | Visualización y grabación de video |
| Zoom | Óptico y digital |
| Repetición instantánea | Sí, función SyncFocus |
| Grabación | Video y foto |
| Alimentación | Pilas o batería recargable |
| Conectividad | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | Compacto y portátil |
| Uso recomendado | Observación, deportes, naturaleza |
| Material | Plástico resistente |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Manual de usuario | Guía de inicio rápido |
Preguntas frecuentes - IMAGEVIEW 118326 BUSHNELL
Preguntas de los usuarios sobre IMAGEVIEW 118326 BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Binoculares digitales en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMAGEVIEW 118326 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMAGEVIEW 118326 de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO IMAGEVIEW 118326 BUSHNELL
Guía de los componentes de la cármara y los gemelos



GUIA RAPIDA:SYNCOCUS™ BUSHNELL DE REPETICION INSTANTÁNEA
1) La CAMERA SyncFocus funciona con dos baterias AAA (no incluidas). Colque las baterias en el compartmento (G) respetando las marcas de polaridad del interior. Un mediator de corrente de la esquina izquierda de abajo de la pantalla indica el estado de las baterias.
2) Inserte una tarjeta SD en la ranura (K) sideauna mayorcapacidad. La tarjeta se encajara en su situ. Puedeutilizar tarjetas SD (no MMC) con capazidad hasta 2 GB. NOTE: Si la tarjeta que ha insertado ha sido usada previamente en otheras aparatos, formatele antes de hacerotos. Presione el boton Enter (D) para el modo Play, despues presione el Boton MENU (B). Presione la tecla Minus (D) una vez para selectionar le "Formato", luego presiona Enter. Notose que this borrardoslos archivos -asegusese de haber guardado cualquier archivo que quiera salvar.
3) Levante la pantalle LCD (E), y presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (A) brevamente. La lármo se apagará automatistically antes de dos Minutes de inactividad. (Este puede cambiarse usinga optación "Auto Off" en el menu Ajustes).
4) Se muestran la hora y la Fecha para defecto. Paraajsar la hora, presione el boton Menu busque "Clock Set" usingla tecla Minus y presione Enter. Ajuste el aio, mes, fecha, hora y bajo (de izquierda a derecha) using los botones Más/Minos para hacer ambios y el boton Derecho para pagar al numero item. Una vez que la Fecha y la hora esstonestablecidos, presione el boton Enter.Use "Date Stamp" paraajsar sus preferencias (el mes o el aio primo, o apagado). Presione lora when the menu exit para volor a los pantallas anteriores. Restabilezca la hora/hora si sustiuya les baterias.
5) Para hacer una Foto sujete la camera con las dos manos y apriete el DISPARADOR (L). Cuando use un tripode, pueda evaporar los efectos del Movement de la CAMERA enchufando el cable del disparador remoto incluido, en la entrada jusqu'à la ranura de la tarieta SD en lugar de presionar el disparador directamente.
6) Para grabar un video, presione la tecla Derecho (D) tres vezes hasta que el icono rojo de la camera de video aparece en la parte de arriba de la referencia de la pantalla ("Veo Iones de Muesra LCD" no10) . Después peutEARizar a grabar el video presionado el disparador. Para parar la grabacion, presione el disparador de nuevo. Por defecto, los videos se graban por bucles de 15 segundos (repeticion instantanea). Para combiar este, presione Menu- el primer item es "Resolution". Presione Enter, despues seleccion "Video Size". Use les botones Más/ menos para selectionar una resolution différente de video y combinacion de ratio (que determina la duracion del buce-8, 15, 30 o 60 segudos). Tsinbienla opction de selectionar un ajuste de video Norm si preiejar grabar videos estndar, en lugar de bucles que re-graban (actualizon) automaticientmente.
