WEPA 241-242 - Intercomunicador EXTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WEPA 241-242 EXTEL en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Intercomunicador inalámbrico |
| Características técnicas principales | Comunicación bidireccional, alcance de hasta 300 metros en campo libre |
| Alimentación eléctrica | Funciona con batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones del receptor: 120 x 80 x 30 mm |
| Peso | Peso del receptor: 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con otros intercomunicadores de la misma gama EXTEL |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5V CC |
| Poder | Bajo consumo, aproximadamente 1W en funcionamiento |
| Funciones principales | Recepción de llamadas, comunicación de audio, función de timbre |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido, reparabilidad limitada |
| Seguridad | Cifrado de comunicaciones, protección contra interferencias |
| Información general útil | Instalación fácil, manual de usuario incluido, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - WEPA 241-242 EXTEL
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WEPA 241-242 - EXTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WEPA 241-242 de la marca EXTEL.
MANUAL DE USUARIO WEPA 241-242 EXTEL
Instrucciones de uso e instalación
a. Instalación de la placar exterior
b. Fijación del téléphone
c. Instalación del transformador
4 CABLEADO . p.3
a. Conexión de un cerradero, cerradura electrónica o de una motorización de portal
b. Conexión de un téléphone suplementario (option WEPACB 243)
5 CHARACTERISTICASTÉCNICAS p.3
a. Telefono
b.Alimentación
c. Placa exterior
6 OPcIONES p.4
7 ASISTENCIATÉCNICA/GARANTÍA. p.4
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD p.5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Important!
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
- Si instalala este producto para terceras personas, no olvideentar el manual de instruetiones o una copia del mesmo al usuario final.
Advertencia :
- Los differentes elementos solo podrán ser desmontados por un的技术o autorizzato.
Medidas de seguridad :
- Para poder usar este sistemas deforma totalmente segura es indispensable que instaladores, usuario y技术和ores respeten todos los procedimientos de seguridad que se describen en este manual.
- Cuando sea Neededo, se introduciran avisos especialicos y SYMBOLOS de atencion jusqu a los elementos.

DESCRIPCION (fig.1)
I · Transformador
3 · Placa exterior
5 Caja para embutir
2·telefono
4· Marco de sobreponer
6 · Visera anti-Iluvia
Generalidad
Este interfono está formado por un=peso interior de respuesta, y una placar exterior que permite comunicar con el visitante que ha llamado.
Se requieren 2 cables para todas las functions: tumbre, interfono, mando de un cerradero o de una cerradura elec. trica y mando de un automatismo de portal.
Para un uso eficaz, sirvase leer atentamente y conservar este manual de instruccion.

INSTALACION
Nota : Si prueba su producto antes de instalarlo, vele por no hacerlo con la placacexterior y el=peso de respuesta en la mesma habitacion, en caso contrario el Intercom. emitir a un sonido estridente (effecto Larsen).
a. Instalación de la placar exterior
I. Cambio de la etiqueta con el nombre (fig.2)
- Levante los bloques botón/botones y el altovoz (fig.2a)
- De este modo podrá acceder al portaetiqueta
-
Si solo tiene que cambiar el nombre, pueda volver a montar los 2 bloques
-Vuelva a colocar los 2 bloques boton/botones y el altovoz (fig. 2d). -
Embutido de la pletina
- Abra los cubretornillos con un(PC)destornillador (fig. 3a).
- Empotre la caja para embutir la pletina a ras de la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra la pared (fig. 3c).
- Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramIENTA) esquema (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242)
-Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave. - Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos.

Important: Poner una junta silicona en la mitad superior entre la placà exterior y el muro (fig.3c).
-
Montaje de la pletina en saliente
-
Abra los cubretornillos con un(PCPO destornillador (fig. 3a).
- Fije el marco de sobreponer a la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra la pared (fig. 3b).
- Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema(fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242)
-Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave. - Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos.

Importante: Poner una junta silicona en la mitad superior entre la plaza exterior y el muro (fig. 3b*).
b. Fijación del téléphone (fig. 4)
- Levante el soporte de fijación (fig. 4a).
- Fijelo contra la pared con 2 tornillos (fig. 4b).
- Conecte los differentes cables sugiuendo el esquema de cableado (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242)
-Vuelva a colocar el Telefono en su soporte de pared. - Ajuste del volumen de la melodia: El cursor de 2 posiciones situado en el lateral del téléphone le permitirá escoger 2 niveles de melodia.
c. Instalación del transformador (fig. 4c)
- Sobre un rail DIN en un cuadro modular o fjado en un soporte con las 2 patillas negras encajadas en los laterales del transformador. (fig. 4c).
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
El transformador deben ir obligatoriamente montado sobre el rail DIN de un cuadro modular o montado en saliente sobre un soporte no metalico, utilizing los dos agujeros de fijación. A continuación habra que volver aponer los tapabornes. Por otra parte, el transformador deben connectarse a una instalación electrónica conforme a la norma NFC 15-100 en el caso de Francia y UNA VEZ QUE EL CABLEADO ESTÉ COMPLETAMENTE TERMINADO.
Protección: el transformador está provisto de una protección tírmica "PTC". En caso de daños o cortocircuito, para recuperar la protección del transformador tendrá que:
I. Desconectar la alimentacion 230V (2 horas como微量元素).
2. Efectuar las reparaciones que fueren necessities.
3. Conectar de nuevo la alimentacion 230V

