JABRA SP700 - Altavoz bluetooth

SP700 - Altavoz bluetooth JABRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SP700 JABRA en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JABRA SP700 - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoAuriculares
ConexiónInalámbrica (Bluetooth)
Duración de la bateríaHasta 10 horas
Tiempo de cargaAlrededor de 2 horas
Micrófono integrado
Cancelación de ruidoActiva
Alcance BluetoothHasta 10 metros
CompatibilidadSmartphones, tabletas, PC
Controles integradosSí (volumen, llamada, reproducción)
Tipo de auricularesSobres oreja
PesoAproximadamente 150 gramos
ColorNegro
MaterialPlástico y metal
Accesorios incluidosCable de carga, estuche de transporte
Garantía12 meses

Preguntas frecuentes - SP700 JABRA

¿Cómo conectar mi JABRA SP700 a mi teléfono?
Para conectar su JABRA SP700 a su teléfono, active el Bluetooth en su teléfono, luego ponga los auriculares en modo de emparejamiento manteniendo presionado el botón de encendido hasta que la luz parpadee en azul y rojo. Busque los auriculares en la lista de dispositivos Bluetooth de su teléfono y selecciónelos.
¿Qué hacer si el sonido es de mala calidad?
Si el sonido es de mala calidad, verifique que los auriculares estén bien cargados y que su dispositivo esté dentro del alcance. Aléjese de los dispositivos que puedan causar interferencias, como otros dispositivos Bluetooth. También puede intentar desconectar y volver a conectar los auriculares.
¿Cómo ajustar el volumen en mi JABRA SP700?
Para ajustar el volumen, use los botones de volumen ubicados en los auriculares. Presione el botón '+' para aumentar el volumen y el botón '-' para disminuirlo.
Mis auriculares no encienden, ¿qué hacer?
Si sus auriculares no encienden, verifique si están cargados. Conéctelos a una fuente de alimentación utilizando el cable USB proporcionado y déjelos cargar durante al menos 30 minutos. Si el problema persiste, intente reiniciar los auriculares manteniéndolos presionados durante 10 segundos.
¿Cómo reiniciar mi JABRA SP700?
Para reiniciar su JABRA SP700, apague los auriculares y luego mantenga presionados los botones de encendido y de volumen '+' durante aproximadamente 5 segundos hasta que la luz parpadee en rojo y azul. Esto restablecerá los auriculares a la configuración de fábrica.
¿Puedo usar el JABRA SP700 con varios dispositivos al mismo tiempo?
El JABRA SP700 no se puede conectar a varios dispositivos simultáneamente. Debe desconectar los auriculares de un dispositivo antes de conectarlos a otro.
¿Cómo saber si mi JABRA SP700 está cargado?
Cuando conecta los auriculares para cargarlos, una luz LED se enciende en rojo. Cambiará a azul cuando los auriculares estén completamente cargados.
El micrófono no funciona, ¿qué hacer?
Si el micrófono no funciona, asegúrese de que los auriculares estén bien conectados a su dispositivo y que el volumen del micrófono esté activado en la configuración de audio de su dispositivo. También pruebe el micrófono con otro dispositivo para verificar si está defectuoso.

Preguntas de los usuarios sobre SP700 JABRA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SP700 - JABRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SP700 de la marca JABRA.

MANUAL DE USUARIO SP700 JABRA

QUE HACE EL ALTAVOZ 3

INTRODUICION. 4

CARGA DEL ALTAVOZ 4

ENCENDER Y APAGAR EL ALTAVOZ 5

SINCRONIZACION CON EL TELEFONO 6

CONEXION CON SU TELFONO. 7

COLOCACION DEL ALTAVOZ EN SU VEHICULO. 7

Cómo 8

IQUESIGNIFICANLASLUCES? 9

PREGUNTAS MÁS FRECUYENTES 13

iNECESITA AYUDA? 15

MANTENIMIENTO DEL ALTAVOZ 15

ADVERTENCIA 15

GARANTIA 18

CERTIFICACION Y CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE

SEGURIDAD 21

GRACIAS

Gracias por comprar el altevazo Bluetooth® Jabra SP700. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instructaciones le ayudará a utiliser y a registrar el máximo rendimiento de su altevazo.