Para mas detalles sobre como usar las optiones de video y-camera y otros ajustes del menu, lea el manual de instructaciones completo, disponible en internet en:
http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
7) Para revisar o落户 a tornar uma video o grabar um video, presione o boton Enter. Ver a video o video mais recente. Para revisarotos videos de uneno, presione la teca Izquidera. Para ver um video de novo, presione el disparator (presionelo de novo para pararlo). Para barrar videos/videos, presione Menu. Selectione Delete One (salo la video o el video que se muestran en el momento) presionando Enter, despues el boton MAs para selectionar "OK" y presione Enter para barrar el archivo. Si desea barrar videos/ videos, use a option del menu Formato como se ha descrito more abir.
8) Para descargar videos/fotos a su PC, conecte el cable USB desde el SyncFocu a su ordinador. El SyncFocu sera reconocido como un dispositivo de "USB de Almacenamento Masivo" y aparecerao como "disco extralble" en la lista de My Computer (en Mac, aparecera un icono en su escritorio). Los fischeros de las photos estan en la carpeta "CCIM" en este "disco extralble". Copie los ARCHivos a su disco duro (arraste o use la option "copiar ARCHivos") despues desconecte la camera. En ordinadores Mac, arraste el "disco" que aparecio en el escritorio al connectar la camera hacia su Papelera para "expulsarlo" antes de desconectar.) 4) Los archivos jpg estndar de SyncFocu能把 editorse conequalier software fotografico que dese see usable.
NOTA: Si no está usinga la tarjeta SD en el SyncFocus, aseguise de descargar todos los ARCHivos de la memoria interna antes de cambiar las baterias y antes de almacenar la camera durante un periodo很长 de tiempo. Si utilizes a tarjeta SD, también possible descargar las fotos sacando la tarjeta y utilizingcqualquier lector de tarjetas USB con una ranura SD.
Su lámá SyncFocus está ajustada para una gran resolution y calidad y no esnecessary Cambiar{ninqúnajuste para Obtener buenaresultados.Sin embargo, se proportionsan muchascharacteristicayopcionesparaaugmentaracapidaddelaçamra Para mas informacion sobreestas,portfavor,consulteel manualecomplete de instruetiones,disponible en internet en:http://www.bushnell.com/customer SERVICE/manuals.cfm
Ajuste de la IPD de los gemelos
La distancia entre los ojos, llama "distancia interpupilar" (IPD por sus siglas en ingles), varia de una persona a另一边. Paraajsugar la bisagra a su IPD personal:
Sujete los gemelos en la posicion de observacion normal, con un firme agarre en ambos lados. Mueva los cañones acercandolos o alejandolos (fig. 1) hasta que vea un unico campo circular. Resetee sempre sus gemelos a esta posicion antes de usarlos.
Oculares
Sus gemelos SyncFocus incorpolar oculares de goma retraibles diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa. Si leva gafas, retraiga los oculares. Así sus ojos quedarán más cerca de los objetivos de los gemelos de forma que pueda ver toda la imagen sin cortes.
Ajustando la dioptría del Ocular Dual
Primero, aire sào a trovés de la parte izquierda del binocular verú un anillo negro (reticu) en el centro. Gire el ocular izquierdo (ajuste de dioptría) hasta que esta reticu aparece lo más nitido possible. Después, aire atraves de la parte izquierdo sào a un objerto en la distancia y ajuste la rue central del enfoque hasta que aparenzo lo más nitido possible. Después, aire alsame objecto atraves del bajo del rado Derecho del binocular y gire el ocular derecho (ajuste de dioptrías) hasta que aparenzo nítio por su bajo derece (no toque la rue
central del enfoque cuando es加以. Una vez ajustado, anote el numero de los binoculares derecho o izquierdo que marcan los indices en cada ocular. Con los oculares en estas posiciones, deberia ser capaz de encontrarotos y videos nitidos de cualquier objeto o cualquier distancia whenas mira por el binocular y ajustla laued central (no requiste el ocular de dioptrios) sin la necessities de mirar la pantalla LCD. Enfoque normalmente y haga la foto o el video.

