KETTLER DX 1 PRO - Bicicleta estática

DX 1 PRO - Bicicleta estática KETTLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DX 1 PRO KETTLER en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KETTLER DX 1 PRO - page 10
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bicicleta estática
Marca KETTLER
Modelo DX 1 PRO
Alimentación eléctrica 220-230 V, 50 Hz
Peso máximo del usuario 150 kg
Sistema de frenado Frenado magnético
Ajuste de intensidad Independiente de las rotaciones
Norma de seguridad DIN EN 957 - 1/5, HA
Uso Entrenamiento para adultos (excluye niños)
Mantenimiento y limpieza Productos ecológicos; evitar productos agresivos o cáusticos
Protección contra la humedad Evitar todo contacto con líquidos (bebida, sudor)
Ubicación recomendada Distancia de seguridad suficiente respecto a obstáculos
Funciones de visualización Indicaciones de pulsaciones cardíacas (atención a las interferencias magnéticas)
Piezas de repuesto Utilizar únicamente piezas KETTLER originales; pedir con referencia de artículo y número de serie
Reparaciones Confiar a personal cualificado; no modificar la construcción
Montaje Realizado por una persona adulta siguiendo el orden de las figuras
Herramientas necesarias Incluidas en la bolsa de piezas pequeñas
Gestión de residuos Productos reciclables; entregar a un centro de residuos

Preguntas frecuentes - DX 1 PRO KETTLER

¿Cuál es el peso máximo soportado por la bicicleta estática KETTLER DX 1 PRO?
El peso máximo del usuario es de 150 kg.
¿Cuál es la alimentación eléctrica necesaria para esta bicicleta?
Requiere una tensión de red de 220-230 V, 50 Hz con un enchufe de contacto de protección de 10 A protegido por fusible.
¿Cómo ajustar el sillín y el manillar?
Ajuste el manillar y el sillín para obtener una posición de entrenamiento cómoda y adaptada a su altura. Siga las instrucciones de montaje para apretar correctamente los tornillos.
¿Puedo usar esta bicicleta si tengo un marcapasos?
Consulte primero a su médico, ya que el aparato produce un campo magnético que podría interferir con dispositivos electrónicos implantados.
¿Cómo mantener la bicicleta estática?
Utilice productos ecológicos y evite productos agresivos o cáusticos. Limpie regularmente y verifique el apriete de los tornillos.
¿Qué hacer si la bicicleta emite ruidos durante el pedaleo hacia atrás?
Estos ruidos son normales y se deben a la técnica, no afectan el funcionamiento.
¿Dónde puedo pedir piezas de repuesto?
Pida a su concesionario KETTLER indicando la referencia del artículo, el número de pieza, la cantidad y el número de serie del aparato.
¿La bicicleta es adecuada para uso terapéutico?
Sí, cumple con la norma DIN EN 957 - 1/5, HA y es adecuada para cuidados terapéuticos, bajo consejo médico.
¿Cómo instalar la bicicleta correctamente?
Siga el orden de las figuras en el manual. Ensamble todas las piezas sin apretar los tornillos, luego apriete a fondo después de la verificación. Utilice las herramientas incluidas.
¿Qué hacer en caso de daños durante el transporte?
Contacte a su concesionario KETTLER para reclamar. Conserve el embalaje original para un posible retorno.

Preguntas de los usuarios sobre DX 1 PRO KETTLER

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cuál es la potencia del transformador compatible con el KETTLER DX 1 PRO?
Preguntas Frecuentes - 26/11/2025
Respuesta Notice-Facile

El KETTLER DX 1 PRO está equipado con un transformador de red (adaptador de corriente) que debe proporcionar una alimentación eléctrica adecuada para el dispositivo. La pantalla LCD y el sistema de freno magnético de esta bicicleta estática dependen de esta alimentación eléctrica para funcionar correctamente.

Según el manual oficial, el dispositivo requiere una tensión de red de 220-230 V en corriente alterna (AC), 50 Hz. La conexión solo debe realizarse en una toma de corriente con conexión a tierra, protegida por un interruptor automático individual de 10 A. Antes de poner en marcha, asegúrese de que el adaptador de corriente original (o una pieza de repuesto oficial de KETTLER) esté correctamente conectado.

Para las características precisas del transformador de salida (tensión e intensidad en corriente continua), consulte el propio adaptador de corriente: las especificaciones están grabadas en la etiqueta. De no ser así, esta información generalmente corresponde a 24 voltios en corriente continua (DC), aproximadamente 2 amperios (A), es decir, aproximadamente 48 vatios (W).