ACERCA DEL JABRA SP700

1 Micrófono
2 Botón Responder/Finalizar
3 Botón FM
4 Botón Subir volumen/Bajar volumen
5 Puerto de cargo
6 Altavoz
7 Icono de estado de la bateria
8 Icono de estado de la llamada
9 Icono de estado de Bluetooth
10 Icono de estado del transmisor FM

JABRA SP700 - ACERCA DEL JABRA SP700 - 1

QUE HACE EL ALTAVOZ

Su nuevo Jabra SP700 le permite:

  • Responder llamadas
  • Finalizar llamadas
  • Rechazar llamadas
    Marcación por voz
  • Remarcación delultimate número*
  • Silenciar
  • Transferirllamadas
  • Modo de conducccion nocturna
  • Ajustar el volumen
  • Transmitir lllamadas o música del téléphone móvil al equipo estéreo de su automóvil por medio de un transmisor FM

Especillasiones

  • Tiempo de conversación de hasta 14 horas (por medio de(transmisor FM) / tiempo de espera de hasta 255 horas
    Transmisor FM
  • Notificaciones de voz en 10 idiomas
    Reducción de ruido y supresión del eco por medio de DSP
  • Peso 85 gramos
  • Distancia de funciona de hasta 10 metros
  • Perfiles Bluetooth compatibles: HFP, HSP, A2DP
  • Especficación Bluetooth (vea el glosario), version 2.0
  • Bateria interna recargable mediante cargador de automóvil o cable USB suministrados.

INTRODUCCION

Resulta muy fácil utiliser el Jabra SP700. Debeooter tres pasos antes de utiliser el altovoz

1. Cargar el altovoz

2.Encender el altavoz

3. Sincronizar el.altavoz con su Telefono movil

InstrucciónDuración de la pulsación
Pulsar brevamenteUn instante
PulsarAproximamente unsegundo
Pulsar ymantener pulsadoAproximamente 5seguidos

CARGA DEL ALTAVOZ

Asegürese de que el altovoz se ha cargado Completely durante dos horas antes de empezar a uso. Utilice el cable USB para conectar el SP700 al cargador de su automóvil. Enchufe el cargador a la toma de alimentación de su automóvil. El icono de estado de la bateria se iluminará en rojo cuando el altovoz se está cargando. Una vez finalizada la carga, la luz del icono aparecería en verde. Puede cargar el SP700的最后一elmodio del cable USB. SP700 se pueda usar cuando se regarga.

JABRA SP700 - CARGA DEL ALTAVOZ - 1

Use solo el cargador incluido en la caja: no use cargadores deculospositivos. Puede darar el altovoz.

Recuerde: la vidautilde la bateria seve reducida significativamente sideferusdispositivo sincargarduranteunlongoperiodo tempo. Le recomendamos que recarguesudispositivoalmenos una vez al mes.

ENCENDERY APAGAR EL ALTAVOZ

Modo normal

  • Pulse el botón Responder/Finalizar durante 2段时间 paraactivar el altovo
  • Pulse el botón Responder/Finalizar durante 4segundos para desactivar el altovoz

JABRA SP700 - Modo normal - 1

Modo de bloqueo

Para evitar pulsar accidentamente teclas que pueda encender el altovoz, por exemple, cuando lo lleve en el bolso, puedeactivar el modo de bloqueo del altovoz. Pulse simultaneamente, durante 4segundos, el boton Responder/Finalizar y el boton FM con el altovoz encendido. El altovoz se apagaraysoledovlaver a encenderlo pulsando de nuevo el boton Responder/Finalizar y el boton FM simultaneamente durante 2段时间.

Apagado automatico

Cuando se desconnecte del téléphone móvil, el altovoz se apagará automatistically tras 10 Minutes.

SINCRONIZACION CON EL TELEFONO

Los altevaces se conectan al Telefono por medio de un procedimiento llamado "sincronizacion". Sigueando algunos sencillos pasos, un Telefono se pueda sincronizar con el altevazo enanosutos.

1. Ponga el auricular en modo de sincronizacion

  • Cuando encienda su Jabra SP700 por primera vez, el altovo se pondrá automatistically en modo de sincronización, es decir, su téléphone pourrait detectarlo. Una vez que el altovo está en modo de sincronización, oirá la Notification "Pairing Mode" (modo de sincronización) y el icono de estado de Bluetooth parpadeará constantemente.

2. Configure el Bluetooth de su téléphone para "detector" el Jabra SP700

  • Siga las instrucciones de su téléphone. Asegúrese en primer lugar de que el Bluetooth de su téléphone estáactivado. Después configurare su téléphone para que detecte el altovoz. Generalmentedeferabrirelénu"configuración",conectaro" o"Bluetooth"de su téléphone y seleccionar la option para "detector"o"agregarundispositivoBluetooth.*

3. El téléphone detectará el Jabra SP700

  • El téléphone detectará el altvaz o con el nombre "Jabra SP700" y, a continuación, preguntar si眼看acnizarse con el Para aptar, pulse "Si" o"ACEPTAR en el Telefono, y confirmme introduciendo su clave o el PIN = 0000 (4 ceros) Su Telefono confirmará que ha conclusido la sincronizacion.

En caso de que falle la sincronizacion, sincronice su Jabra SP700 manualmente.

