BS 1236 - Aspiradora CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BS 1236 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora de trineo |
| Alimentación | Eléctrica |
| Potencia | No especificado |
| Tipo de filtración | No especificado |
| Capacidad de bolsa o depósito | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Gris |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Tipo de suelo adecuado | Suelos duros y alfombras |
| Función de aspiración | Estándar |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE |
Preguntas frecuentes - BS 1236 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre BS 1236 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS 1236 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS 1236 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO BS 1236 CLATRONIC
E Vista de Conjunto Elementos de mando .Pagina 3
Instrucciones de service . Pagina 19
Garantia .Pagina 23
Indicaciones generales de seguridad
E
- Antes de lapellsta en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si esposable también el carton de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo usa al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerjía el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilize el aparato con las manos humedas. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedeer su lugar de trabajo, desconecte sempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evitar que los niños se hagan daños electricos, siempre tengá atencion, que el cable no(caulegue hacía abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable Tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS,deferestusituirun cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilize accesorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad..." indicadas a continuacion.
Indicaciones speciales
- No aspiren nunca agua u otro liquido!
- No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes!
- jNo utilise el aparato en locales humedes!
- Nunca aspire sin filtr. Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acababa de colocar!
- Durante el funciona mantengaApartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo!
- Mantenga la aspiradoraApartada de fuentes de calor como radiodores, estufas etc..!
E
Vista general de los elementos de mando
1 Regulador de poder de aspiración
2 Abridor revestimiento frontal
3 Revestimiento frontal
4 Rejillas de ventilación
5 Ajuste de altera cepillo de sueño
6 Cepillo de sueño
7 Asidero
8 Tubo flexible de aspiracion
9 Enrollamento de cable
10 Conectar / desconectar
11 Asa de transporte
12 Tubos de aspiración (Accesorio)
13 Tobera para jintas (Accesorio)
14 Tobera de escobilla (Accesorio)
15 Aparato principal
16 Tecla de desbloqueo
17 Manguito de tubo flexible
18 Abridor
19 Tapadora recipiente para el llenado de polvo
20 Filtró protector del motor
21 Filtro de plástico cellular
22 Recipiente para el llenado de polvo
23 Antefiltro
24 Tecla recipiente para el llenado de polvo
25 Bloqueo de seguidad para el filtro
26 Cepillo de limpieza
27 Asidero recipiente para el llenado de polvo
28-29 Filtros de salute (Vea imagen J)
Montaje
- Retire del cartón el aparato motor y el accesorio. En caso de que haya,Aparte el material de embalaje.
Monte el asidero. Vea la imagen B. - Coloque el tubo flexible y el accesorio en el aparato. Vea laImagen A.
Puesta en marcha y realizacion del aparato
Ajuste de alta del cepillo de suelo
Eija un ajuste (Vea imagen C):

Alfombra con velo alto

Alfombra con velo medio

Alfombra con velo bajo

Suelo liso
- Desenrolle el长大o de cable necessitado, introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma 230 V, 50 Hz.
- Ponga el pie sobre la tecla de desbloqueo (16), paraaabustar el asidero en una posición deutilizacion(boc).Vea laImagen E.
- Conecte el aparato con el conectador / desconectador (10).
- Ajuste la potencia de aspiración con el regulator de poder de aspiración (1).
Regulador de poder de aspiracion (vea imagen D):
Poder de aspiracion bajo:
Poder de aspiracion medio:
Para cortinas, telas delicadas.
Para moquetas de terciopelo con peso alto o sueños de textil.
Poder de aspiracion alto:
Para moquetas robustas y sueños.
Notas para la'utilisation
- Aspire ahora con una velocidad constante. No hace faltaNSTAR.
- Nota: iTenga atencion con el alcance ya que el长大 del cable es limitado!
Evite daños de la superficie a limpiar:
- iNo ajuste los cepillos muy bajos!
- No deje el aparato conectado:puesto en un situio!
Utilización del accesorio
Cambie el accesorio solamente al estar desconectado el aparato.
- Suelte el tubo flexible de aspiración (8) del manguito de tubo flexible (17).
- Elija un accesorio deseado y encaje este en el extremo del tubo flexible.
- Si el tubo flexible es muy corto, encaje anteriormente, como pieza de prolongacion, los tubos de aspiracion.
Desconexión
- Ponga el asidero en posicion vertical (a). Vea laImagen E.
- Desconecte el aparato con el conectador / desconectador.
Retire la clavija de la caja de enchufe. - Utilice el enrollimiento de cable para guardarlo.
Filtro:
Su aparato dispone de un sistema de filtros de 3 filtros.
-
Recipiente colector de polvo en transparente
-
El sistemas convencional de filtrlo de llenado de polvo se ha sustituido por un recipientente collector de polvo en transparente. Este es capaz de absorber, por su alta velocidad de circulación, impurezas graves y minimas partículas flotantes del aire aspirado.
- En el filtro de fácil vaciado se pueda comprobar en todo momento la calidad de polvo.
-
Se ahora la molesta compra de filtros dehlenado de polvo.
-
Antefilter, filtro de plástico cellular, filtró protector del motor (en el recipiente del lienado de polvo)
-
Si los restos de polvo han alcanzado la marca FULL en el recipiente de llenado de polvo, proceda de?sigue的姿态:
E
- Abra el revestimiento frontal (3) tirando del abridor (2).
- Retire el recipiente de llenado de polvo. Vea laImagen F.
- Vacie el contenido del recipiente de llenado de polvo sobre un recipiente colector apropiado. Paraarlo, presione la tecla 24 en el recipiente de llenado de polvo. Vea laImagen F.
- Retire los elementos filtrantes (vea laImagen G y H) y limpie los filtres golpeando y cepillandolos suavamente. Paraarlo, haga uso del cepillo de limpieza (26).
-
Monte de nuevo los componentes. Bloquee de nuevo la tapadera del recipientente de llenado de polvo. Vea laImagen I.
-
Después de cadaacer vacio o en caso de haber mucha suciedad, limpie los filtresdeferandoasarcontra la direccionde sopleoagua corriente porellos.
- Introduzca estas solamente al estar secados del todo!
3. Filtro de salute:
- Además dispone su aparato de dos filtros de salute.
- Recomendamos limpar"Theseiros despues de cada quinto vaciado.
- Estos se encontrartran detrás de las rejillas de ventilación (4) del revestimiento frontal (3). Vea laImagen J.
- Saque los filtros. Limpie los filtros como indicado anteriorsmente.
Recambio de los filtros de salute, como filtros protectores del motor se pueda encargar en是我国的telefonode atencion al cliente.
Limpieza y almacenimiento
Limpieza
- Antes de cada limpieza retire la clavija de la caja de enchufe!
- Limpie la carcasa de motor con un paño humedo.
- Limpie el filtro protector del motor aproximamente antes de cada 3. vacia-do. En caso de que seanecessary, lave el filtron en agua caliente, sin aditivos. Solamente colque de nuevo el filtro, cuando está seco por complete.
Almacenamento
- Ponga el asidero en posicion vertical (a). Vea laImagen E.
- Enrolle el cable porcomplete.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas espécificaciones en rzón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatamente el recambio Gratis del aparatocomplete. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
P
Tappeto conelo medio

Tappeto conelo corto

Pavimento liscio