4 IN 1 VIBRATION WHEEL - Volante para juegos SAITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4 IN 1 VIBRATION WHEEL SAITEK en formato PDF.
| Tipo de producto | Volante de carreras con vibración |
| Características técnicas principales | 4 en 1: volante, pedales, vibraciones, compatibilidad con múltiples plataformas |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por USB |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones no especificadas |
| Peso | Peso no especificado |
| Compatibilidades | Compatible con PC y consolas de juegos |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona por USB) |
| Tensión | No especificada |
| Potencia | No especificada |
| Funciones principales | Retroalimentación, controles de dirección, pedales de freno y aceleración |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, verificar con el fabricante |
| Seguridad | Usar sobre superficies estables, mantener alejado del agua |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con los juegos antes de la compra |
Preguntas frecuentes - 4 IN 1 VIBRATION WHEEL SAITEK
Preguntas de los usuarios sobre 4 IN 1 VIBRATION WHEEL SAITEK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Volante para juegos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4 IN 1 VIBRATION WHEEL - SAITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4 IN 1 VIBRATION WHEEL de la marca SAITEK.
MANUAL DE USUARIO 4 IN 1 VIBRATION WHEEL SAITEK
Compatible con PC, PS2/PS3 y Xbox
- Configuraciones de botones programables si se usa PC y PS2
- Soporte de regazo desmontable para un comport y control completos cuando jugea desde el sofa
Abrazadora desmontable que fija el volante en su situio si está sentido+junto a su escritorio
- El ajuste de sensibilitad sobre la marcha le offre a adaptarse a differentes juegos de conducir
- Utilice los pedales incluidos o palettes de volante para acelerar y frenar,dependiendo de su entorno de juego
Instalación del controlador
1 Ajuste launidad de volante principal a la abrazadora o al soporte de regazo.
3 Si utilizes la abrazadora, colque la unidad de volante al borde de su escritorio, y gire el control de la abrazadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que la unidad está acoplada de un modo seguro a su escritorio. If No apriete demasiado!
4 Conecte el cable PS/2 de la unidad de pedal al enchufe de la unidad de volante, asegurándose que el conector se enganchafirmamente en su lugar.
5 Coloque launidad de pedal en el sueño en su posicion de conducir preferida.
Compatibility del problema
PC con Windows XP/Vista (sólo 32-bits), PS2/PS3 y Xbox
Instalación de software para PC
- Con su ordinador encendido, ciderre todos los programas que estén en ese momento en funcionaimiento e introduzca el CD de Instalacion en su unidad de CD-ROM.
- Cuando aparezca la Pantalla de Introduccion, haga click en Instalar Software para continua. Si el CD no comienza automatically, seleccione Iniciar (Start) desde la Barra de Tareas de Windows®,después Activar (Run) ycribe D:\Setup.exe y hora click en OK - (si D:\esla lestra que corresponda a su unidad de CD-ROM).Para sistemas de Vista, la pantalla le preguntará Quiere activar este archivo? (Do you want to run this file?) Pulse en Activar (Run). A continuacion aparecera una pantalla diciendo Un programa necesita su autorizacion para continua. Pulse Continuar.
- Cuando aparece la pantalla de Bienvenida (Welcome), hagablick en Siguiente (Next) para!.
continuar. -
Después de leer el Descargo de Responsabilidad, selección Azepto los关键时刻 de la optación Descargo de Responsabilidad (I accept....) y hagablick en Siguiente (Next) para continuar.
-
Enchufe el cable USB en uno de los puertos USB de su ordinador y hagablick en Siguiente (Next).
- En la pantalla de Registro, selección Marque esta casilla (Check this box) para registrarse en este momento y siga las instrucciones en la pantalla, o pueda elegir el selectionar esta.option más tarde.
- Hagablick en Terminar (Finish) para completar la instalacion.
Instalación para sistemas de PS2 y Xbox
Conecte el cable del controlador Xbox o PS2 del volante en uno de los enchufes de controlador libres de su consola.
Instalación para sistemas de PC o PS3
Enchufe el cable USB del volante en uno de los puertos USB libres de su PS3 o PC.
- Ambio de modo
El Volante de Vibración 4-en-1 permite modelos Análogos y Digitales en PS2. Presione el botón Mode (Mode) para cambio los modelos.
Reactions de fuerza de vibracion
El Volante de Vibración 4-en-1 presente reactivaciones de fuerza de vibración con PS2. Presione los botones Señecionar (Select) y Arriba (Up) para encender y apagar las reactivaciones de fuerza.
Auto calibrado
Para calibrar el volante, presione el botón de Delinección (Mapping) durante dos segundos y el LED (diodo emisor de luz) rojo destellará rápidamente paraunar que el volante se está calibrando.
Ajuste de sensibilitad
El Volante de Vibración 4-en-1 tienePLL configuraciones de sensibilidad. La configuración normal es tres.
Paraaabstar la sensibilidad presione los botones Seecionar (Select) y Derecha (Right).Cada vez que presione los dos botones,la sensibilidad del stick augmentar a un incremento hasta que alcance seis y despues volvera a empezar desde uno. Por tanto, si quiere reducir la sensibilidad de la configuracion normal (tres) a uno, presione los botones Seecionar (Select) y Derecha (Right)qwato vcees:4,5,6,1.
Programación de botones
1 Presione y mantenga presionado el botón SeLECTIONAR (Select) durante 3 seguidos para entrada en el modo de programación: el LED (diodo emisor de luz) rojo destellará rápidamente. Presione el botón que quieracaejar y el LED rojo dejará de destellar.Ahora presione lafunción deseada- el LED destellará rápidamente afterwards de completar la programación (sólo PS2)
2 Dos los botones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, RY y RY se pueda programar si utilizes un PC. Puede programarse el Pedal de Gas, Pedal de freno, Mano Izquierda, Mano Derecha, L1, L2, R1, R2, SL, ST, , O, X y con PS2.
Modo de programa de salute:
El volante saldra del modo de programacion automatically after 6 segundos o presione el boton SeLECTIONAR (Select) para partir de la programacion inmediamente.
Reconfiguration de la programacion de botones
Presione y mantenga presionado el botón Mode (Mode) durante 2seguidos para reconfigurar toda la programación de botones.