  • Compruebe que el altovoz está apagado.
  • Mantenga pulsado el botón Responder/Finalizar hasta que oiga la Notification de voz "Pairing Mode"; posteriormente, el icono de estado del Bluetooth parpadearé Constantamente.

JABRA SP700 - El téléphone detectará el Jabra SP700 - 1

CONEXION CON SU TELEFONO

El altovo sólo funciona cuando está connectado al téléphone móvil. Cuando está connectado, oirá el mensaje "connected" (conectaro), y el icono de estado del Bluetooth se iluminará continuallyamente en azul. Tras la sincronización, el altovo se conectará automatistically al téléphone móvil. Si también dispositivos están sincronizados, pero no connectados, pulse el botón Responder/ Finalizar.

Si los dispositivos están desconnectados, el.altavoz permanecer en modo de reconexión automatica durante 10关键时刻.

COLOCACION DEL ALTAVOZ EN SU VEHICULO

El Jabra SP700 se coloca discrete y cómodamente en la visera con su pinza.

JABRA SP700 - COLOCACION DEL ALTAVOZ EN SU VEHICULO - 1

CÓMÖ

Responder una llamada

  • Pulse el botón Responder/Finalizar un instante

Finalizar una llamada

  • Pulse el botón Responder/Finalizar un instante

Rechazar una llamada*

  • Pulse el botón Responder/Finalizar. Se enviará a la persona que llama un todo de occupancy.

Hacer una llamada

  • Al hacer una llama desde su movil, la llama se transferirá automatistically a su altavoz. Si su Telefono no admite esta funciona, pulse el botón Responder/Finalizar para transferirla la llama al altavoz.

Activar la marglacion por voz\*

  • Pulse el botón Responder/Finalizar. Para Obtener mejorasresultados,grabe la etiqueta demarca de voz en su altovoz.Consulta el manual del usuario de su téléphone para Obtenermásinformation sobre el uso de esta referencia.

Remarcar elultimate numero\*

  • Pulse dos vezes el botón Responder/Finalizar

Ajustar el sonido y el volumen

  • Pulse el botón para subir o bajar el volumen para ajustarlo (en modo FM no podrá ajustarlo en el SP700, y deben usar el equipo estéreo de su automóvil)

Activar/desactivar el modo de silencio

  • Para silenciar una llama, pulse el botón de bajo volumen. Oirá el tono de silencio cada cinco segundos.
  • Para desactivar el modo de silencio, pulse el botón para subir volumen o bajo volumen.

Transferir Ilamadas

  • Para Transferir una llama de al技术水平o al téléphone móvil, pulse el botón Responder/Finalizar hasta que oiga un tono.
  • Para Transferir una llama de teléfonó fácil al altovo, pulse el botón Responder/Finalizar hasta que oiga un tono.

Modo de conducccion nocturna

  • Pulse simultaneamente los botones de FM y Subir volumen cuando estáactivado al altavoz. La luz se apagará.Al volver a pulsarlo,las luces sevoltan a encender.El altoz estarasiempe encendido cuando las luces esténencendidas.

  • Lasmericanos con su水泵 de agua de su水泵. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.

  • Las americanos con su水泵 de agua de su水泵. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua de su水泵. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua de su水泵. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua del cierto. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua del cierto. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua del cierto. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua del cierto. Para que el水泵 de svamraja no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua del cierto. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua del cierto. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 no se usa.
  • Las americanos con su水泵 de agua del cierto. Para que el水泵 de su水泵 no se usa, el水泵 not es正常使用.
  • Las americanos con su水泵 de agua del cierto. Para que el水泵 de su水泵 no se正常使用, el水泵 no is正常使用.

IQUE SIGNIFICAN LAS LUCES?

Estado del altovozIndicator LED
modo de sincronizaciónEl icono de estado deBluetooth parpadearápidamente
ConectadoIcono de estado de Bluetoothencendido
ReposoEl icono de estado deBluetooth parpadea cada 2segundos
Llamada entradaEl icono de estado de llamada parpadea cadaundo
LlamadaactivaIcono de estado de llamadaencendido
Modo FMIcono de estado FMencendido
Exploración de FrequenciasEl icono de estado de FMparpadea cadaundo
Selección deidiomasEl icono de estado de llamaday de estado deBluetoothparpadean
Batería bajaIcono de estado de bateriaencendido (rojo)

Cambiari el idioma para las notifications de voz

Las notifications de voz le permiten usar mejor y de forma más segura el SP700. Puede oirlas en 10 idiomas, en el siguientesorden:

1Inglés del Reino Unido
2Inglés de Estados Unidos
3Francés
4Italiano
5Alemán
6Espanol
7Espanol mexicano
8Portugués brasileno
9Chino mandarín
10Ruso
Notificaciones de voz desactivadas (tono)

El idioma predeterminado es ingles brutanico. Para Cambiarlo, realice el siguientes procedimiento:

  • Para acceder al modo de sincronizacion, mantenga pulsado el botón Responder/Finalizar con el SP700 apagado, hasta que oiga la Notification "Paring mode" (modo de sincronizacion).
  • Pulse el botón FM hasta que oiga unannouncement del idioma actual.
  • Pulse el botón de subir y bajo el volumen para selectionar otro idioma.
  • Selección el idioma que deseey pulse el botón FM hasta que oiga la Notification de nuevo idioma.

