HAS 2880 - Secador de pelo CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HAS 2880 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Rizador / Cepillo térmico |
| Función principal | Peinado y rizado del cabello |
| Alimentación | Eléctrico |
| Tipo de enchufe | No especificado |
| Temperatura ajustable | No especificado |
| Revestimiento de las placas | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Plateado y negro |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | CE |
| Uso | Uso doméstico |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - HAS 2880 CLATRONIC
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HAS 2880 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HAS 2880 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO HAS 2880 CLATRONIC
Varilla para formar rizos • Encaracolador
Arricciapelli · Krølltang
Curling tong · Lokowka
Kulma · Hajsutovas
ΦeHДЯBOJOC

HAS 2880
D
Indicaciones generales de seguridad
E
- Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manuale de instrucciones y guarde this bien inclido la garantia, el recibo de pago si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo usa al aire libre (en excepto que está选定rado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No usa el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedeer su lugar de trabajo, desconnecteiami el aparato o retirela clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreongaattery, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evitar peligros,cede sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona qualificada.
- Solamente utilizes accessories originales.
- Por favor tengat attentiona las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.
Indicaciones especials para su seguridadreferentes a este aparato
- Mantenga alejado el aparato del agua y de la humedad, p.ej. de bañeras, duchas e incluso de personas que se está bañando! En theseos casos hay PELIGRO DE MUERTE! por sacuidas electricas.
- Atencion: Las boquillas se calientan durante el funciona.
- Tenga atencion que las aperturas para aspirar el aire esten libres de cuerpos ajenos (pelusa,Pelos etc.),para evitar un sobrecalentamento del aparato!
- Si se utilizes el moldeador来电rico en el cuarto de bazo, retire afterwards del uso la clavija de red de la caja de enchufe, ya que la cercanía del agua significa un peligro. Este también lo tiene que tener en cuenta, al estar desconectado el secador de mano.
E
- Como proteccion adicular, le recommendamos instalar un dispositivo protector de corrente de defecto con una corrente de referencia de no más que 30mA en el circuito eletrico del cuarto de bazo. Paraarlo debe consultar un electricista autorizzato.
Puesta en servicios y aplicación
- Desenrolle completeness el cable.
-
Si esnecessarycolque un elemento sobrepuesto,tinga atencion que la cavidadol molde Dentro del elemento sobrepuestos tege colocada exactamente sobre la fijacion de la tecla de desbloqueo y que encaje bien.
-
Cepillo redondo: Seca el peso en estado enrollado
- Boquilla de forma: Seca una parte en particular del cabello
Dedo de volumen: Dá volumen al pelo - Difusor: Seca idoneamente elIFO ondulado
-
Tenaza de rizos: Dá de nuevo forma a los rizos
-
Para partir una tobera, presione por favor la tecla de desbloqueo encima del interruptor escalonado y tire del elemento sobrepuesto hacía adelante.
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe 230V, 50Hz instalada por la norma.
- Elija el grado de calentimiento deseado a工程技术 del interruptor escalonado:
Posión 0: Desconectado
Posión 1: Temperatura moderada para secado y modelado delicado
Posión 2: Alta temperatura para secado=rápido
- Enrolle su peso humedo de forma uniforme sobre el cepillo redondo, o moldee su peso con el aparato connectado a su peinado deseado.
- Desenrolle con cuidado el mechón deleo enrollado.
- Después del uso desconecte el aparato y saque la clavija de red de la caja de enchufe. Antes de guardarlo, deben enfríar el aparato uno horas.
Limpieza y cuidados
- JAntes de cada limpieza /读懂o desconnecte el aparato y saque la clavija de la caja de enchufe!
- De tiempo en tiempo limpie con un cepillo bajo las apertureas para aspirar el aire.
- Limpie con un paño suave y seco la carcasa - sin medios adiconiales.
- El cepillo redondo lo puede limpar con un objeto apropriado (peine o cepillo).
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynvas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones痫icas.
Garantia
Para el aparato comercialized por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factivura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesos*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de这是我们 estimación se realizará una reparación o un carrío. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se inclina porarlo uno periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivaruncambiooureparaciongrutuita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original bajo con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatamente el recambio Gratis del aparato complete. En este caso dirijase por favor a notreira linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de reposto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
P
Seca cambio encaracolado de forma ideal
ManualFácil