4 IN 1 VIBRATION WHEEL - Volant de jeu SAITEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4 IN 1 VIBRATION WHEEL SAITEK au format PDF.
| Type de produit | Volant de course avec vibration |
| Caractéristiques techniques principales | 4 en 1 : volant, pédales, vibrations, compatibilité avec plusieurs plateformes |
| Alimentation électrique | Alimentation par USB |
| Dimensions approximatives | Dimensions non spécifiées |
| Poids | Poids non spécifié |
| Compatibilités | Compatible avec PC et consoles de jeux |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne par USB) |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Retour de force, commandes de direction, pédales de frein et d'accélération |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser sur des surfaces stables, éloigner de l'eau |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les jeux avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4 IN 1 VIBRATION WHEEL SAITEK
Questions des utilisateurs sur 4 IN 1 VIBRATION WHEEL SAITEK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Volant de jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4 IN 1 VIBRATION WHEEL - SAITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4 IN 1 VIBRATION WHEEL de la marque SAITEK.
MODE D'EMPLOI 4 IN 1 VIBRATION WHEEL SAITEK
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Compatible avec les PC, PS2/PS3 et Xbox - Boutons de réglages programmables sur PC et PS2 Appuis détachables pour un confort et un contrôle total quand vous jouez dans votre canapé La pince de fixation détachable maintient le volant en place quand vous êtes assis à votre bureau Sensibilité ajustable à la volée vous permettant de vous adapter aux différents jours de course Utilisez les pédales ou les palettes du volant pour accélérer et freiner, en fonction de la nature environnement de jeu.
Régler votre contrôleur
1. Attachez le volant sur la pince de bureau ou le support. 3. Si vous utilisez la pince de bureau, positionnez le volant sur votre bureau, et tournez l'attache dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil soit solidement attaché au bureau. Ne serrez pas trop fort! 4. Branchez le câble PS/2 du pédalier dans la prise située sur le volant, en vérifiant que le connecteur est fermement fixé. 5. Placez le pédalier sur le sol dans votre position de conduite préférée.
Compatibilité système
PC fonctionnant sous Windows XP/Vista (32-bit), PS2/PS3 et Xbox
Installation du logiciel pour PC
- Notre ordinateur allumé, fermez tous les programmes en cours et insérez le CD d'installation dans votre lecteur CD-ROM.
- Quand l'écran d'introduction apparait, cliquez sur Installer le Logiciel pour continuer. Si le CD ne tourne pas automatiquement, cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches Windows®, et tapez D:\Setup.exe puis cliquez sur OK (la lettre D correspond généralement à votre lecteur CD-ROM). Sous Vista, la question Voulez-vous executer ce fichier ? s'affiche à l'écran. Appuyez sur Exécuter. Un écran apparait alors disant qu'un programme a besoin de votre permission pour continuer. Cliquez sur Continuer.
- Quand l'écran de Bienvenue apparait, cliquez sur Suivant pour continuer.
- Après avoir lu la Clause de responsabilité, Sélectionnez J'accepte les termes de la clause et cliquez sur Suivant pour continuer.
- Brancher le câble USB sur l'un des ports USB de votre ordinateur et cliquez sur Suivant.
- À l'écran d'enregistrement, cochez la case pour enregistrer maintenant ou vous pouvez désirer de sélectionner cette option plus tard.
- Cliquez sur Terminer pour achever l'installation.
Installation pour les utilisateurs PS2 et Xbox
Branchez le câble PS2 ou Xbox du volant dans une des prises libres de votre console.
Installation pour les utilisateurs PC et PS3
Branchez le câble USB du volant dans une des prises USB libres de votre PC ou de votre PS3.
Sélection de mode
Le 4-in-1 Vibration Wheel supporte les modes Digital et Analogique sur PS2. Pressez le bouton Mode pour changer de mode.
Retour de force à vibration
Le 4-in-1 Vibration Wheel offre un retour de force à vibration sur PS2. Pressez les boutons Select et Haut pour activer ou désactiver le retour de force.
Calibration automatique
Pour calibrer le volant, presse le bouton Mapping pendant deux secondes et la diode rouge clignotera rapidement pour indiquer que le volant est en train de se calibrer.
Réglage de la sensibilité
Le 4-in-1 Vibration wheel possède six réglages de sensibilité. Le réglage normal est trois. Pour ajuster la sensibilité, pressé les boutons Select et Droit. Chaque fois que vous pressés ces deux boutons, la sensibilité s'incrémentera de un jusqu'à atteindre le six et elle repartira sur un. Donc, si vous poulez réduire la sensibilité à partir du réglage normal (trois) vers un, pressé les boutons Select et Droit quatre fois : 4, 5, 6, 1.
Programmation des boutons
1 Maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour entrer en mode programmation - la diode rouge clignotera rapidement. Pressez les boutons que vous pouvez changer et la diode rouge arrêtera de clignoter. Pressez maintenant la fonction désirée - la diode clignotera rapidement lorsque la programmation sera terminée (PS2 uniquement) 2 Les boutons 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, RY et RY peuvent être programmés quand vous utilisez un PC. La pédale des gaz, la pédale de frein, la poignée-L, la poignée-R, L1, L2, R1, R2, SL, ST, , O, X et peuvent être programmés quand vous utilisez une PS2.
Sortir du mode programmation :
Le volant sortira automatiquement du mode programmation après 6 secondes ou pressez le bouton. Select pour sortir immédiatement du mode programmation.
Réinitialiser la programmation des boutons
Maintenez enfoncé le bouton Mode pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation de tous les boutons.