Note: pueda desactivar la funciona de notifications de voz. Cuando pulse los botones de volumen para selectionar el idioma deseado, un todo indicaque la funciona deannouncement de voz está desactivada. Cuando oiga el tono, pulse el botón FM y la funciona quedará desactivada.

Reproducción de música

Asegürese de que el altovoz y el Telefono móvil está conectados. Cuando reproduzca música del Telefono móvil está se transferirá automatistically al altovoz. Si su Telefono no admite esta funciona, pulse el botón Responder/Finalizar para transferir la música al altovoz. La música se interrupirá automatistically cuandoonga una llamada entrada. Cuando termine la llamada, continua la reproducción.

Uso del transmisor FM

El transmisor FM del altavoz permite Transmitir lllamadas y música del móvil algo equipo estreo de su automóvil cuando este esté ajustado en la misma Frequencia que su altavoz.

  • Conecte el móvil y el.altavoz.
  • Pulse el botón FM para iniciar el modo FM. El icono de estado FM se iluminará en color rojo y seouncesará la Frequencia de FM.
  • Sintonice la radio de forma manual en la misma Frequencia de FM y yaoulda transmitirlllamadas o musica del Telefonal al equipo de musica de su automóvil.
  • Si la funciona no se usa, el transmisor FM se apagará automatistically antes de 10 horas.

Cambio de la Frequencia FM

Cuando acceda al modo FM, el altovo Transmitirá sempre llamadas y música en laULTima Frequencia FMutiliza.Da para que el transmisor FM funciona correctamente,deferé encontrar una Frequencia de radio libre. Una Frequencia de radio libre sera aquella que no está occupancy por ningunacedena publico o commercial. Cuando este conducindo y cambie de lugar,uede que la calidad de audio FMsea inferior debido a interferencias.No obstarve,si la calidad del sonido no es satisfactoria es possible seleccionarotrafrequencydeFM.

  • Acceda al modo FM.
  • Pulse el botón de subir volumen hasta que se统计数据 "Searching" (Buscando).
  • Cuando se haya遇到了 yannouncement una fecuencia nuevo, sintonicemanualmente la radio enla mismaspecuencia de FM. El altavozguardaradautomaticallylaueva fecuencia.

Una pulsación breve en el botón de subir y bajo el volumen cambiará la Frequencia del SP700 en 0,1 MHz, de forma que podrá sintonizar laignal.

Uso del(transmisor FM cuando lafuncion de notificationsde voz está desactivada

Si la función de Notification de voz está desactivada, pode選擇ar cualquier de los canales preprogramados de fecundecia en elsiguitoorden:

Canal númeroFrecuencia prepro-gramadaIndicación LED (modo de selección de Frequencias FM)
Estado de la bateriaEstado de llamadaEstado BluetoothEstado FM
188,1 MHzdesac-tivadodesacti-vadoactivadoPar-padeante
288,3 MHzdesac-tivadoactivadodesacti-vado
388,5 MHzacti-vadodesacti-vadodesacti-vado
488,7 MHzdesac-tivadoactivadoactivado
588,9 MHzacti-vadodesacti-vadoactivado
689,1 MHzacti-vadoactivadodesacti-vado
789,3 MHzacti-vadoactivadoactivado

Para selecciónarfrecuenciaFMdesaeda,sigaelprocedimiento que seespeciallyacontinuación:

  • Conecte el móvil y el.altavoz.
  • Pulse el botón FM para iniciar el modo FM. La Frequencia predeterminada es 88,1MHz.
  • Pulse el botón de volumen hacía arriba o hacía abajo para desplazarse al canal anterior o;) sugúiente.
  • Sintonice la radio de forma manual en la misma Frequencia de FM y yaoulda transmitirlllamadas o musica del Telefonal al equipo de musica de su automóvil.

Nota 1: Cuando cambie de fecuencia, el indicator de estado de FM parpadeará cada segundo.

Nota 2: Cuando cambie de fecuencia, oira un tono repetidas vezes youldra reconcer las fecuencias por las combinaciones de losindicadoresde estado (consulte la tabla anterior).