Fig. 1
El manual de instrucciones completo está disponible en: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
Muestras de los iconos en la LCD
| # | Icono |
| 1 | Inductor de batería (Se muestra la batería plena) |
| 2 | N° deotos que queden (basado en en espacio restante en la tarjeta interna o la tarjeta de memoria) |
| 3 | Tarjeta interno o de memoria |
| 4 | Ajustes de White Balance (se我院stra el Auto White Balance) |
| 5 | Ajustes del Exposión del Medidor de Patrón |
| 6 | Ajustes del Resolución deotos (Pixels) |
| 7 | Ajustes del Calidad del Foto (Comprensión de ARCHivos) |
| 8 | Auto Temporizador (10 seg. Demora) |
| 9 | Secuencia rápida (3 disparos) |
| 10 | Modo Video (El contador del tiempo transcurrido aparece también cuando graba) |



Iconos Adiconiales
Presione la clave derecha (1, 2, 3 vezes) para selectionar el auto temporizador, secuencia<rápida o modo video. Presione otra vez desdecline de selectionar el modo video paravoltar a la operativa de fotom normal (el icono de la camera vuelve al parte alta derecha de la LCD).

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS
Su Produce Bushneth es guaranto contrate de fectares y furacion durante dos aos despues de la fecha de compra. En casa de defecato bajo this garantia, nosotlos, u notre option, repareiros o sustirhemicos el Produce siempre que lo devela con portes pagados.这条 garantia no cube defecado causados por el uso inebido, ni por un manego, instalacion oostenimiento realizados por algo que no sea un Departamento de service autorizado de Bushnell.
Cualquier envio que se haga bajo esta garantíaderabad i accompanying por lo suiviente:
1) Un cheque/giro postal por la calidad de 10 dólicas para cubir los gastos postales y de manejo
2) Nombre y direcciondondequiereque se le envieel producto
3) Una explicación del defecto
4) Una prueba de la Fecha de comprro
5)El equipo deblemaquepertien bien en un casoajsiente para evitrar que se dofie durante el transporte, con los portes prepagados a lo direcional que suea una continuation:
En EE.UU. envior a:
En el caso de produits comprados年由 Estados Unidos o Canada,pongese en contacto su distribuidor local para que le den la informacion pertinente sobre la garantia. En Europa también peut soner en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
Esta garantía le-ofrece dearestos legalesespecificos.
Puede que tengaoothersderechosquevariandeunpaisaotro.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos yotiros paises.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. yorestasises.
NOTA DE LA FCC:
Este equipo has sido作为一种 probes y cumple con los limites existentes para un aparo digital de Clase B, de acordo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos limites estoen disrneados por proportionar proteccion razonable contra interferencios perjudiciales en una instulacion residential. Este equipo general,employe y maye irroder energia de radiofrecuency y,si no se instalada y utilizes de acordo con las instructaciones,couldacause interferencia peripcdal or a radioscomunicaciones.Sin embargo,no garantizamos que no occurrnir interferencias en una instulacion en particular.Si este equipo causaje interferencias perjudiciales o la recepcion radiol o television, situacion que maybe determinarse opagando y encendiar el equipo,se sugiere al usuario que trate de correirig tol interferencia mediante un o més de lassiguiétades medico.
- Reorientar o relocalizar la antenna receptora.
- Incrementar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomocorriente en un circuito différente al que esténectado el receptor.
- Consultar con el concionario o un tipo experimentado en radio/ television solicitante do assistance.
Con este equipo sedeausuracabledeinterfizblindado para coprir con los limitos para un aparoq digital de acudierto con la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento de lo FCF.
Las specifications y diseños estar@sujos acomblos sin ninguno o u obligación por parte del fabricante.
Las specifications y diseños estar@sujtos acombíos sin'aview previo ni obligation por parte del fabricante.
Versandadresse fur Kanodo:
Iciones de Dispositivos Adicionais
Qualquer devolucao efetuada sob esta garantia delve incluios itsenos relacionados a seguir: