SKC-520C - Embarazada ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKC-520C ONKYO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Altavoz acústico |
| Características técnicas principales | Configuración de 2 vías, altavoces de 13 cm y tweeter de 2,5 cm |
| Alimentación eléctrica | No aplicable (altavoz pasivo) |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 30 cm, Ancho: 20 cm, Profundidad: 25 cm |
| Peso | Alrededor de 5 kg por altavoz |
| Compatibilidades | Compatible con amplificadores ONKYO y otros amplificadores estéreo |
| Tipo de batería | No aplicable (altavoz pasivo) |
| Tensión | No aplicable (altavoz pasivo) |
| Poder | Poder nominal de 50 W, poder máximo de 100 W |
| Funciones principales | Reproducción de sonido de alta calidad, diseño compacto |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, piezas de repuesto recomendadas a través del servicio al cliente ONKYO |
| Información general útil | Ideal para habitaciones pequeñas a medianas, recomendada para uso con un amplificador de calidad |
Preguntas frecuentes - SKC-520C ONKYO
Preguntas de los usuarios sobre SKC-520C ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKC-520C - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKC-520C de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO SKC-520C ONKYO
Manual de instructaciones
Muchasgraciasporadquirirunequipo de altavoceshome theater ofOnkyo.Leaeste manuale con atencionantesdeutilizarlosaltavoces.
Si sugie las instrucciones de este manual, obtendra una reproduccion y una escucha optimas de su equipo de altavoces.
Instrucciones de segundad
importantes. 2
Précautions 3
Instrucciones de segundad
importantes. 2
Precauciones. 3
Contenido del paquete. 3
Descripción del equipo de altavoces....4
Instalación y realización
Conectar los altavoces 4
Acerca del Home Theater. 5
Precauciones para el cable de alimentación. 6
Ajustes. 6
Apéndice
Precauciones de funciona.. 6
Solutcionar Problemas. 7
Especillas 8
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
BISIQUE DE CHOC ELECTROJE
NE PAS OOUVIRI


Instrucciones de seguridad importantes
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUIRIR


El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas Dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero,iene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operationy y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acomaarna a este producto.
Instrucciones de seguidad importantes
-
Lea estas instrucciones.
-
Guarde estas instrucciones.
-
Tenga en cuenta todas las advertencias.
-
Siga todas las instrucciones.
-
No use este aparato cerca del agua.
-
Limpielo únicamente con un paño seco.
-
No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
-
No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
-
Tenga enIELDaslos finesde seguidadede los conectorescon derivaciona masay/o polarizados.Los conectores polarizadostenedoscontactos,uno de mayor tamano queelotro.Unconectaroonderivacionasa tienedescontactoscon untercero para derivarasmasa.Elcontacto ancho oletercercontactoseinstalancon finesdeseguidad.Sielenconector del equipo no encaja enla toma de corrente disponible,acudaan的专业 electricista qualificado paraquele substituya la toma obsoleta.
-
Evite que el cable de alimentacion pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.
-
Use solo los accesos / conexiones especialidos por el fabricante.
-
Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar elconjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelcapioca recibir lesiones.

ADUERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES
-
Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos periodos de tiempo.
-
Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalrialcualificado. Es necessario reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de dano, como por exemple si el cable de alimentacion ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.
-
Danos querequireen reparacion
Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personal@cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funciona adecuadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructucciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podra requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion
- Introduccion de objetos solidos y liquidos
No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.
El equipo no se decide exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.
No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.
- Baterias
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.
- Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.
Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
Precauciones
1. Fusible de CA
El fusible se encuesta en el interior del chasis y no debe tocarlo. Si no se activa el equipo, contacte con un centro de servicios Onkyo autorizzato.
2. Mantenimiento
De vez en cuando deben limpar los paneles frontal y posterior, y el mueble con un paño suave. Para la suciedad más Persistente, después de humedecer un paño suave con una solución de agua y de detergente neutro, limpie la suciedad. A continuación, séquelo inmediamente con un paño limpio. No utilise materiales fuertes, disolventes, alcohol nithers productos químicos ya que podráan darar el acabado o borrar las letras del panel.
Utilice un aspirador para extraer la suciedad de las rejillas de dificil acceso.
3. Power
ATENCIón
ANTES DE CONNECTAR EL EQUIPO POR PRIMERA VZ, LEA CON ATENCION LA SECCION SIGUIENTE.
El voltaje de la alimentacion disponible esdistincto según el País o la region. Asegürese de que el voltaje de la zona donde va a utiliser el equipo cumple con los requisitos de voltaje (por exemple, 120V de CA, 60~Hz ) indicados en el panel posterior.
La funciona auto standby no desactiva Completely el SKW-520. Si tiene previsto no utilizar el SKW-520, desconecte el cable de alimentacion de la toma de CA.
Para los modelos canadienses
Para modelos provistos de un cable de alimentación con clavija polarizada:
PRECAUCION:
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN DESCARGAS ELECTRICAS, INTRODUCIR HASTA EL FONDO LA PALETA MÁS ANCHA DE LA CLAVIJA EN LA RANURA MÁS ANCHA.
Containido del paquete
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos. Si falta algo, contacte con el distribuidor Onkyo más cercano.
- Altavoces frontales (SKF-520F)

-
Altavoz central (SKC-520C)
-
Cable de altavoz para los altavoces frontales de 4,5 m (15 pies)

(Rojo)

(Blanco)
- Cable de altavoz para el alto-voz central de 3m (10 pies)


- Altavoces Surround (SKM-520S/SKB-520)



- Cable de-altavoz para los altavoces surround de 9m (30 pies)

(Azul)

(Gris)

(Marrón)
- Subwoofer (SKW-520)

- Cable RCA para la connexion del subwoofer

El alfabeto que aparece al final del nombre del producto en los catálogos o en el paquete representa el color del sistema. Avecel color varie,las specifications y las functiones son las malmas.
Instalar y desinstalar las rejillas de los altovoces
Los altavoces frontales y centrales incorpocran rejillas extraíbles. Siga el procedimiento/DDa para instalar o desinstalar las rejillas.
- Sujete la parte inferior de la rejoilla del altovoz con las dos manos, y tire con suavidad de ella hacíaasted para extraer la parte inferior.
- De la misma forma, tire con suavidad de la parte superior de la rejilla del altovoz hacía usted para extraerla de la unidad principal.
- Para volver a instalar la rejilla, introduzca las proyecciones de las esquinas en los orificios para instalar la rejilla del mueble del altovoz.


Extracción

Instalación
Descripción del equipo de altavoces
Subwoofer (SKW-520)

■Frontal

Posterior
A la toma de CA
① Indicador STANDBY/ON
Rojo: El subwoofer está en modo standby
Verde: El subwoofer está activado
Con la funciona Auto Standby, el SKW-520 se usa automatistically cuando se detecta una seals de entrada en el modo Standby. Cuando no existe seals de entrada por un instante, el SKW-520enta automatistically en modo Standby.
② Control OUTPUT LEVEL
Este control se utilizes para ajustar el volumen del subwoofer.
③ LINE INPUT
Esta entrada RCA deben connectarse a la presalida del subwoofer en el receptor AV, amplificador, uanother receptor con el cable RCA incluido.
Si también utilizes el HT-R520:
Conecte esta entrada a la presalida del subwoofer del HT-R520.
Nota:
La funciona Auto Standby activa el subwoofer cuando la seals de entrada exceede un nivel concreto. Si la funciona Auto Standby no funciona correctamente, intenteacularo disminuir ligeramente el nivel de salute del subwoofer del receptor o del amplificador.
Conectar los altavoces
Lea lasuma seccion ante de conectar los altovoces:
-
Desactive el amplificador antes de realizar las conexiones.
-
Ponga especial atencion a la polaridad de cableado del altovoz. Conecte los terminales positivos (+) solo a los terminales positivos (+), y los terminales negativos (-) solo a los terminales negativos (-). Si los

cables de los altavoces se conectan de forma incorrecta, el sonido sonará desfasado y poco natural.
- Procure no colocar los cables positivos y negativos de forma que pudieran provocar un cortocircuito. Si lo hace dañará el amplificador.
Conectar los cables de los altavoces
1 Utilice los cables incluidos para conectar los terminales de entrada de cada altovo a los terminales de calidad de altovo correspondientes del receptor AV.
Haga coincidir el color de cada cable con el terminal de altovo correspondiente.
Para realizar la conexión, pulse la palanca del terminal e inserte el cable en el orificio, y a continuación suele la palanca.

Compruebe que los terminales sujeten los cables pelados y no la parte aislada.
Conectar el Subwoofer
1 Conecte la entrada LINE INPUT del subwoofer a la presalida SUBWOOFER PRE OUT del receptor AV, utilizing el cable RCA incluido.
Ejemplo,añadiendo el HT-R520:

Acerca del Home Theater
Disfrutar del Home Theater
El Home Theater representa poder disfurutar del sonido surround con una sensacion real de movimiento en el hogar, como si estuvierra en un cine o en una sala de conciertos.
Altavoces frontales derecho e izquierdo
Éstos transmits el sonido global. Su papel en un home theater es el de proporcionar un soporte solido para la imagen de sonido. Deben situarse de cara al oyente a la alta de los oídos, y también a la misma distancia del televisor. Sitúelos formando un ángulo cerrado para create un triángulo, con el oyente en el vértice.
Altavoz central
Este altavoz realiza los altevoces frontales derecho e izquierdo, realizando movimientos de sonido distinctos y proportionando una imagen de sonido total. Enpellicas,seutilizabasically paralosdialogos.
Situelo cerca del televator, derente, al nivel de los oidos, o a la misma alta que los altavoces frontalesdeo echo e izquierdo. Situelo en algo nugardonde no可以更好 tambalearse ni caarse.
Altavoces surround posteriores
Estos altavoces augmentan aun más el realizismo del sonido surround y mejoran la localización del sonido detrás del oyente. Sitúelos detrás del oyente a uno 60-100 cm (2-3 pies) por encima del nivel de los oídos.
Subwoofer
El subwoofer gestiona los sonidos de bajo del canal LFE ("Low-Frequency Effects", o efectos de baja Frequencia). El volumen y la calidad de la salute de bajos del subwoofer dependerá de su posic-. tion, de la forma de la sala de audicion y de su posicion de audiacion. En general, se consigue un Buen sonido de bajos instalando el subwoofer en una esquina frontal, o a un tercio de la anchura de la pared, tal como se muestra a continuacion.


Altavoces surround derecho e izquierdo
Estos altavoces se utilizen para un positionalamento del sonido preciso y para añadir realizismo al ambiente. Situelos a los lados del oyente o ligeramente detrás, aunos 60-100 cm (2-3 pies) por encima del nivel de los oídos. Lo ideal es que también está a la mesma distancia del oyente.
Montaje de los altavoces en la pared
Si deseaa montar los altavoces surround en la pared, asegurese de que la pared pueda resistir el peso del altovoz. El peso que能把 resistir los tornillos de montaje cambia mucho segun el material de la pared y la posicion de los refuerzos de la pared. Utilice tornillos largos con una cabeza de un diametro de 6,3 mm (1/4 de pulgada) o menos y una punta de un diametro de 3,5 mm (1/8 de pulgada) o menos. (Le recomendamos que consulte con un instalador profesional de productos domesticos).
Precauciones para el cable de alimentación
- Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos los altavoces y los componentes de AV.
- Al activar el SKW-520 es possible que se produzca una subida de tension momentánea que pueda interferir con otros equipos electricos o con el本身就是 circuito. Si este supone un problema, conecte el SKW-520 a un circuito de una linea/distinta.
Ajustes
Ajustar el nivel del subwoofer
Paraaabstearinelveldelsubwoofer,utiliceelcontrol OUTPUTLEVEL.Ajustelo de modo que lossonidosgravesquedenbalanceadosde manerauniformeconlosonidosagudos delosotrosaltavoces.
Nuestros oidos son menos sensibles a los sonidos graves muy bajos, por lo que siempre tenemos la tentacion de ajurar el nivel del subwoofer demasiado alto. Por regla general, ajuste el subwoofer al nivel que considere optimo, y bajo disminu-yalo ligeramente.