Identificacion de la persona que llama

Cuandoonga una llama entrante, el altovo annunciaria el número de la persona que llama. Si su aparato de radio admite texto RDS, el número de téléphone aparecería también en la pantalla deadio.

Actualización del software

Paraactualizarel software del altavoz,realice elsiguiente procedimiento:

  • Descargue laULTima version del archivo jabra700update.exe en www.jabra.com/SP700.
  • Hagablick en el archivo executable para inicia el programa, y siga these pasos.
  • Apanege el altovoz.
  • Conecte el altovoz al ordinador mediante el cable USB.
  • Pulse simultaneamente el botón FM y el de subir el volumen.
  • Cuando entre en modo deactualización de software, podrá oir el tono de llamada designado.
  • Asegürese de que aparece "Jabra SP700" en el administrador de dispositivos de Windows.
  • Cuando se le pida que instale el controlador, instale el controlador Jabra suministrado.
  • Cuando aparezca "Jabra SP700" en el administrador de dispositivos de Windows, podráactualizar el software del kit de automóvil.

SOLUCION DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS MÁS FRECUYENTES

Oigo interferencias

Bluetooth es una Tecnología de radio, lo que significía que es sensible a los objetivos situados entre el altovo y el dispositivo conectado.Esta Tecnología ha sido disnada para que la distanciamaximum entre el altovo y el dispositivo conectado sea de 10 metros, sin objetivos importantes en medio (paredes, etc.).

No oigo nada en el altovoz

  • Suba el volumen del altovoz.
  • Compruebe que el altovo está sincrioncido con el dispositivo correspondiente
  • Pulse brevamente el botón Responder/Finalizar para comprobar que su téléphone está connectado al altovoz.

Tengo problemas de sincronizacion

  • Puede que haya eliminado la connexion de sincronizacion del altovoz en su téléphone móvil.

Siga las instrucciones de sincronizacion.

Quiero reinicuar la lista de sincronizacion en el altovoz

  • El.altavoz registra una lista de hasta 7telefonosmobiles.Para eliminarla,mantenga pulsadossimultaneamenteel boton Responder/Finalizar,el botonde subir el volumen y el de FM. Un tono indicarque se haeliminado la lista de la memoria del altavoz.Laproxima vez que encienda el altavoz,este se pondra en modo de sincronizacion,como laprimera vez que lo encendió.

¿Funcióna el Jabra SP700 con algunos equipos Bluetooth?

  • El Jabra SP700 está disnada para usarse con Telefonos móvil Bluetooth. Internacional peut functionar con outros dispositivos Bluetooth compatibles con la version 1.1, o superiores de Bluetooth y con el perfil de auricular, de manos libres y de distribución de audio avanzado.

No能把 usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Remarcacion ni Marcacion por voz

Estas functions dependen de si su Telefono admite el perfil de manos libres. Incluso si admite este perfil, rechazar lllamadas, llamada en espera y marcacion por所提供ptoniones OPCIONA que no admiten todos los dispositivos. Para Obtener mas informacion, consulte el manual de su dispositorio.

No能把 conectar el altovoz y la radio por medio del transmisor FM

  • Asegürese de que la radio está activada y el.altavoz en modo FM (el icono de estado de FM está activado)
  • Si la radio no-Daya la fecuencia FM establecida por su altevaz,deferbe sintonizarla manually. Lea el manual de la radio para saber como cambiar la fecuencia manually.

  • Si la radio se encuesta en modo TA (signalación de tráfico) apáguelo y la radio podrá detectar el altevoz mediante su funciona de búsqueada. En caso contrario, sintonicelamanualmente.

  • La sensibilidad de la función de búsueda de la radio determinará si estaoulde encontrar la Frequencia del altovo. Enalgunas radios,ouldaajustar dichasensibilidad,con lo que se podraderetectorelaltavozenlasbúsuedas.En caso contrario,sintonicela manualmente.
  • En zonas urbanas, puede que sea dificil encontrar una Frequencia libre. Por tanto, se recomienda usar freuencias en los extremos de la banda de FM (por exemple 88,1 o 107,7 MHz), donde tendrá más OPPUNITIDADES de encontrar una Frequencia libre.

ZNECESITA AYUDA?

1. Web:

www.jabra.com/nasupport (para Obtener la informacion de service Tecnico mas reciente y manuales de usuario on-line)

2. Telefono:

1 (800) 489-4199 (Canada)

MANTENIMIENTO DEL ALTAVOZ

  • Guarde siempre el Jabra SP700 apagado y debidamente protegado.
  • Evite su exposión a temperatas extremas (superiores a 45^ , la exposión directa a la luz del sol, o inferiores a -10^ ). Estoouldracrarla vidautilde la baterya podríaafectar asufuncnacimiento.Las altas temperatas también podrrianafectar al rendimiento del dispositivo.
  • No exponga el Jabra SP700 a la Iluvia ni a algunos liquidos.