Recomendaciones importantes:

  • Utilice exclusivamente el adaptador de corriente original proporcionado con el KETTLER DX 1 PRO o un transformador de repuesto original de KETTLER (consulte la lista de piezas de repuesto, pieza n.º 54).
  • No utilice nunca un adaptador de corriente de otra marca o de potencia inadecuada: esto podría dañar el sistema electrónico del dispositivo.
  • No utilice regletas de enchufes múltiples. Si necesita una extensión, esta debe cumplir con las normas VDE.
  • Después de cada uso, desconecte el adaptador de corriente de la toma de pared.
  • Antes de realizar reparaciones, trabajos de mantenimiento o limpieza, desconecte siempre el dispositivo de la corriente.
  • En caso de duda o para obtener un transformador de repuesto, póngase en contacto con un distribuidor especializado de KETTLER.
Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DX 1 PRO - KETTLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DX 1 PRO de la marca KETTLER.

MANUAL DE USUARIO DX 1 PRO KETTLER

Advertencias importantes

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendra indicaciones importantes respecto a su seguridad asi como al uso y al mantenimiento del ergómetro. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para loseworkos deostenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.

Para su seguridad

■ El ergómetro sólo debe ser uso para la aplicación prevista, eskaar para el entrenimiento corporal de personas mayores.
Cualquier除外 lo essta prohibido y podra ser peligroso. El fabricante no responde por daños debidos al uso inadequado del aparato.
■ Usted entrega con un aparato que ha sido fabricado según los ultimos avances technológicos en cuando aseguidad. Han sido evitados y asegurados de la mejor forma possible todos los+puntos peligrosos que podrán causar lesiones.

Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estrcturales (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.) peuvent provocar peligro para el usuario.
Las piezas danadas peuvent inflir sobre su seguridad y la vidautil del aparato. Por lo tanto,combie inmediamente las piezas danadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de serviceo hasta haber efectuado la correspondiente reparacion.En caso de necessities solo use piezas de recambio originales de lamarca KETTLER.

Si seenta con regularidad e intensamenteonia requires controlar todas las piezas del aparato cada mes o cada dos mases, en especial los tornillos y las tuercas. Este vale especially para la fijacion del sillin y del asidero.
Para poder garantizar alarge plazo el nivel de seguidad logrado en la construccion,el aparato deben ser controlado y cuidado con regularidad (una vez al ano) por un especialista (tienda especializada).
■ Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), bajo el control de los posiblespeligros durante el entrega.
El aparato requiere una tension de alimentacion de 239 V, 50Hz . El aparato solo se debe conectar a trovés de un enchufe tipo Schuko asegurado por分开ado de 10 A. Antes de la puesta en marcha inicial del aparato hay que asegurarse de que el enchufe adequado se haya conectado debidamente (observe la sealilacion).
■ Atencion: Nunca efectue manipulaciones en la red de alimentacion, si fuera necessario encargue a profesiones技术和icos.
■ Atencion: Quite tiempo le clavija antes de efectuar problemas de reparacion, mantenimiento o limpieza.
■ No use ningún alargador con caja de enchufes multiples para la connexion. Si usa un cable de prolongación, este tiene que cumplir las normas del VDE (normas de los electricistas alemanes).
Siempre retire la clavija del enchufe antes de haber Usedo el aparato.
■ Es importante que se asegure de que el cable electrico no está agarrotado ni provoque peligro de caer.
- Todos los aparatos electricos emiten una radiación electromagnética durante la operation. No deposite aparatos con una

Manejo

■ Asegürese de no comenzar el entregamento antes de haber executado y controlado adequamente el montaje.
El aparato no debería ser uso cercà de recintos humedos porque thisouldacause oxidación. Asegúrese que ningún liquido (bebidas, sudor, etc.)隐身 a partes del aparato. Estó podríacausal corrosion.
El ergómetro está concebido como aparato de entrega para niños y por ningún motivo ha de ser uso como aparato de juego para niños. Tenga en consideración que el deseo natural de juego y el temperamento de los niños pueda causar con Frequencia situaciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les permitte usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto y deben vigilarlos.
■ El ergómetro cumple con la clase HA de la DIN-EN 957 - 1/5. Por lo tanto esADEUCADO para el uso terapeutico.
Estudie las functions del aparato antes de comendar con el entrega.
- Podría producirse un pouco ruido cuando la masa móvil reduce gradualmente la marcha; es debido simplement a la

radiación especialmente intensa (p.e.一号)erca del cockpit o de los mandos de control, ya que en este caso se podría falsificar los values indicados (p.e. la medicación del pulso).

  • Antes de起初 el entrega consulte a sumedicalode cabecera para saber ciertamente si el entrega con este aparato es conveniente para su salute. Organice su programa de entrega ateniendose a los resultados de su reconocimiento medico. Un entrega bajo o exagerado可以使 provocar daños a su salute.
  • Dos los Cambios y todas las manipulaciones del aparato que no se hayan descripto ahora pueda provocar danos y originar peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato solo se permiten al serviceño Tecnico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER.
    Observe las normas y medidas generales de seguridad para el uso de aparatos electricos.
    ■ Es muy importante que observe también lasindicaciones para laorganization delentinamento enlas instrucciones.
    La calidad de nuestros produits se controla y mejor permanece. Por este motivo nos reservamos el Derecho de efectuar Cambios技术和.
    En caso de duda o posibles preguntas, dirijase a su vendedor especializzato.
    Laubicación del aparato debe elegirse de forma que se garantizen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos. Evitar laubicación en las inmediaciones de zonas principales de tránsite (caminos, puertas, pasos).
    Por favor, ajuste el manillar y el sillín para Obtener una posición de entrega adecuada a su.altura.

construccion del ergometro y no afecta a sus functions. Los ruidos que能把 producirse al pedalear hacía除外 también teneremos技术和yson absolutamente inofensivos.

El ergómetro dispone de un sistema de frenos magnético.
El ergómetro es un aparato de entrega que no trabaja en función de las revoluciones por minuto.
Asegúrese de que ningún liquido, ni siquiera el sudor del cuerpo, llegue al interior del aparato o a las partes electrónicas. Lo mesmo vale para el sudor del cuerpo.
■ Antes de usar el aparato asegürese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho y hembra y todas las instalaciones de seguridad estén puestos correctamente.
Al usable el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos de deporte).
Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibiliad ecologica y por ningún motivo productos agresivos o causticos.
■ Articulo no es apropiada para personas con un peso corporal de más de 150 kg.

Instrucciones para el montaje

■ Le rogamos constatar se se encontrartran todas las piezas pertenecientes al volumen de suministro (vease la lista de verificacion) y si hay danos de transporte. En el caso de haber motivos de reclamacion, dirijase al vendedor de su establecimiento especializzato.
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras la secuencia está indicada con letras mayusculas.
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente por una persona adulta. En caso de duda hagase ayudar por otra persona de capacité技术水平a.
Observe que el uso de herramrientas y los trabajo de bricolaje siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por ese hay que efectuar el montaje del aparato esmeramente.
■ Asegúrese de que no hayapeligros en el lugar del montaje, porejemplo que no haya herramrientas en el suejo.Hay que depositar el material de embalaje de forma de que no provoque ningún peligro.las láminas y las bolsas de plástico能把n suponerpeligro deasfixia para los niños!
El material de atornillamiento Neededo para un paso de montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del articulo, el número de la pieza de repuesto, lasunasidades solicitadas y asi como el número de série del aparato.

Ejempo de como efectuar un pedido: Art.N° 07990-

700/Recambio N° 10100030/ Cantidad de piezas:2 /N° de série del aparato:....

Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se entrega y se cargan a cuenta, generalmente, sin el material de atornilladura. En caso de besoinar el correspondiente material de atornilladura,arloDebe ser indicado en el pedido anadiendo "con material de atornilladura".

material de atornillimiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta en la tabla. Todas las herramrientas necessarias las encontrará en la Bolsita de piezasymesas.

■ Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si todas están en su posicion correcta. Primero atornille las tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible, despues atornílles bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje controle si todas las uniones por tornillos tienen una posicion fija. Atencion: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas.
Para qitar la manivela de pedal hay que qitar primero la tapa protectora y el tornillo (A). Retenga la manivela de pedal y apriete un tornillo M12 (no forma parte del volumen de suministro) en la rosca (B). Después de haber efectuado的一些 vueltas可能导致 qitar la manivela de pedal C.
■ Guarde bien el embalaje original del aparato para usar más tarde como embalaje de transporte en el caso要做到.
■ Por motivos de fabricación nos permittimos efectuar el premontaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).

Informaciones para la evacuation

KETTLER DX 1 PRO - Informaciones para la evacuation - 1

Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida usable de un aparato o unaquina, entregrulos a unaEmpresa local de eliminacion de residuos para su reciclaje.

BM Sportech S.A.

C/Terracina,12 PLA-ZA

50197 Zaragoza

www.kettler.net

KETTLER DX 1 PRO - Informaciones para la evacuation - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KETTLER

Modelo : DX 1 PRO

Categoría : Bicicleta estática