Désignation des boutons et des axes
| Mode PC | Mode PS2 | Mode PS3 | Mode Xbox | Digital/Analogue | |
| 1 | 3 | X | X | A | A |
| 2 | 4 | □ | □ | X | A |
| 3 | 1 | △ | △ | Y | A |
| 4 | 2 | O | O | B | A |
| 5 | 7 | L1 | L1 | Blanc | A |
| 6 | 8 | R1 | R1 | Noir | A |
| 7 | 6 | L2 | L2 | Gâchette gauche A | |
| 8 | 5 | R2 | R2 | Gâchette droite A | |
| 9 | 9 | SL | SL | Retour | D |
| 10 | 10 | ST | ST | Démarrer | D |
| 11 | Modus | Modus | Modus | Modus | D |
| 12 | Croix dir. | Croix dir. | Croix dir. | Croix dir. | A |
| Axe X | Axe X | Axe X | Axe X | Axe X | A |
| Levier main gauche | 2 | L2 | L2 | A | A |
| Levier main droite | 1 | R2 | R2 | X | A |
| Pédale des gaz | RY↑ | X | X | Right trigger | A |
| Pédale de frein | RY↓ | □ | □ | Left trigger | A |
| Diode | Rouge | Rouge | Rouge | Rouge | Diode |
Exampie 1
| Etape | Action | Résultat |
| 1 | Maintenez,enforcé Select pendant3 secondes | La diode clignoterapidement |
| 2 | Pressez O | La diode arrêté de clignoter |
| 3 | Pressez la pédale des gaz | La diode clignoterapidement |
| O est maintainant la pédale des gaz et la pédale des gaz est la pédale des gaz | ||
Assignation des boutons pour PC et PS2/PS3
Example 2
| Etape | Action | Résultat |
| 1 | Maintenez,enforcé Select pendant3 secondes | La diode clignoterapidement |
| 2 | Pressez L1 | La diode arrêté de clignoter |
| 3 | Pressez X | La diode clignoterapidement |
| L1 est à créé X et X est X | ||
Support technique
Je ne peux pas démarrer. Ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous aider!
La plupart des produits qui nous sont retournés comme étant défectueux ne le sont pas du tout en réalité : ils n'ont tout simplement pas été installés correctement.
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec ce produit, merci de vous rendre tout d'abord sur notre site web www.saitek.com. La section "Support Technique" vous fournira toute l'information dont vous avez besoin pour tirer le meilleur parti de votre produit, et devrait vous aider à résoudre tous les problèmes que vous pourriez eventuellement rencontrer.
Si vous n'avez pas accès à Internet, ou si vous ne trouvez pas de réponse à votre question sur notre site web, merci de bien pouvoir contacter l'équipe locale du Support Technique Saitek. Notre objectif consiste à offrir un support technique complet et approfondi à tous nos utilisateurs, donc, avant de nous appeler, merci de bien fouloir vérifier que vous avez toute l'information requise à portée de main.
Pour contacter toute équipe locale du Support Technique Saitek, merci de vous référer à la feuille
"Centre de Support Technique" qui vous a été fournie dans l'emballage de ce produit.
Conditions de garantie
1 La période de garantie est de deux ans à compter de la date d'achat, avec soumission d'une preuve d'achat. 2 Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies. 3 Sont exclus spécifiquement tous les dommages dus à une fuite des piles. NB: Les piles risquent de fuir si elles sont laissées trop longtemps à l'intérieur d'un appareil. Il est donc recommandé d'inspecter les piles de façon régulière. 4 Le produit ne doit pas avoir été endommagé par dégradation, une utilisation non conforme, une négligence, un accident, une destruction ou une altération du numéro de série, l'utilisation de voltages ou courants électriques inadéquats, la réparation, la modification ou la
maintenance par toute personne ou tiers autres que notre propre Service Après-Vente ou un centre de réparation/agréé, l'utilisation ou l'installation de pièces de remplacement qui ne soient pas des pièces Saitek, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, ou l'introduction de ce produit dans n'importe quel autre produit, ou des dommages causés au produit par un accident, le feu, des inondations, la foudre, les catastrophes naturelles, ou toute utilisation allant à l'encontre des instructions fournies par Saitek PLC.
5 Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un produit identique ou similaire, à notre convenance. Afin d'obtenir la réparation d'un produit sous cette garantie, veuillez déposer le produit et sa preuve d'achat (c'est-à-dire le ticket de caisse ou une facture) au Centre de Support Technique Saitek agréé (la liste vous est fournie sur une feuille séparée se trouvant également dans l'emballage du produit), en ayant au préalable payé les frais d'envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles et/ou obligations fédérales ou étatiques ne pourrait pas être appliquée dans ce territoire spécifique et Saitek adhère à ces lois, règles et/ou obligations. 6 Lors du renvoi du produit en vue d'une réparation, veuillez s'il vous plaît à l'emballer soigneusement, en utilisant de préférence l'emballage d'origine. Merci également de bien pouvoir inclure une note explicative.
IMPORTANT : afin de vous permettre d'éviter des coûts et des désagreements inutiles, merci de vérifier soignexeusement que vous avez lu et suivi les instructions figurant dans ce manuel. Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et responsabilités. TOUTES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITIES IMPLICITES, INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTS ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITE OU D'ADAPTABILITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMTEES, EN DUREE, A LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE. Certains Etats n'autorisent pas de restrictions de durée de la garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous sont pas applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D'UNE INFRACTION A CETTE GARANTIE OU A Toute AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dégats accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction ci-dessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant d'un Etat à l'autre.

Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparation de vos déchets ménagers. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