OUTPUT LEVEL
Precauciones de funciona
Colocación
- El mueble de los altavoces está fabricado con madera y, por lo tanto, es sensible a las temperatas extremas y a la humedad. No los situé enubicaciones susjetas a la luz directa del sol o en sitios humedes, como por exemple, cerca de aireas acondicionados, humidificadores, baños o cocinas.
- No coloque los altavoces cerca de agua o de otros liquidos. Si se vierte liquido encima de los altavoces, las unidades de control podrián resultar danadas.
- Los altavoces deben colocarse únicamente en superficies solidas, planas ylibraries de vibraciones. Si los coloca en superficies irregularares o inestables, donde PODAN caERSE y causar daños, afectará a la calidad del sonido.
- El subwoofer está diseñado para usarse únicamente en posición vertical. No lo utilizes en posición horizontal ni inclinada.
- Si utilizes el equipo cerca de un Plato giradiscos o de un reproductor de CDs, es possible que se produzcan interferencias o acoplamente del sonido. Para evitarlo, aleje el equipo del giradiscos o del reproductor de CDs, o bajo el nivel de salute del equipo.
Utilizar el equipo cerca de un televisor o de un ordinador
Las televisiones y los monitors de ordinador son dispositivos magnéticamente sensibles, y como talesSEO.
Pueden verse afectados por decoloración o distorsión de la imagen si se colocan altavoces normales cerca de ellos.
Para evaporarlo, los altavoces del SKF-520F y SKC-520C disponen de una proteccion magnetica interna. Sin embargo, en的一些 situations es possible que se siga produciendo la decoloracion, en caso(casepearfa
desactivar el television o el monitor, esperar de 15 a 30 horas y activarlos de nuevo. Normalmente se activa la función de desmagnetización, que neutraliza el campo magnético y elimina los efectos de decoloración. Si persisten los problemas de decoloración, intente alejar los altavoces del television o del monitor. Tenga en cuenta que la decoloración también pueda ser debida a un imán o a una herramIENTA de desmagnetización que se encontrarren demasiado cerca del television o del monitor.
Aviso acerca de la seals de entrada
Los altavoces del poderen utilizing la potencia de entrada标志性 normal. Si envia una de las siguientes senales a los altavoces, excepta la potencia de entrada sea la标志性, podraentar demasiada corriente en las bobinas de los altavoces, quemándolas o rompiendo los cables:
- Interferencias de una radio FM no sintonizada.
- El sonido de avanzar rápidamente una cinta de cassette.
- Sonidos de alta intensidad generados por un oscilador, instrumento musical electrónico, etcétera.
- Oscilación del amplificador.
- Tonos de prueba especials provenrientes de CDs para pruebas de audio, etcetera.
- Clics y ruidos secs de gran volumen causados al conectar o desconectar cables de audio (desactive ahora el amplificador antes de conectar o desconectar cables.)
- Feedback del micrófono.
Solutcionar Problemas
| Síntoma | Possible causa | Solución |
| ¿Algunos de los altavoces no emiten ningún sonido? | Los cables de los altavoces no está conectados correctamente. | Compruebe los cables del altavoz y corrijalos si fuea necessitiesario. |
| La configuración de los altavoces no es correcta. | Compruebe la configuración de los altavoces. | |
| ¿El subwoofer no se activa? | El conductor de alimentación no está completamente insertado en la toma de pared. | Inserte por complete el conductor de alimentación en la toma de pared. |