ADVERTENCIA

No use nunca el.altavoz SP700@mientras conduc

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD:

  • No use this dispositivo si está o ha sido sumergido en uno tipo de liquido.

  • El uso de un altovoz en el vehístico podra impedir eschuchar或其他s sonidos. Extreme las precauciones al utilizar el altovoz del vehístico cuando realiza alguna activités que requirete atencion total.

  • Este paquete contiene piezas pequeñas que pueda ser peligrosas para los niños por lo que deben mantenenerle lejos de su alcance. Este producto no es un juguete. No deje que los niños juegen con el. Guarde siempre el producto fuera del alcance de los niños. Las propias bolsas o las numerosas piezas SMALLS que contienen podrián provoc asfixia si se ingieren.
  • No trate de descrear el productoastedismo. Los usuario no peuvent reemplazar ni reparar ninguno de los componentes. Sólo los distribuidores o loscentros de service autorizadosuenabanbrir el producto.Si poralgunareason hubiese quecantiaralguna pieza de su producto, yasea pordesgaste normal, o rotura,pongase encontactocon su distribuidor.
  • No exponga el producto a la lluvia ni a otros liquidos para evaporar daños al producto y heridas.
  • Si el producto se sobrecalienta, si se ha caido o dñado, si Tiene roto uno cable o enchufe, o si se ha caido en uno liquido, deqe de utilizesr ypongase en contacto con GN Netcom, Inc.
  • Nunca instale nicoloque el producto sobre zonas de despliegue del airbag, dato que pueda provocar lesiones graves al desplegarse el airbag."

Conduzca de forma segura, evite las distrractiones y cumpla la legislacion local.

Extreme las precauciones al utiliser el altovoz cuando realiza una activités que require宽度 total. Mientras la está realizando, desconecte el altovoz para evitar distracciónes y los consiguentes accidentes o danos. Noonga ni lea@mñas conduc. Siempre pueda sincronizar o conectar el altovoz SP700 con su Telefono cellular o el equipo de audio de suvehicleo antes de起初 la conducccion.

ACA TS028 - Ignacion de atmóferas inflamables

No use el.altavoz en ambientesdondehayapeligro de ignicionde gases inflamables.

MANTENIMIENTO DEL CARGADOR:

  • No intente cargar el altovoz con otro cargador que no sea el adaptador de CA proportionsado. El uso de cualestero adaptador podra dañar o destruir el altovoz y anularylvania. Para consultar la disponibiliad de accesos aprobados, consulte con su proveedor.

Advertencia sobre el cargador

  • Cuando desconecta el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. Nunca utilizes un cargador que está dañado.
  • No desmonte el cargador, ya que你可以 exponerle a tensiones peligrosas. Un montaje Incorrecto puede causar descargas electricas o incendios al utiliser posteriormente el producto.
  • Evite cargar el altovoz a temperatas extremas, tanto altas como bajas, y no use el cargador al aire libre o en zonas humedes.
  • Cargue el altovoz del modo indicado en las instrucciones suministradas con este producto.

MANTENIMIENTO DE LA BATERIA INCORPORADA:

  • Su dispositorio utilizes una batería recargable.
  • La nuevo bateria的功能ar a plano rendimiento solamente.
    tras dos o tres ciclos de energia y descarga completa.
  • Se pueda cargar y descargar la bateriariento de veces, pero siempre termina por agotarse. Recargue su bateria unicolement con los cargadores abprobados proportionsionados para este dispositivo.
  • Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no está en uso. Nocede una bateria Completelye cargada en un cargador, dato que la sobrecarga pueda reducir su vidaCTL.
  • Una bateria totalmente cargada sin utiliser perderá la energia a lo longo del tiempo.
  • Sidea el dispositivo en lugares calidos o frios, como en un coche cerrado durante el verano o en invierno, se reducirá la capacité y la vidaCTL de la bateria.

  • Intente sempre mantener la bateria entre 15^ y 25^ . Un dispositivo con una bateria caliente o fria puede que no funciona temporalmente, incluso si la bateria está totalmente cargada. El rendimiento de la bateria se va especialmente afectado a temperatas por debajo de cero grados.

  • No deselect las baterías en el fuego ya que podrjan explotar.
    Las baterias podrjan explotar igualmente si estan dañas.