CABLEADO
Remitase al esquema de cableado (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242).
Cables que han de utiliser para WEPA 241 : • 2 cables 6 /10 mm hasta 25 m • 2 cables 1.5 mm² hasta 100 m
Cables que han de utiliser para WEPA 242 : 4 cables 6 /10 mm hasta 25 m • 4 cables 1.5 mm² hasta 100 m
a. Conexión de un cerradero, cerradura electrónica o de una motorización de portal (fig. 5 o 6)
En los Bornes 9 y 10 de la pletina de calle seoulda connectar un cerradero o una cerradura electrica. Para el actionamento de un automatismo intercale la option WE 811 bis entre los bornes 9 y 10 y los 2 bornes "acionamento externo" de su automatismo.
El cerrado, la cerradura o el automatismo se actionará por medio de al tecla 0 que se encontrar en el/los Telefono(s).
b. Conexión de un téléphone suplementario (WEPACB 243 en.option)
El Telefono adicular WEPACB 243 se conecta en paralelo en el Telefono principal (fig. 7).
- Intercomunicación entre les 2 Telefonos (opión WEPACB 243): La tecla telfle permitirá llamar al segundo Telefono y charlar en total disreción. (Esta funciona neutraliza las llamadas de la pletina decke el tiempo que dura lacomingsicacion)

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
a. Telefono (PACB 241 o PACB 242)
Referencia:810243
- Alimentación: 12V~
- Consumo: 12W
- Dimensiones (mm): 210 × 70 × 40
b.Alimentación
Referencia:830241
Tension: 230V/12V~ 18VA
En el supuesto de corte del cordón de alimentación velar por Respectar la polaridad

c. Placa exterior (PAPL 241)
Referencia: 820241
- Temperatura de uso (alrededor de): -10°C a +45°C.
- Índice de protección: IP44
- Dimensiones cara antes (mm): 165 × 117 × 18

Placa exterior (PAPL 242)
Referencia: 820242
- Temperatura de uso (alrededor de): -10°C a +45°C.
- Única de protección: IP44
- Dimensiones cara antes (mm): 165 × 117 × 18


OPCIONES
- Puesto e respecta suplementario: WEPACB 243 BIS
- Todos los cerraderos electricos EXTEL
- Todas las cerraduras electricas EXTEL
- Todas las motorizaciones de Portal EXTEL

ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA
| Avería | Causa | Soluciones |
| ·El=peso de respectano se enciende | ·El=peso de respecta no está alimentado | ·Comprobar que la ficha del adaptorador está cor-rectamente pulsada |
| ·Ausencia de communicatoración desde el exterior hacía elinte-rior | ·Orificio del micro obstruido | ·Desobstruiir el orificio del micro |
En caso de necessities, nuestro situó Tecnico www.cfi-extel.com
se encontrar a su disposicion
Asistencia técnica:902 109 819 sat-hotline@cfi-extel.com
La ultima version de las instrucciones se pueda bajo en color en: www.cfi-extel.com
CONDITIONES DE GARANTIA : Este aparato está garantizo, piezas y mano deoba en nuestros talleres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc...) y los días causados por: mala realización, mala instalación, intervención exterior, deterioro porCHOque fisico o electrico, caía o fenomeno atmósfrérico.
- NoAbrir el aparato con el fin de no perdier la tapa de la garantia.
- En el supuesto de una devolución al SPV proteger el aparato con el fin de evitar las rayas.
- Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el sistemas de videovigilancia.
- Mantenimiento con un paño suave únicamente, sin disolventes.
ATENCLON:Noutilice ningun producto delmieza a base de acido carboxilico,alcohol o similaes.
Además de poder deteriorar el aparato, los vapeores que desprenderon son explosivos y peligrosos para su salute. No utilise ningún utensilio que pueda ser conductor de corriente (cepillo metalico, utensilio punzante, etc.) para la limpieza.
El tique de caja o la factura dan prueba de la fecha de compra.
Los daños occasionados por no respetar el manual de instruciones conducirán a la anulación de la garantía. EXTEL no se responsibilizará de los daños que resulten de esta falta de conformidad.
Tampoco se responsabilizará de los días que pueda sufir los bienes o las personas por la incorrecta Manipulación del sistema o el incumplimiento de las instruciones de seguridad.
Este producto se ha fabracion en el mas absoluto respecto de las instrucciones de segurid. Para garantizar este estado y optimar lautilizacion del producto,el usuario debe respetar las instrucciones y advertencias de segurid containidas en este manual.

: Este simbolo indica un riesgo deCHOque elctrico o un riesgo de cortocircuito.
- Sóloouldautilizareste productoconuna tensionde230voltiosy50hertzios.Nuncaintenteutilizaresteaparato conuna tensiondifferente.
- Compruebe que todas las conexiones electricas del systema sean conformes a las instrucciones de uso.
- Si este sistemas se instala en establishimientos commerciales, habra que Respectar las normas de Prevencion de accidentes para las instalaciones electricas.
- Si se instalala en establishimientos escolares, talleres, etc., seranecessarya la presencia de personalriallicado para controlar elfuncionamento de los aparatos electronicos.
- Respete las instruetiones de uso de los demas aparatos connectados al sistemas (video, TV, PC por exemple).
- En caso de tener dudas sobre el modo de funciona o la calidad de los aparatos,pongase en contacto con una personacularificada.
- Nunca enchufe o desenchufe los aparatos electricos con las manos mojadas.
- Cuando instale este producto, compruebe que los cables de alimentacion no corren el riesgo de ser danados.
- Nunca cambie los cables electricos dañados ustedenko! En tal caso, séqueros y recurre a una persona@cualificada para que los sustituya.

ATENCLON
Avisalphanumeric noaislado ndo la caje del producto y suficientemente importantes como para representar un riesgo de electrucuacion para las personas.
I INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA. p.l
2 DESCRITIVO. p.2
3 INSTALAÇÃO. p.2
ManualFácil