| ¿El subwoofer no emite sonido? | El control OUTPUT LEVEL está ajustado al minimo. | Suba el control OUTPUT LEVEL. |
| El cable RCA no está conectado correctamente al conductor LINE INPUT del subwoofer. | Compruebe que el cable RCA está conectado correctamente al conductor LINE INPUT del subwoofer. | |
| El nivel de la senal de entrada era demasiado bajo y el subwoofer haentrado en el modo Standby. | Aumente ligeramente el nivel de entrada del subwoofer en el receptor AV. | |
| La configuración del Subwoofer no es correcta. Para el paquete de altavoces del HT-R520: El ajuste del subwoofer es No en la configura-ración de los altavoces del HT-R520. | Compruebe el ajuste del subwoofer en la configu-ración de los altavoces del receptor AV. | |
| ¿El subwoofer apenas emite sonido? | El material original apenas contiene sonidos graves, o no los contiene en absoluto. | Selección un material original que contenga más sonidos graves. |
| ¿El subwoofer emite zumbidos? | El cable RCA no está conectado correctamente al conductor LINE INPUT del subwoofer. | Compruebe que el cable RCA está conectado correctamente al conductor LINE INPUT del subwoofer. |
| Se captan interferencias externas de un telesor o de otro dispositivo electrónico. | Aleje el subwoofer y el cable RCA de la fuente de la interferencia. Asegürese de que el sistema de audio está derivado a casa correctamente. |
Especillasiones
Subwoofer autoamplificado (SKW-520)
Tip:
Bassreflex
Sensibilidad/impedancia de entrada:
330 mV / 100 kΩ
Potencia maxima de salute: 220 W (Potencia dinamica)
Respuesta de fecuencia: 25 Hz-150 Hz
Capacidad del muebe: 38,5 L
Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):
275× 518× 411mm
(10-13/16"×20-3/8"×16-3/16")
Peso:
13,6 kg (30 libras)
Unidad de control:
Woofer cónico de 25 cm
Alimentación:
120 V de CA, 60 Hz
Consumo:
150W
Otros:
Función Auto Standby
Altavoz frontal (SKF-520F)
Tip:
Bass reflex de 2 vías
Impedancia:
8Ω
Potencia de entrada maxima: 130 W
Nivel de presión del sonido de salute:
87 dB/W/m
Respuesta de fecuencia:
55 Hz-50 kHz
Frecuencia de inversion:
4.5 kHz
Capacidad del mueble: 10,8 L
Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):
189× 419× 236mm
Woofer OMF cónico de
13cm× 2
2,5 cm balanceado y
redondeado
Terminal:
Tipo presión por número de
Otros:
color
Protection magnetica
Altavoz central (SKC-520C)
Tip:
Bass reflex de 2 vías
Impedancia:
8Ω
Potencia de entrada maxima: 130 W
Nivel de presión del sonido de salute.
85 dB/W/m
Respuesta de fecuencia:
60 Hz-50 kHz
Frecuencia de inversion:
4,5 kHz
Capacidad del mueble:
7,7L
Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):
387× 157× 202mm
(15-1/4"×6-3/16"×7-15/16")
Peso:
3,7 kg (8,2 libras)
Unidad de control:
Woofer OMF cónico de
10cm× 2
2,5 cm balanceado y
redondeado
Terminal:
Tipo presión por número de
color
Protection magnetica
Altavoz Surround (SKM-520S/SKB-520)
Tip:
Bass reflex de 2 vías
Impedancia:
8Ω
Potencia de entrada maxima:
130 W
Nivel de presión del sonido de salute:
82 dB/W/m
Respuesta de fecuencia:
60 Hz-50 kHz
Frecuencia de inversionion:
5 kHz
Capacidad del mueble:
2,7 L
Dimensiones (Anch. × Alt. × P
Prof.):
175× 265× 125mm
(6 - 7 / 8^ × 10 - 7 / 16^ × 4 - 15 / 16^ )
Peso:
1,7 kg (3,7 libras)
Unidad de control:
Woofer cnicido de 10 cm
2,5 cm balanceado y
redondeado
Terminal:
Tipo presión por número de
color
Las specifications y el aspecto está susjetos a cambio sin previo avis.
ONKYO CORPORATION
Sales & Product Planning Div.: 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124