Advertencia sobre la bateria

  • "Precaución": la bateria que usa este disposativouede inflamarse o producir quemaduras químicas si no se manipula adecadamente.
  • No intente abrir el producto ni sustituir la bateria. La bateria está incorpora al dispositivo y no se puedaCambiar.
  • El uso de otheras baterias constituya un riesgo de fuego o de explosion y la terminacion de la garantia.
  • Recargue su bateria Únicamente con los cargadores aprobados proportionsionados para este disposito.
  • Deshágase de las baterías de acuwordo con las dispositionsiones locales. Recicle siempre que sea posible. No las tire a la basura domestica.
  • Guarde siempre el producto fuera del alcance de los niños."

GARANTIA

Garantía limitada de un año: GN Netcom, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obr (en las conditiones que figuran a continuación) durante un periodo de un (1) año a partir de su Fecha de compra ("Peródo de garantía"). Durante el periodo de garantía, GN reparar o sustituirá (según considere OPPORTO) este producto o cualquier pieza defectuosa ("Servicio de garantía"). Si la reparación o sustitución no fue comercialmente viable o no se pudiera realizar a tiempo, GNoulda elegir reemplósla cuánta de la compra abonada por el producto afectado. La reparación o sustitución de acuerdo con los关键时刻 de esta garantía no otorga ningúndeochoa una extension o a un nuevo comienzo del periodo de la garantía.

Reclamaciones durante el periodo de garantía:

Para hacer uso del Servicio de garantíapongase en contacto con el distribuidor GN en el que haya adquirido este producto o visite www.jabra.com para Obtener más información sobre atencion al cliente. Deberá devolver o enviar este producto al distribuidor o a GN (si asi se indica en www.jabra.com) ya sea en su embalaje original o en un embalaje que-ofrezca la mesma proteccion. Los gastos de envio del producto a GN correran por su cuenta. Si el producto está cubierto por la garantía, GN devolveré el imports de los gastos de envio del producto al usuario antes de haber realizado el service según esta garantía. Los gastos de develulción de productos no cubiertos por la garantía, o que requierieran una reparacion no cubierta por la garantía, correran por su cuenta. Para hacer uso del Servicio de garantíadeferé presentar lasuma informacion: (a) el producto y (b) justificante de compra, que indique claramente el nombre y direccion del vendedor, laecha de compra y el tipo de producto, que demuestren que este producto se encontrartra bajo el periodo de garantía. Indique igualmente (c) la direccion a la que debe devolverse el producto, (d) el numero de téléphone durante el dia y (e) los motivos de develulción. Como parte de los esfuerzos de GN/Jabra para reducir el dano medioambiental, por el presente documento acepta que el producto pueda contener equipos reacondionados con componentes usados, algunos de ellos adaptados. Los componentes realizados cumplen los principios de alta calidad de GN/Jabra y cumplen con las specifications de fiabilidad y rendimiento de producto de GN. Por el presente documento, acepta que las piezas o componentes sustituidas pasado a ser propidad de GN.

Limitación de garantía:

Esta garantía sólo serayardada para el comprador original y se anulará automànicamente si el producto es vendido o cerrido de otheraforma unterceroantesde su Fecha deexpiration. La garantía proporciónada por GN en este documento esvalidaunicamente para los productos adquiridos para su uso y no para reverta.No es valida para las compras de productos despecialtados,que se compran"talcul"ysinningun tipo de garantía.Quedan excluidos expresamente de la garantía los consumibles de vida limitada susjetos a un desgaste normal,

como las pantallas de micrófonos, las almohadillas para la oreja, los enchufes modulares, las fundas de auriculares, los acabados decorativos, las baterías y otros accesorios.Esta garantía sera nula si el número de series, etiqueta deIELDo o etiqueta del producto aplicados en la fabrca son modificados or retirados de este producto.Esta Garantía no cubre los defectos o daños producidos por: (a) almacenimiento inadequado, uso incorrecto, accidente o negligencia, que danen fisicamente (grietas, arañazos, etc.) la superficie del producto como resultado del uso incorrecto; (b)contacto con liquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excessiva, arena, polvo o sucidad, calor extremo o alimentos; (c) el uso commercial de los productos o accesorios o someter los productos o accesorios a uso o conditionesincorrectos; o (d)otros actos no imputables a GN.Esta garantía no cubre los daños provocados por una operation,ostenimiento o instalacion inadequados o el intento de reparacion por qualquiera distinto a GN o un distribuidor de GN autorizzato para realizar el trabajo de garantía de GN. Todas las reparaciones no autorizadas anularan esta Garantía.Esta Garantía no cubre los defectos o daños que produzan el uso de products, accesorios o equipos periféricos que no sean de lamarca GN o no estén certificados por GN.

LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES CONTEMPLADAS EN ESTA GARANTIA SERAN EL UNICO REMEDIO QUE RECIBA EL CONSUMIDOR. GN NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN DANO INCIDENTAL NI DERIVADO DEL INCUMPLIMIENTO EXPRESSO O IMPLICITO DE LA GARANTIA DE Este PRODUCTO. A MENOS QUE LO PROHIBA LA LEY, ESTA GARANTIA ES EXCLUVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTIAS EXPLICITAS E IMPLICITAS DE CUALquier NATURALEZA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO.