Asignación de botones para PC y PS2/PS3
Ejemplo 1
| Paso | Acción | Resultado |
| 1 | Presione y mantenga presionado Selecciónar (Select) durante 3segundos | LED destella<rápidamente |
| 2 | Presione O | LEDdea de destellar |
| 3 | Presione Pedal de Gas | LEDdestella<rápidamente |
| O es ahora Pedal de Gas y Pedal de Gas es Pedal de Gas | ||
Ejemplo 2
| Paso | Acción | Resultado |
| 1 | Presione y mantenga presionado Selecciónar (Select) durante 3segundos | LED destella=rápidoamente |
| 2 | Presione L1 | LEDdea de destellar |
| 3 | Presione X | LEDdestella rápidoamente |
| L1 es ahora X y X es X | ||
Asistencia的技术
No能把 empezar?: No se preocupe, jaqui estamos para ayudarle!
Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningún fallo: es simplemente que no se han instalado correctamente.
Si experimenta una dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro situ web: www.saitek.com.
El area de asistencia技术水平 le proporcionará toda la información que necesita para Obtener el mayor rendimiento de su producto ypearbería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener.
Si no dispone de acces o Internet o si no enquiryra en el situo web respuesta a su pregunta, rogamos que se ponga en contacto con el equipo de assistencia的技术ica de Saitek. Nuestro objetivo es ofrecer asistencia和技术a rapa y completea a todos nuestros.usquarios, asi que le rogamos que antes de llamaronga a mano toda la informacion relevante.
ParahallerelCentrodeasistenciatecnica deSaitekde su localidad,rogamosque consulte la hoja deCentrosdeasistenciatecnicaincluidenelpaquete deeste producto.
Condiciones de la garantía
1 El periodo de garantía es de 2 años desde la Fecha de compra con presentación de comprobante.
2 Se deben seguir las instrucciones de funciona.
3 Se excluye especificamente cualquier dano asociado con perdidas de pilas.
Nota: Las pilas peuvent perder cuando se DEAan en un producto sin usar durante cierto tiempo, por lo que se recomienda inspeccionar las pilas regularmente.
4 El producto no sedeferaba haberdanado comoresultado de modificacion,uso indefinido,abusognegligencia,accidente,destruccion oalteracion del numero del series,tensiones or corrienteselectricas inadeucadas,reparacion,modificacionomantenimiento por parte delalquierpersonaque no sea de noseras instalacionesde service o de un centro delservicio autorizzato,uso o instalacion de piezas de repuestos que no sean de Saitek en el producto o
modificación de este producto deequalquiermania o la incorpociaciónde este producto encalesquieraotros productos or daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o fuerza mayor o porequalquieruso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc.
5 Las obligaciones de Saitek se limitaran a reparar o sustituir launidad por另一边 igual o similar, según optemos. Para Obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia技术水平a de Saitek autorizzato (listado en una hojaSeparated empaquetada con este producto) y pagarando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos queenetren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no seran aplicables enicho territorio en particular y Saitek se atendra a dichas leyes, normas y/u obligaciones.
6 Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado, preferentemente utilizing los materiales de envasado originales. Se rueda adjuntar unanota explicativa.
7 IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenrientes innecesarios, rogamos que compruebe cautadosamente que ha leido y seguido las instrucciones de este manual.
8Esta garantía sustituya a cualesquiera otheras garantias, obligaciones o responsablesdedeciplitas. CUALESQUIERA GARANTIAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO Mismo, LAS GARANTIAs IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULARAR, SE LIMITARAN EN CUANTO A DURACION AL PERIODO DE esta GARNTIA LIMITADA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando el tiempo de duracion de una garantia implicita, asi que las limitaciones anteriores podrnan no ser aplicables para usted. EN NINGUN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGUN DANO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE esta O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos Estados no permiten la exclusiono limitacion de dañospeciales, incidenteales orindectros, asi que la limitacion anterior podriona op aplicarea usted.Esta garantia le da derechos legales especialicos y también podria tenerthersderechos,que varian entre Estados.

Este Trickbone en el producto o en las instrucciones significa que no deberia tirar a la basura domestica el equipo eletrico o electrónico al final de su vidautil. En los paises de la UE existen sistemas de recogida分开ados para reciclaje.
Para más información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad local o con el vendedor al que compró el producto.

a aolgl 1j
Vista/XP gggg pLb
1,2,3
aLlIg clll lalj gilg wJg USB
HR Sistemska kompatibilnost