HS 2767 - Aspiradora CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS 2767 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora portátil |
| Alimentación | Eléctrica |
| Tipo de limpieza | Seca |
| Peso | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Filtro | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Accesorios incluidos | Cepillo integrado |
| Color | Gris y transparente |
| Dimensiones | No especificado |
| Tipo de asa | Ergonómica |
| Garantía | No especificado |
| Uso | Manual |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - HS 2767 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre HS 2767 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS 2767 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS 2767 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO HS 2767 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguidad
- Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si esposible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estádestinado paraeluso limitadoalire libre).No lo expon-ga al calor, al a entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedas. En caso de que el aparato está humedo o要去 retire demomento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de queonga que departing su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evitar que los niños se hagan daños electricos, siempreonga要看ion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS,deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante,了我的tro servicios al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilize accesorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad..." indicadas a continuacion.
Indicaciones especiales
- No aspiren nunca agua u other liquido!
- No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes!
- jNo utilise el aparato en locales humedes!
- Nunca aspire sin filtr. Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acababa de colocar!
- Durante el funciona mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo!
- Mantenga la aspiradoraApartada de fuentes de calor como radiadores, estufas etc..!
Orientation sobre los elementos de manejo
E
1 Conectar / desconectar
2 Botón de cierra para el recipiente collector de polvo
3 Empuñadura
4 Corcheta para enganchar la correa del hombre (atras)
5 Recipiente colector de polvo
6 Corcheta para enganchar la correa del hombre (adelante)
7 Tubo flexible de aspiración
8 Tobera para juntas
9 Tobera de cepillo grande
10 Tobera para suelos
11 Asidero con corredera de aire
12 Tubos verticales
13 Tobera combinada de cepillo / de tapiceria
14 Tobera de cepillo(PC)
15 Correa del hombre
16 Filtro de salute
Fijación de los accesos
- Puede conectar la你应该a como la grande tobera de cepillo al aspirador y con看你 de la tobera para juntas también al tubo flexible de aspiracion.
- La tobera para juntas solamente se pueda colocar en el tubo flexible de aspiracion.
- Si deseña utilizes el tubo flexible de aspiración en conexión con la tobera para sueños, la tobera combinada de cepillo / de tapicería o los tubos verticales, monte primo el asidero sobre el tubo flexible y elija después el accesorio deseado.
Puesta en servicios del aparato
1 Supervise si el bajo está colocado según prescripción en la parte delantera de su aparato.
2 Para ello abra la aspiradora mediante el botón de cierre (2).
3 Cierre la aspiradora de nuevo, introduciendo primero la oreja que se envencra en la parte delantera en la entalladura prevista.
4 Cierre ahora la aspiradora, encajando la oreja de fijacion superior.
5 Encaje la tobera deseada, con o sin manguera, hacía adelante en la aspiradora de mano. Cuando utilize la manguera,onga atencion que la parte abovedada indique hacía abajo.
Introduzca el aparato en una caja de enchufe de contacto de proteccion 230V, 50 Hz. Para empezar con la aspiracion tiene que presionar solamente el conectar / desconectar (I/O).
Dado que el aparato dispone de un bajo desmontable y lavable, noiene que comprar filtros de repuestos.
E
| Tobera de cepillo(PC) | Para la respiración de superficies y esquinas estrechas. |
| Tobera de cepillo grande: | Para la respiración de superficies grandes. |
| Manguera con tobera para juntas: | Ideal para la respiración en el coche. |
| Tobera combinada de cepillo / de tapicería: | Estas toberas son ideal para muebles, tapicelerías, Marcos de cuadros y muchas más cosas. |
| Tobera para suelos, commutable: | Para la limpieza de moquetas o superficies llanas. |
| Para suelos llanos: | Presione la palanca con el símbolo de cepillo con el pie hacía abajo. Los cepillos está ahoravisible. |
| Para moquetas: | Presione la palanca que se encontrar en elOTHERdo hacer abajo. |
| Soltar las piezas sobrepuestos: | Separelas girando levamente. |
Pasador de aire:
Abra el pasador de aire en la empañadura de la manguera para la regulación de aire o para soltar piezas que se hayanockeye pegadas en la boquilla.
Correa del hombre:
Enganche los fines de la correa del hombre con el mosquetón en la corcheta (4 y 6). Tenga atencion que la correa del hombre no la Coloque de forma torcida. La largura de la correa le coulda ajustar con la hebilla que está en la correa. Puede ajustar la largura simplement tirando de una parte de la correa. Por su bajo peso,能把 colocarse fácilmente la aspiradora de manos sobre sus hombres sin perder flexibilitidad.
Limpieza
- Supervise, que la clavija esté sacada de la caja de enchufe.
- Para limpiar el filtro, presione el botón (2) para abrir el aparato.
- Aparte el filtró y sacuidalo. Puede limpiarlo el filtró bajo agua corrente. Por favor no utilise detergentes cáusticos o agresivos. Después de la limpieza recuerde de(DEjar secar el filtró.
- Proceda de la misma forma con el filtro protector del motor que se oculta detrás del filtró de polvo.
- Para limpar el bajo de salute, suele primero la tuerca de sombreroque que se enquiryra en la parte trasera del aparato y aparea la cubierta. Limpie este bajo como indica rriba.
- Ahora monte de nuevo la cubierta y el recipiente collector de polvo y ciderre el aparato como indicado bajo el apartado „Puesta en servicios del aparato".
Després del uso
Después de cada uso, saque por favor la clavija de la caja de enchufe. Puede guardar el aparato de forma vertical y de esta forma ahorrar espacio.
E
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más ynuevas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakaruncambiooureparaciongratuita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
P
Carregue na alavanca que se encontrar no lado contrario.