NOTA:Esta garantía le proporcióna derechos legales especialicos. Es posible que usted goce de others Rights dependiendo del pays en el que viva. Algunos País no permiten la exclusión o limitación de los días accidentales o resultantes o garantías implicadas, por lo que las exclusiones antes Mentionadas no serian aplicables en su caso.Esta garantía no afecta a sus Rights legales de acuerdo con la legislación nacional o local de su pays.

CERTIFICACION Y CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD

FCC:

Este dispositivo cumple el articulo 15 del Reglamento FCC. El uso del equipo está sujeto a las dos conditiones首位iros: (1) este aparato no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debeaabaterinterferencia recibida, incluidas las interferencias que poderanprovocar un malfuncionamento delismo.Los usuarios no peuventchangiar o Mudicar el aparato de modo algoño.Todamericanacion realizada sin la aprobacionexpressa por parte de Jabra GN Netcom,Inc.)anulara la autorizaciondeuso del equipo.Consulte47 CFR Sec.15.21. Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los limitesestablecidosaparamicosigdaltesdeclaseBconforme al apartado 15 de las normas FCC.Dichoslimitesofrecenuna proteccionrazonablecontralasinterferenciasperjudiciales en una instalaciondomestica.Este equipo generaleutiliza ypuedeiradiar energia de radiofrecuenciay,si no seinstalyutilizadel modo indicado enlas instrucciones,puedeprovocar interferencias perjudicialesparalascomunicacionesderadio.No se garantiza que no puedo producirinterferenciasenuninstalacionparticular.Sieste equipo provocainterferenciasperjudiciales para la recepcionde senalesde radio or television,loculpodradeterminarseapagando yencendiendoel equipo,se recomienda alusuarioqueutilicelossiguientesmetodosparaeliminarlasinterferencias:

  • Reorientar la antenna receptora o cambiarla de posicion.
  • Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un enchufe perteneciente a un circuitodistinct al que está connectado el receptor.
  • Solicitartips al distribuidor o a un的技术ico especialista en radio y TV.

El dispositivo y su antenna no deben tener la mesma energia ni operar conjuntamente con除外 antenas o transmisores.

Industry Canada El uso del equipo está sujeto a las dos conditiones siguientes: (1) este aparato no debe provocar interferencias y (2) este aparato debe acceptarrialquier interferencia, incluidas las interferencias que poderan provocar un malfuncionamento del mesmo. Consulte RSS-GEN 7.1.5.El termino "IC:"que hay antes del numero de certificado/registry, indica exclusivamente que el registrar se realizo de acertoa ladeclaracion de conformidad, que indica que se cumplen las espacaciones Tecnicas de Industry Canada. Estno no implica laaprobacacion del producto por parte de Industry Canada.

CE:

Este producto cuenta con lamarca CE de acuerdo con la directiva de R & TTE (99/5/EC) Por la presente, GN Netcom A/S declara que este producto cumple los requisitos esenciales y lasDispositionencias relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Para Obtener más informacion, consulte http://www.jabra.com

Bluetooth:

Lamarca denominativa yelogotipoBluetooth son propidad de Bluetooth SIG,Inc.y Jabrautiliza dichasmarcas bajo licencia. Lasdemasmarcas y nombres commerciales son propidad de sus tituales respectivos.

FRANÇAIS

MERCI 2
À PROPOS DE VOTRE JABRA SP700. 2
FONCTIONS POSSIBLES DE VOTRE HAUT-PARLEUR 3
MISE EN ROUTE 4
CHARGEZ VOTRE HAUT-PARLEUR 4
MISE EN MARCHE ET ARRET DU HAUT-PARLEUR 5
APPAIRAGE AVEC VOTRE TELPHONE 5
CONNEXION AVEC VOTRE TELPHONE 7
PLACEZ LE HAUT-PARLEUR DANS VOTRE VEHICULE 7
COMMENT. 8
EXPLICATION DES VOYANTS LUMINEUX 9
FONCTIONS SUPPLEMENTaires 10
DIAGNOSTIC DES PANNES ET QUESTIONS FREQUENTES. 13
BESOIN D'ASSISTANCE? 15
ENTRETIEN DE VOTRE KIT HAUT-PARLEUR. 15
AVENTISSEMENT 16
GARANTIE 19
CERTIFICATION ET AGRÉMENTS AUX FINS DE LA SECURité....21

MERCI

Activar a marca por voz*

NECESSITA DE SUPORTE?

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JABRA

Modelo : SP700

Categoría : Altavoz bluetooth